summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po2097
1 files changed, 1169 insertions, 928 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8718782eb..3ab2baec0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# ownership -> omistajuus vai omistaja?
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 4.5.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-31 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:28+0200\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-13 11:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-18 14:05+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
-#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
-#: src/cksum.c:269 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
-#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
+#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323
+#: src/cksum.c:269 src/head.c:308 src/head.c:358 src/head.c:776 src/head.c:821
+#: src/tail.c:324 src/tail.c:1702 src/tr.c:1666 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021
msgid "write error"
msgstr "kirjotuksenaikainen virhe"
@@ -145,40 +145,40 @@ msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei ole yksiselitteinen\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n"
-#: lib/human.c:519
+#: lib/human.c:501
msgid "block size"
msgstr "lohkokoko"
-#: lib/makepath.c:124 src/df.c:497 src/remove.c:402
+#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
-#: lib/makepath.c:173 src/copy.c:1288 src/mkdir.c:170
+#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:446 src/cp.c:468
+#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s on olemassa, mutta se ei ole hakemisto"
-#: lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 lib/makepath.c:440
+#: lib/makepath.c:304 lib/makepath.c:366 lib/makepath.c:428
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
msgstr "%s:n omistajaa ja/tai ryhmää ei voida muuttaa"
-#: lib/makepath.c:338
+#: lib/makepath.c:326
#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
-#: lib/makepath.c:392 lib/makepath.c:446
+#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
-#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
+#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:65
msgid "memory exhausted"
msgstr "muisti loppu"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "\""
msgid "'"
msgstr "\""
-#: lib/rpmatch.c:78
+#: lib/rpmatch.c:72
msgid "^[yY]"
msgstr "^[kKyY]"
-#: lib/rpmatch.c:81
+#: lib/rpmatch.c:75
msgid "^[nN]"
msgstr "^[eEnN]"
@@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "U+%04X:n muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu"
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "U+%04X:n muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s"
-#: lib/userspec.c:174
+#: lib/userspec.c:157
msgid "invalid user"
msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
-#: lib/userspec.c:175
+#: lib/userspec.c:158
msgid "invalid group"
msgstr "ryhmä ei kelpaa"
-#: lib/userspec.c:177
+#: lib/userspec.c:160
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr "numeerisen UID:n oletusryhmää ei löydy"
-#: lib/userspec.c:179
+#: lib/userspec.c:162
msgid "cannot omit both user and group"
msgstr "Et voi jättää pois sekä käyttäjää että ryhmää"
@@ -265,23 +265,24 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
-#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707
+#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:156
+#: src/csplit.c:1493 src/cut.c:169 src/date.c:114 src/dd.c:284 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:170 src/echo.c:73
-#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
-#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
-#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3757 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
-#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172
-#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
-#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
-#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
-#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:680 src/stty.c:494
-#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
-#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
-#: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135
-#: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570
-#: src/whoami.c:48 src/yes.c:45
+#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:268
+#: src/fold.c:63 src/head.c:113 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
+#: src/install.c:590 src/join.c:140 src/kill.c:91 src/link.c:47 src/ln.c:336
+#: src/logname.c:45 src/ls.c:3752 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57
+#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:63 src/nl.c:173
+#: src/nohup.c:50 src/od.c:283 src/paste.c:398 src/pathchk.c:142
+#: src/pinky.c:465 src/pr.c:2751 src/printenv.c:59 src/printf.c:97
+#: src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 src/readlink.c:66 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142
+#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:156 src/sleep.c:48
+#: src/sort.c:272 src/split.c:93 src/stat.c:693 src/stty.c:486 src/su.c:433
+#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:231 src/tee.c:59
+#: src/test.c:967 src/touch.c:225 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:106 src/unexpand.c:370 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47
+#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:616 src/whoami.c:48
+#: src/yes.c:46
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Kokeile komentoa \"%s --help\" lisätiedon saamiseksi.\n"
@@ -306,23 +307,24 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
-#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746
+#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:253
+#: src/csplit.c:1535 src/cut.c:214 src/date.c:216 src/dd.c:331 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:219 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90
-#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
-#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181
-#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891
-#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
-#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
-#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144
-#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
-#: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124
-#: src/stat.c:751 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
-#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271
-#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128
-#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202
-#: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
+#: src/false.c:45 src/fmt.c:298 src/fold.c:86 src/head.c:148 src/hostid.c:57
+#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:645 src/join.c:181
+#: src/kill.c:121 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:56 src/ls.c:3886
+#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357
+#: src/nice.c:77 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:370 src/paste.c:422
+#: src/pathchk.c:154 src/pinky.c:492 src/pr.c:2863 src/printenv.c:72
+#: src/printf.c:146 src/pwd.c:53 src/readlink.c:83 src/rm.c:128
+#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:220
+#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:125 src/stat.c:764 src/stty.c:700
+#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:301
+#: src/tee.c:72 src/test.c:1049 src/touch.c:256 src/tr.c:396 src/true.c:45
+#: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394
+#: src/uniq.c:170 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127
+#: src/wc.c:143 src/who.c:659 src/whoami.c:60 src/yes.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -333,23 +335,24 @@ msgstr ""
"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa listalle\n"
"<translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
-#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:352 src/chown.c:211
-#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
-#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
-#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:802
-#: src/unlink.c:88
+#: src/basename.c:115 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212
+#: src/chroot.c:79 src/comm.c:266 src/csplit.c:1465 src/dirname.c:90
+#: src/expr.c:179 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
+#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:195
+#: src/readlink.c:131 src/rm.c:201 src/rmdir.c:207 src/seq.c:412
+#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:816 src/unlink.c:89
msgid "too few arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja"
-#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
-#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141
-#: src/seq.c:417 src/split.c:498 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94
-#: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764
+#: src/basename.c:116 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:91 src/hostid.c:80
+#: src/hostname.c:123 src/link.c:94 src/logname.c:92 src/mknod.c:140
+#: src/readlink.c:139 src/seq.c:418 src/split.c:515 src/tr.c:1849
+#: src/uname.c:216 src/unlink.c:95 src/uptime.c:245 src/users.c:170
+#: src/who.c:812
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: src/cat.c:42 src/split.c:43
+#: src/cat.c:42 src/split.c:44
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr "Torbjörn Granlund ja Richard M. Stallman"
@@ -387,7 +390,7 @@ msgid ""
" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:114 src/sum.c:72
+#: src/cat.c:114 src/fmt.c:294 src/sum.c:72
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -402,32 +405,31 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cat.c:314
+#: src/cat.c:311
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on `%s'"
msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää"
-#: src/cat.c:669 src/dd.c:1222 src/od.c:1013 src/tee.c:181
+#: src/cat.c:667 src/dd.c:1223 src/od.c:1013 src/tee.c:182 src/yes.c:113
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
-#: src/cat.c:800
+#: src/cat.c:798
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: syötetiedosto on tulostiedosto"
-#: src/cat.c:858
+#: src/cat.c:856
msgid "closing standard input"
msgstr "suljetaan vakiosyöte"
-#: src/cat.c:861
+#: src/cat.c:859
msgid "closing standard output"
msgstr "suljetaan vakiotuloste"
#: src/chgrp.c:93
-#, fuzzy
msgid "cannot change to null group"
-msgstr "%s:n omistajaa ja/tai ryhmää ei voida muuttaa"
+msgstr "ryhmän nimi ei voi olla tyhjä"
#: src/chgrp.c:102
#, c-format
@@ -482,9 +484,9 @@ msgstr ""
" -R, --recursive toimi rekursiivisesti\n"
" -v, --verbose näytä ilmoitus jokaisesta käsitellystä tiedostosta\n"
-#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
-#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
-#: src/touch.c:363
+#: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235
+#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153
+#: src/touch.c:349
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr ""
@@ -544,15 +546,15 @@ msgid ""
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""
-#: src/chmod.c:320
+#: src/chmod.c:321
#, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr "virheellinen merkki %s oikeusmerkkijonossa %s"
-#: src/chmod.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#: src/chmod.c:362
+#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
-msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen oikeusmerkkijono: %s"
#: src/chown-core.c:116
#, c-format
@@ -562,58 +564,53 @@ msgstr ""
#: src/chown-core.c:143
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
-msgstr "vaihdettiin tiedoston %s omistajaksi %s\n"
+msgstr "tiedoston %s omistajaksi vaihdettiin %s\n"
#: src/chown-core.c:144
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
-msgstr "vaihdettiin tiedoston %s ryhmäksi %s\n"
+msgstr "tiedoston %s ryhmäksi vaihdettiin %s\n"
#: src/chown-core.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
-msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
+msgstr "tiedoston %s omistajuuden vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n"
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston %s ryhmän vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n"
#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston %s omistajana säilytettiin %s\n"
#: src/chown-core.c:154
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston %s ryhmänä säilytettiin %s\n"
-#: src/chown-core.c:326
+#: src/chown-core.c:328
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
msgstr "muutetaan tiedoston %s omistajaa"
-#: src/chown-core.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#: src/chown-core.c:329
+#, c-format
msgid "changing group of %s"
-msgstr "%s:n omistajaa ja/tai ryhmää ei voida muuttaa"
-
-#: src/chown-core.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to restore permissions of %s"
-msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
+msgstr "vaihdetaan tiedoston %s ryhmää"
#: src/chown.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [VALITSIN]... LOPPU\n"
-" tai: %s [VALITSIN]... ALKU LOPPU\n"
-" tai: %s [VALITSIN]... ALKU LISÄYS LOPPU\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]... OMISTAJA[:[RYHMÄ]] TIEDOSTO...\n"
+" tai: %s [VALITSIN]... :RYHMÄ TIEDOSTO...\n"
+" tai: %s [VALITSIN]... --reference=RTIED TIEDOSTO...\n"
#: src/chown.c:105
msgid ""
@@ -677,12 +674,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos komentoa ei anneta, ajetaan \"${SHELL} -i\" (oletus: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:85
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "juurihakemiston vaihto %s:ksi ei onnistu"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:88
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "työhakemiston vaihto juurihakemistoksi ei onnistu"
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Tulosta jokaisen TIEDOSTOn CRC-tarkistussumma ja tavumäärä.\n"
"\n"
-#: src/comm.c:35 src/ls.c:131 src/uniq.c:40
+#: src/comm.c:35 src/ls.c:125 src/uniq.c:40
msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
msgstr "Richard Stallman ja David MacKenzie"
@@ -733,273 +730,281 @@ msgstr ""
" -3 älä tulosta rivejä, jotka esiintyvät molemmissa "
"tiedostoissa\n"
-#: src/copy.c:162 src/du.c:332
+#: src/copy.c:158 src/du.c:332
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
-#: src/copy.c:226
+#: src/copy.c:222 src/fmt.c:436 src/head.c:868 src/tail.c:1248
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten"
-#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1200 src/tail.c:1091
+#: src/tail.c:1161
+#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
-msgstr "ajan asetus ei onnistu"
+msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu"
-#: src/copy.c:242
+#: src/copy.c:238
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "ohitetaan tiedosto %s, sillä se korvattiin kopioinnin aikana"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/copy.c:1124 src/ln.c:291
-#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:893 src/remove.c:997
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292
+#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
-#: src/copy.c:277
+#: src/copy.c:273
#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu"
-#: src/copy.c:328 src/dd.c:816 src/dd.c:1010
+#: src/copy.c:324 src/dd.c:816 src/dd.c:1010
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "luetaan tiedostoa %s"
-#: src/copy.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:358 src/head.c:441
+#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "ryhmien asetus ei onnistu"
+msgstr "lseek tiedostolle %s ei onnistu"
-#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115
+#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1054 src/dd.c:1115
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s"
-#: src/copy.c:409 src/copy.c:415
+#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:876
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "suljetaan tiedostoa %s"
-#: src/copy.c:610
+#: src/copy.c:628
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s, ohittaen oikeudet %04lo? "
-#: src/copy.c:616
+#: src/copy.c:634
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? "
-#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:638
+#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:651
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: src/copy.c:820
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:838
+#, c-format
msgid "omitting directory %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "ohitetaan hakemisto %s"
-#: src/copy.c:834
+#: src/copy.c:852
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran"
-#: src/copy.c:866 src/ln.c:237
+#: src/copy.c:897 src/ln.c:238
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "%s ja %s ovat sama tiedosto"
-#: src/copy.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:907
+#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
+msgstr "ei-hakemistoa %s ei voi korvata hakemistolla %s"
-#: src/copy.c:893
+#: src/copy.c:924
#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "ei korvata juuri luotua tiedostoa %s tiedostolla %s"
-#: src/copy.c:904
+#: src/copy.c:935
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata ei-hakemistolla"
-#: src/copy.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:996
+#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata"
-#: src/copy.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1005
+#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
-msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
+msgstr "hakemistoa ei voi siirtää ei-hakemistoon: %s -> %s"
-#: src/copy.c:997
+#: src/copy.c:1028
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
msgstr ""
+"tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei siirretty"
-#: src/copy.c:998
+#: src/copy.c:1029
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
+"tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei kopioitu"
-#: src/copy.c:1013 src/ln.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274
+#, c-format
msgid "cannot backup %s"
-msgstr "ryhmien asetus ei onnistu"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi varmuuskopioida"
-#: src/copy.c:1049 src/ln.c:308
+#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (varmuuskopio: %s)"
-#: src/copy.c:1099
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1130
+#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "juurihakemiston vaihto %s:ksi ei onnistu"
+msgstr "hakemistoa, %s, ei voi kopioida itseensä, %s"
-#: src/copy.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1137
+#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
-msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
+msgstr "ei luoda kovaa linkkiä %s hakemistoon %s"
-#: src/copy.c:1132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1163
+#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "kovan linkin %s luominen tiedostoon %s ei onnistu"
-#: src/copy.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1217
+#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "juurihakemiston vaihto %s:ksi ei onnistu"
+msgstr "hakemistoa %s ei voi siirtää omaan alihakemistoonsa, %s"
-#: src/copy.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1260
+#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
-msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää paikkaan %s"
-#: src/copy.c:1241
+#: src/copy.c:1272
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"laitteiden välinen siirot epäonnistui: %s -> %s; kohdetta ei voi poistaa"
-#: src/copy.c:1269
+#: src/copy.c:1300
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1346
+#: src/copy.c:1377
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: suhteellisia symbolisia linkkejä voi tehdä vain nykyisessä hakemistossa"
-#: src/copy.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1384
+#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "symbolista linkkiä %s paikkaan %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1395
+#, c-format
msgid "cannot create link %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "linkkiä %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1389 src/mkfifo.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134
+#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1403
+#: src/copy.c:1434
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:426
+#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2488 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
-#: src/copy.c:1440
+#: src/copy.c:1471
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "symbolisen linkin %s luominen ei onnistu"
-#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:339
+#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistu"
-#: src/copy.c:1471
+#: src/copy.c:1502
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi"
-#: src/copy.c:1506
+#: src/copy.c:1537
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "säilytetään tiedoston %s ajat"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to lookup file %s"
+msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu"
+
+#: src/copy.c:1567
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1549
+#: src/copy.c:1586
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet"
-#: src/copy.c:1571 src/ln.c:326
+#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1575
+#: src/copy.c:1612
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:53
+#: src/cp.c:49
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-#: src/cp.c:164 src/mv.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/cp.c:160 src/mv.c:307
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [VALITSIN]... LOPPU\n"
-" tai: %s [VALITSIN]... ALKU LOPPU\n"
-" tai: %s [VALITSIN]... ALKU LISÄYS LOPPU\n"
+"Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE\n"
+" tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO\n"
+" tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO LÄHDE...\n"
-#: src/cp.c:170
+#: src/cp.c:166
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:179
-#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
-#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:105
-#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384
-#: src/uniq.c:148
+#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1506 src/cut.c:181 src/df.c:733 src/du.c:179
+#: src/expand.c:119 src/fmt.c:278 src/fold.c:76 src/head.c:127
+#: src/install.c:606 src/kill.c:105 src/ln.c:355 src/ls.c:3762 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:186 src/paste.c:412
+#: src/pr.c:2764 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:106
+#: src/tac.c:136 src/tail.c:245 src/touch.c:234 src/unexpand.c:383
+#: src/uniq.c:144
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n"
-#: src/cp.c:177
+#: src/cp.c:173
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1010,8 +1015,14 @@ msgid ""
"recursive\n"
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
+" -a, --archive sama kuin -dpR\n"
+" --backup[=MENETELMÄ] tee varmuuskopio jokaisesta olemassaolevasta "
+"kohdetiedostosta\n"
+" --copy-contents kopioi erikoistiedostojen sisältö rekursiota "
+"käytettäessä\n"
+" -d sama kuin --no-dereference --preserve=linkki\n"
-#: src/cp.c:184
+#: src/cp.c:180
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1019,8 +1030,14 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" -H follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""
+" --no-dereference älä koskaan seuraa symbolisia linkkejä\n"
+" -f, --force jos olemassaolevaa kohdetiedostoa ei voi\n"
+" avata, poista se ja yritä uudelleen\n"
+" -i, --interactive kysy ennen korvaamista\n"
+" -H seuraa komentorivillä annettuja symbolisia\n"
+" linkkejä\n"
-#: src/cp.c:191
+#: src/cp.c:187
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1030,14 +1047,14 @@ msgid ""
" additional attributes: links, all\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:195
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
" -P same as `--no-dereference'\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:200
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1045,7 +1062,7 @@ msgid ""
"force)\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:205
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1054,7 +1071,7 @@ msgid ""
" argument\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:216
+#: src/cp.c:212
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1062,7 +1079,7 @@ msgid ""
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:221
+#: src/cp.c:217
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1071,7 +1088,7 @@ msgid ""
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:230
+#: src/cp.c:226
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1083,7 +1100,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:239
+#: src/cp.c:235
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1092,7 +1109,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
+#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1100,7 +1117,7 @@ msgid ""
" simple, never always make simple backups\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:251
+#: src/cp.c:247
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1108,50 +1125,55 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:325
+#: src/cp.c:321
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu"
-#: src/cp.c:349
+#: src/cp.c:345
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "tiedoston %s oikeuksien säilyttäminen ei onnistu"
-#: src/cp.c:434
+#: src/cp.c:430
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1602
msgid "missing file argument"
msgstr "puuttuva tiedostoargumentti"
-#: src/cp.c:498
+#: src/cp.c:494
msgid "missing destination file"
msgstr "puuttuva kohdetiedosto"
-#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
+#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr ""
+#: src/cp.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: specified destination directory does not exist"
+msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto"
+
#: src/cp.c:546
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto"
-#: src/cp.c:554
+#: src/cp.c:549
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto"
-#: src/cp.c:652
+#: src/cp.c:648
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1160,15 +1182,15 @@ msgstr ""
"varoitus: --version-control (-V) on vanhentunut; sen tuki poistetaan\n"
"jossakin tulevassa julkaisussa. Käytä sen sijaan --backup=%s."
-#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
+#: src/cp.c:969 src/ln.c:466
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä"
-#: src/cp.c:1008
+#: src/cp.c:1005
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia"
-#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483
+#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480
msgid "backup type"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie"
-#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220
+#: src/csplit.c:289 src/csplit.c:1482 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:221
#: src/tr.c:1609 src/tr.c:1711 src/tr.c:1754
msgid "read error"
msgstr "lukuvirhe"
@@ -1288,24 +1310,24 @@ msgstr ""
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1441
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1442
+#, c-format
msgid "%s: invalid number"
-msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
+msgstr "%s: virheellinen luku"
-#: src/csplit.c:1496
+#: src/csplit.c:1497
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO HAHMO...\n"
-#: src/csplit.c:1500
+#: src/csplit.c:1501
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1508
+#: src/csplit.c:1509
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n"
@@ -1313,20 +1335,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1513
+#: src/csplit.c:1514
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1520
+#: src/csplit.c:1521
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1524
+#: src/csplit.c:1525
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1342,28 +1364,28 @@ msgstr ""
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:174 src/expand.c:110 src/fold.c:67
-#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
-#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63
-#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
+#: src/cut.c:173 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:110 src/fold.c:67
+#: src/head.c:117 src/ls.c:3756 src/nl.c:177 src/paste.c:402 src/pr.c:2755
+#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:235 src/tee.c:63
+#: src/unexpand.c:374 src/wc.c:125
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"
-#: src/cut.c:178
+#: src/cut.c:177
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:185
+#: src/cut.c:184
msgid ""
" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST output only these characters\n"
" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:190
+#: src/cut.c:189
msgid ""
" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n"
" that contains no delimiter character, unless\n"
@@ -1371,14 +1393,14 @@ msgid ""
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:196
+#: src/cut.c:195
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
" the default is to use the input delimiter\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:203
+#: src/cut.c:202
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n"
@@ -1392,7 +1414,7 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:288 src/cut.c:319 src/cut.c:379
+#: src/cut.c:287 src/cut.c:318 src/cut.c:378
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "virheellinen tavu- tai kenttälista"
@@ -1426,7 +1448,7 @@ msgid ""
"\tonly when operating on fields"
msgstr ""
-#: src/date.c:117
+#: src/date.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
@@ -1435,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]... [+MUOTOILU]\n"
" tai: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
-#: src/date.c:122
+#: src/date.c:123
msgid ""
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
"\n"
@@ -1463,7 +1485,7 @@ msgstr ""
" --iso-8601 ilman AIKAMÄÄREttä olettaa \"date\":"
"n.\n"
-#: src/date.c:133
+#: src/date.c:134
msgid ""
" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n"
@@ -1475,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" -s, --set=MERKKIJONO aseta MERKKIJONOn määräämä aika\n"
" -u, --utc, --universal näytä tai aseta UTC-aika\n"
-#: src/date.c:141
+#: src/date.c:142
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n"
@@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr ""
" %% %-merkki\n"
" %a maa-asetuksen lyhyt viikonpäivän nimi (ma-su)\n"
-#: src/date.c:149
+#: src/date.c:150
msgid ""
" %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
" %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
@@ -1505,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"joulukuu)\n"
" %c maa-asetuksen päivämäärä ja aika (la 4 marraskuu 1989 12:02:33)\n"
-#: src/date.c:155
+#: src/date.c:156
msgid ""
" %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n"
" %d day of month (01..31)\n"
@@ -1517,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" %D päivämäärä (kk/pp/vv)\n"
" %e kuukauden päivä, välilyöntitäyttö ( 1-31)\n"
-#: src/date.c:161
+#: src/date.c:162
msgid ""
" %F same as %Y-%m-%d\n"
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
@@ -1527,7 +1549,7 @@ msgstr ""
" %g kaksinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V -viikonnumeroa\n"
" %G nelinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V -viikonnumeroa\n"
-#: src/date.c:166
+#: src/date.c:167
msgid ""
" %h same as %b\n"
" %H hour (00..23)\n"
@@ -1539,7 +1561,7 @@ msgstr ""
" %I tunti (01-12)\n"
" %j vuoden päivä (001-366)\n"
-#: src/date.c:172
+#: src/date.c:173
msgid ""
" %k hour ( 0..23)\n"
" %l hour ( 1..12)\n"
@@ -1551,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" %m kuukausi (01-12)\n"
" %M minuutti (00-59)\n"
-#: src/date.c:178
+#: src/date.c:179
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -1570,7 +1592,7 @@ msgstr ""
" %s sekuntimäärä ajanhetkestä \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (GNU-"
"laajennos)\n"
-#: src/date.c:187
+#: src/date.c:188
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
@@ -1582,7 +1604,7 @@ msgstr ""
" %T aika, 24-tuntinen (tt:mm:ss)\n"
" %u viikonpäivä (1-7); 1 on maanantai\n"
-#: src/date.c:193
+#: src/date.c:194
msgid ""
" %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
" %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
@@ -1594,19 +1616,19 @@ msgstr ""
" %w viikonpäivä (0-6); 0 on sunnuntai\n"
" %W viikonnumero maanantai viikon aloittajana (01-53)\n"
-#: src/date.c:199
+#: src/date.c:200
msgid ""
" %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
" %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n"
" %y last two digits of year (00..99)\n"
" %Y year (1970...)\n"
msgstr ""
-" %x maa-asetuksen päivämääräesitys (yyyy-mm-dd)\n"
+" %x maa-asetuksen päivämääräesitys (pp.kk.vvvv)\n"
" %X maa-asetuksen aikaesitys (%H:%M:%S)\n"
" %y vuosiluvun kaksi viimeistä numeroa (00..99)\n"
" %Y vuosiluku (1970...)\n"
-#: src/date.c:205
+#: src/date.c:206
msgid ""
" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
" %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n"
@@ -1628,32 +1650,32 @@ msgstr ""
" \"-\" (yhdysviiva) älä täytä kenttää\n"
" \"_\" (alaviiva) täytä kenttä välilyönneillä\n"
-#: src/date.c:237 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221
-#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164
-#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:909 src/tac.c:483 src/tac.c:489
-#: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585
+#: src/date.c:238 src/dd.c:1174 src/dircolors.c:540 src/head.c:861
+#: src/md5sum.c:384 src/md5sum.c:726 src/od.c:959 src/od.c:2000 src/pr.c:1165
+#: src/pr.c:1372 src/pr.c:1494 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/tee.c:152 src/tr.c:2028 src/tsort.c:586
msgid "standard input"
msgstr "vakiosyöte"
-#: src/date.c:268 src/date.c:460
+#: src/date.c:269 src/date.c:462
#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr "virheellinen päiväys \"%s\""
-#: src/date.c:364
+#: src/date.c:366
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: src/date.c:371
+#: src/date.c:373
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "ajan tulostus- ja asetusvalitsimia ei saa käyttää yhtäaikaa"
-#: src/date.c:377
+#: src/date.c:379
#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia: %s%s"
-#: src/date.c:385
+#: src/date.c:387
#, c-format
msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
@@ -1665,21 +1687,21 @@ msgstr ""
"valitsimen,\n"
"joka ei ole argumentti, olla \"+\"-alkuinen muotoilumerkkijono."
-#: src/date.c:397
+#: src/date.c:399
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option"
msgstr ""
"muotoilumerkkijonoa ei saa käyttää yhdessä --rfc-822 (-R) -valitsimen kanssa"
-#: src/date.c:433
+#: src/date.c:435
msgid "undefined"
msgstr "määrittelemätön"
-#: src/date.c:435
+#: src/date.c:437
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ajan haku ei onnistu"
-#: src/date.c:468
+#: src/date.c:470
msgid "cannot set date"
msgstr "ajan asetus ei onnistu"
@@ -1713,11 +1735,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/dd.c:307
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
-"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
-"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
+"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"
+"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
"Each KEYWORD may be:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1812,9 +1835,9 @@ msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "tunnistamaton valitsin %s=%s"
#: src/dd.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
+msgstr "virheellinen määrä %s"
#: src/dd.c:646
msgid ""
@@ -1829,62 +1852,76 @@ msgid ""
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1170 src/dd.c:1188
+#: src/dd.c:1171 src/dd.c:1189
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "avataan %s"
-#: src/dd.c:1196
+#: src/dd.c:1197
msgid "file offset out of range"
msgstr "tiedostosiirtymä on sallitun välin ulkopuolella"
-#: src/dd.c:1214
+#: src/dd.c:1215
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s"
-#: src/df.c:49
+#: src/df.c:45
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ja Paul Eggert"
-#: src/df.c:153
+#: src/df.c:149
msgid "Filesystem Type"
msgstr "Tied.järj. Tyyppi"
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:151
msgid "Filesystem "
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: src/df.c:158
+#: src/df.c:154
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr " I-solmut IKäyt IJälj Ikäy%%"
-#: src/df.c:162
+#: src/df.c:158
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Koko Käyt Vapaa Käy%%"
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:160
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Koko Käyt Vapaa Käy%%"
-#: src/df.c:167
+#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käytetty"
-#: src/df.c:198
+#: src/df.c:194
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käy%%"
-#: src/df.c:202
+#: src/df.c:198
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Liitospiste\n"
-#: src/df.c:712
+#: src/df.c:448 src/pwd.c:79 src/remove.c:980
+msgid "cannot get current directory"
+msgstr "työhakemistoa ei löydy"
+
+#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 src/du.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot change to directory %s"
+msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
+
+#: src/df.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat current directory (now %s)"
+msgstr "työhakemistoa ei löydy"
+
+#: src/df.c:728
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
@@ -1893,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Näytä tietoja tiedostojärjestelmästä, jolla kukin TIEDOSTO sijaitsee,\n"
"tai oletuksena kaikista tiedostojärjestelmistä.\n"
-#: src/df.c:720
+#: src/df.c:736
msgid ""
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -1904,9 +1941,11 @@ msgstr ""
" -a, --all sisällytä myös 0 lohkon kokoiset "
"tiedostojärjestelmät\n"
" -B, --block-size=KOKO käytä KOKO-tavuisia lohkoja\n"
-" -h, --human-readable näytä koot fuzzy\n"
+" -h, --human-readable näytä koot helposti luettavassa muodossa (esim. 1K "
+"234M 2G)\n"
+" -H, --si sama, mutta käytetään kilona 1000:a, ei 1024:ää\n"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:742
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -1915,7 +1954,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:732
+#: src/df.c:748
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -1925,23 +1964,27 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:742 src/du.c:215 src/ls.c:3879
+#: src/df.c:758 src/du.c:215 src/ls.c:3874
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
-"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"KOKO voi olla (tai voi olla kokonaisluku, jota seuraa) yksi seuraavista:\n"
+"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, sekä G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:859
+#: src/df.c:876
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "tiedostojärjestelmätyyppi %s on sekä valittu että jätetty pois"
-#: src/df.c:903
+#: src/df.c:921
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
-#: src/df.c:906
+#: src/df.c:924
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voida lukea"
@@ -1983,7 +2026,7 @@ msgstr "%s:%lu: tunnistamaton avainsana %s"
msgid "<internal>"
msgstr "<sisäinen>"
-#: src/dircolors.c:467
+#: src/dircolors.c:468
#, fuzzy
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
@@ -1992,17 +2035,17 @@ msgstr ""
"valitsimet verbose ja stty-readable -tulostetyyleille\n"
"ovat toisensa poissulkevat"
-#: src/dircolors.c:475
+#: src/dircolors.c:476
msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
msgstr ""
-#: src/dircolors.c:504
+#: src/dircolors.c:505
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr ""
+msgstr "SHELL-ympäristömuuttujaa ei ole, eikä annettu kuoren tyyppivalitsinta"
-#: src/dirname.c:33 src/pathchk.c:59
+#: src/dirname.c:33 src/head.c:48 src/pathchk.c:59
msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering"
@@ -2067,9 +2110,9 @@ msgid ""
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
-" -L, --dereference \n"
+" -L, --dereference seuraa symbolisia linkkejä\n"
" -S, --separate-dirs älä laske mukaan alihakemistojen kokoa\n"
-" -s, --summarize fuzzy\n"
+" -s, --summarize näytä vain kokonaismäärä jokaiselle argumentille\n"
#: src/du.c:204
msgid ""
@@ -2085,38 +2128,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/du.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change to parent of directory %s"
-msgstr "juurihakemiston vaihto %s:ksi ei onnistu"
-
-#: src/du.c:345
#, c-format
-msgid "cannot change to directory %s"
-msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
+msgid "cannot change to parent of directory %s"
+msgstr "hakemiston %s ylähakemistoon ei voi siirtyä"
#: src/du.c:352
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "hakemiston %s ei voi lukea"
-#: src/du.c:554 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
+#: src/du.c:554 src/ls.c:2236 src/wc.c:592
msgid "total"
msgstr "yhteensä"
-#: src/du.c:641
+#: src/du.c:642
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "virheellinen enimmäissyvyys %s"
-#: src/du.c:707
+#: src/du.c:708
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
-#: src/du.c:714
+#: src/du.c:715
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:720
+#: src/du.c:721
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
@@ -2213,6 +2251,9 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Muunna jokaisen TIEDOSTOn sisältämät sarkaimet välilyönneiksi, kirjoittaen\n"
+"vakiotulosteeseen. Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan\n"
+"vakiosyötettä.\n"
#: src/expand.c:122
msgid ""
@@ -2225,15 +2266,15 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:173 src/unexpand.c:153
+#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin"
-#: src/expand.c:191 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:190 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:193 src/unexpand.c:173
+#: src/expand.c:192 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
@@ -2357,11 +2398,11 @@ msgstr ""
"tyhjän. Merkkien \\( ja \\) puuttuessa palautuu täsmäävien merkkien määrä "
"tai 0.\n"
-#: src/expr.c:186 src/expr.c:438 src/expr.c:444 src/expr.c:449 src/expr.c:471
+#: src/expr.c:187 src/expr.c:439 src/expr.c:445 src/expr.c:450 src/expr.c:472
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksivirhe"
-#: src/expr.c:384
+#: src/expr.c:385
#, c-format
msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
@@ -2370,11 +2411,11 @@ msgstr ""
"varoitus: epäsiirrettävä SÄLE: `%s': \"^\"-merkin käyttö yksinkertaisen\n"
"säännöllisen lausekkeen alussa ei ole siirrettävä; se jätetään huomiotta"
-#: src/expr.c:586 src/expr.c:625
+#: src/expr.c:587 src/expr.c:626
msgid "non-numeric argument"
msgstr "ei-numeerinen argumentti"
-#: src/expr.c:592
+#: src/expr.c:593
msgid "division by zero"
msgstr "nollalla jako"
@@ -2429,49 +2470,48 @@ msgstr ""
"Näitä valitsimia ei voi käyttää lyhennettyinä.\n"
"\n"
-#: src/fmt.c:271
+#: src/fmt.c:272
#, c-format
msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [-NUMEROT] [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"
-#: src/fmt.c:272
+#: src/fmt.c:273
msgid ""
"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n"
"If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/fmt.c:280
+#: src/fmt.c:281
msgid ""
" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n"
" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n"
" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n"
msgstr ""
-#: src/fmt.c:286
+#: src/fmt.c:287
msgid ""
" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n"
" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n"
-" -w, --width=NUMBER maximum line width (default of 75 columns)\n"
+" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n"
msgstr ""
-#: src/fmt.c:293
-msgid ""
-"\n"
-"In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kirjain \"w\" voidaan jättää pois valitsimessa -wMÄÄRÄ.\n"
+#: src/fmt.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid width option: %s"
+msgstr "virheellinen leveysvalitsin: \"%s\""
-#: src/fmt.c:345
+#: src/fmt.c:368
#, c-format
-msgid "invalid width option: `%s'"
-msgstr "virheellinen leveysvalitsin: \"%s\""
+msgid ""
+"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n"
+"option; use -w N instead"
+msgstr ""
-#: src/fmt.c:385
+#: src/fmt.c:394
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid width: `%s'"
-msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
+msgid "invalid width: %s"
+msgstr "virheellinen leveys: \"%s\""
#: src/fold.c:71
msgid ""
@@ -2487,80 +2527,122 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:267
+#: src/fold.c:268
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s\""
-#: src/fold.c:295
+#: src/fold.c:296
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "virheellinen sarakemäärä: \"%s\""
-#: src/head.c:92
+#: src/head.c:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"Print first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
+"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Kirjoita jokainen TIEDOSTO vakiotulosteeseen rivinumerointi lisäten.\n"
+"Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n"
-#: src/head.c:101
+#: src/head.c:130
msgid ""
-" -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n"
-" -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n"
+" -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n"
+" with the leading `-', print all but the last\n"
+" N bytes of each file\n"
+" -n, --lines=[-]N print the first N lines instead of the first 10;\n"
+" with the leading `-', print all but the last\n"
+" N lines of each file\n"
msgstr ""
-" -c, --bytes=KOKO näytä ensimmäiset KOKO tavua\n"
-" -n, --lines=MÄÄRÄ näytä ensimmäiset MÄÄRÄ riviä, oletuksen 10 "
-"sijaan\n"
-#: src/head.c:105
+#: src/head.c:138
msgid ""
" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n"
" -v, --verbose always print headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:111 src/split.c:120
+#: src/head.c:144
msgid ""
"\n"
-"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
+"N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/head.c:159 src/head.c:272 src/head.c:344 src/head.c:551 src/head.c:633
+#: src/head.c:705 src/head.c:770 src/head.c:798 src/tail.c:362 src/tail.c:443
+#: src/tail.c:492 src/tail.c:584 src/tail.c:709 src/tail.c:757 src/tail.c:796
+#: src/tail.c:1274 src/tail.c:1310 src/uniq.c:379
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s"
+
+#: src/head.c:162 src/uniq.c:384
+#, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
+
+#: src/head.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: file has shrunk too much"
msgstr ""
-#: src/head.c:190
+#: src/head.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: number of bytes is large"
+msgstr "tavumäärä"
+
+#: src/head.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot lseek back to original position"
+msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu"
+
+#: src/head.c:626 src/head.c:697 src/tail.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: cannot seek to offset %s"
+msgstr "%s: siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
+
+#: src/head.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reposition file pointer for %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: src/head.c:256 src/tail.c:1388
+#: src/head.c:899 src/tail.c:1434
#, c-format
msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s on liian suuri esitettäväksi"
-#: src/head.c:257 src/tail.c:1390
+#: src/head.c:900 src/tail.c:1436
msgid "number of lines"
msgstr "rivimäärä"
-#: src/head.c:257 src/tail.c:1391
+#: src/head.c:900 src/tail.c:1437
msgid "number of bytes"
msgstr "tavumäärä"
-#: src/head.c:264 src/tail.c:1478
+#: src/head.c:907 src/tail.c:1523
msgid "invalid number of lines"
msgstr "virheellinen rivimäärä"
-#: src/head.c:265 src/tail.c:1479
+#: src/head.c:908 src/tail.c:1524
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "virheellinen tavumäärä"
-#: src/head.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/head.c:995
+#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n"
+msgstr "tunnistamaton valitsin \"-%c\""
-#: src/head.c:348
+#: src/head.c:1002
#, c-format
msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin \"-%s\" on vanhentunut; käytä \"-%c %.*s%.*s%s\""
+
+#: src/head.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: number of bytes is too large"
+msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä"
#: src/hostid.c:48
#, c-format
@@ -2588,16 +2670,16 @@ msgstr ""
"Tulosta tai aseta järjestelmän nimi.\n"
"\n"
-#: src/hostname.c:104
+#: src/hostname.c:105
#, c-format
msgid "cannot set hostname to `%s'"
msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu"
-#: src/hostname.c:110
+#: src/hostname.c:111
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr "nimen asetus ei onnistu; tässä järjestelmässä ei ole tätä toimintoa"
-#: src/hostname.c:117
+#: src/hostname.c:118
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "järjestelmän nimen määritys ei onnistu"
@@ -2639,107 +2721,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Ilman VALITSIMIA tulostetaan jokin sovelias kokoelma tunnistettua tietoa.\n"
-#: src/id.c:162
+#: src/id.c:163
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "pelkän tunnuksen ja pelkän ryhmän tulostus ei onnistu"
-#: src/id.c:166
+#: src/id.c:167
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
"pelkkien nimien tai todellisten ID:iden tulostus oletusmuodossa ei onnistu"
-#: src/id.c:175
+#: src/id.c:176
#, c-format
msgid "%s: No such user"
msgstr "%s: Tällaista käyttäjää ei ole"
-#: src/id.c:212
+#: src/id.c:213
#, c-format
msgid "cannot find name for user ID %u"
msgstr "käyttäjä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: src/id.c:235
+#: src/id.c:236
#, c-format
msgid "cannot find name for group ID %u"
msgstr "ryhmä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: src/id.c:273
+#: src/id.c:274
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "lisäryhmälistan haku ei onnistu"
-#: src/id.c:385
+#: src/id.c:386
msgid " groups="
msgstr " ryhmät="
-#: src/install.c:269
-#, fuzzy
+#: src/install.c:266
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
-msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja"
+msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa"
-#: src/install.c:292 src/mkdir.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141
+#, c-format
msgid "invalid mode %s"
-msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
+msgstr "virheelliset oikeudet %s"
-#: src/install.c:307 src/install.c:371
+#: src/install.c:304 src/install.c:368
#, c-format
msgid "creating directory %s"
msgstr "luodaan hakemisto %s"
-#: src/install.c:332
+#: src/install.c:329
#, c-format
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
msgstr ""
"asennetaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto"
-#: src/install.c:435
+#: src/install.c:432
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s on hakemisto"
-#: src/install.c:495
+#: src/install.c:468
#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change ownership of %s"
+msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
+
+#: src/install.c:492
+#, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
-msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu"
+msgstr "tiedoston %s aikaleimojen hakeminen ei onnistu"
-#: src/install.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#: src/install.c:504
+#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
-msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu"
+msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu"
-#: src/install.c:528
+#: src/install.c:525
msgid "fork system call failed"
msgstr "järjestelmäkutsu fork epäonnistui"
-#: src/install.c:532
-#, fuzzy
+#: src/install.c:529
msgid "cannot run strip"
-msgstr "ryhmien asetus ei onnistu"
+msgstr "ohjelmaa strip ei voi ajaa"
-#: src/install.c:539
-#, fuzzy
+#: src/install.c:536
msgid "strip failed"
-msgstr "merkkijonovertailu epäonnistui"
+msgstr "strip epäonnistui"
-#: src/install.c:560
+#: src/install.c:557
#, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr "virheellinen käyttäjä %s"
-#: src/install.c:578
+#: src/install.c:575
#, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "virheellinen ryhmä %s"
-#: src/install.c:597
+#: src/install.c:594
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
msgstr ""
+"Käyttö: %s [VALITSIN]... LÄHDE KOHDE (1. muoto)\n"
+" tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n"
+" tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n"
-#: src/install.c:603
+#: src/install.c:600
msgid ""
"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
@@ -2747,7 +2834,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:612
+#: src/install.c:609
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
@@ -2756,7 +2843,7 @@ msgid ""
" components of the specified directories\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:619
+#: src/install.c:616
msgid ""
" -D create all leading components of DEST except the "
"last,\n"
@@ -2768,7 +2855,7 @@ msgid ""
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:626
+#: src/install.c:623
msgid ""
" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE "
"files\n"
@@ -2778,7 +2865,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:348
+#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -2833,43 +2920,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/join.c:645
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
-msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen kenttämääritys: \"%s\""
-#: src/join.c:659 src/join.c:772 src/join.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#: src/join.c:659 src/join.c:773 src/join.c:809
+#, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
-msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen kenttänumero: \"%s\""
#: src/join.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
-msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen tiedostonumero kenttämäärityksessä: \"%s\""
-#: src/join.c:792
+#: src/join.c:793
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "1: \"%s\""
+msgstr "virheellinen kenttänumero tiedostolle 1: \"%s\""
-#: src/join.c:801
+#: src/join.c:802
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "virheellinen kenttänumero tiedostolle 2: \"%s\""
-#: src/join.c:833
+#: src/join.c:834
msgid "too many non-option arguments"
msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valisimia"
-#: src/join.c:855
+#: src/join.c:856
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja, jotka eivät ole valisimia"
-#: src/join.c:866
+#: src/join.c:867
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "vakiosyötettä ei voi käyttää molempina tiedostoina"
-#: src/kill.c:93
+#: src/kill.c:95
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n"
@@ -2880,7 +2967,7 @@ msgstr ""
" tai: %s -l [SIGNAALI]...\n"
" tai: %s -t [SIGNAALI]...\n"
-#: src/kill.c:99
+#: src/kill.c:101
msgid ""
"Send signals to processes, or list signals.\n"
"\n"
@@ -2888,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Välitä signaaleja prosesseille tai listaa signaaleja.\n"
"\n"
-#: src/kill.c:106
+#: src/kill.c:108
msgid ""
" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
" specify the name or number of the signal to be sent\n"
@@ -2902,7 +2989,7 @@ msgstr ""
"niistä numeroita\n"
" -t, --table tulosta tietoja signaaleista taulukkomuodossa\n"
-#: src/kill.c:114
+#: src/kill.c:116
msgid ""
"\n"
"SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n"
@@ -2916,39 +3003,38 @@ msgstr ""
"negatiivisena se identifioi prosessiryhmän.\n"
"\n"
-#: src/kill.c:163
+#: src/kill.c:165
#, c-format
msgid "%s: invalid signal"
msgstr "%s: signaali ei kelpaa"
-#: src/kill.c:262
-#, c-format
-msgid "missing operand after `%s'"
-msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi"
-
-#: src/kill.c:274
+#: src/kill.c:270
#, c-format
msgid "%s: invalid process id"
msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa"
-#: src/kill.c:327
+#: src/kill.c:324
#, c-format
msgid "invalid option -- %c"
msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
-#: src/kill.c:336
+#: src/kill.c:333
#, c-format
msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
-#: src/kill.c:350
+#: src/kill.c:347
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu"
-#: src/kill.c:367
+#: src/kill.c:364
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr "signaalin yhdistäminen -l:n tai -t:n kanssa ei onnistu"
+#: src/kill.c:370
+msgid "no process ID specified"
+msgstr ""
+
#: src/link.c:51
#, c-format
msgid ""
@@ -2965,62 +3051,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kutsu linkitysfunktiota linkin TIED2 luomiseksi olemassaolevaan TIED1:een.\n"
-#: src/link.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#: src/link.c:99
+#, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "linkkiä %s kohteeseen %s ei voi luoda"
-#: src/ln.c:39
+#: src/ln.c:35
msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
msgstr "Mike Parker ja David MacKenzie"
-#: src/ln.c:167
+#: src/ln.c:168
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr ""
"%s: varoitus: kovan linkin tekeminen symboliseen linkkiin ei ole siirrettävää"
-#: src/ln.c:174
+#: src/ln.c:175
#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr "%s: kova linkki ei ole sallittu hakemistolle"
-#: src/ln.c:246
+#: src/ln.c:247
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "%s: hakemistoa ei voi korvata"
-#: src/ln.c:251
+#: src/ln.c:252
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? "
-#: src/ln.c:257
+#: src/ln.c:258
#, c-format
msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: Tiedosto on olemassa"
-#: src/ln.c:304
+#: src/ln.c:305
#, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s"
-#: src/ln.c:305
+#: src/ln.c:306
#, c-format
msgid "create hard link %s to %s"
msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s"
-#: src/ln.c:319
+#: src/ln.c:320
#, c-format
msgid "creating symbolic link %s to %s"
msgstr "luodaan symbolinen linkki %s kohteeseen %s"
-#: src/ln.c:320
+#: src/ln.c:321
#, c-format
msgid "creating hard link %s to %s"
msgstr "luodaan kova linkki %s kohteeseen %s"
-#: src/ln.c:339
+#: src/ln.c:340
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
@@ -3031,7 +3117,7 @@ msgstr ""
" tai: %s [VALITSIN]... KOHDE... HAKEMISTO\n"
" tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO KOHDE...\n"
-#: src/ln.c:345
+#: src/ln.c:346
msgid ""
"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
@@ -3042,7 +3128,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:357
+#: src/ln.c:358
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3051,7 +3137,7 @@ msgid ""
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:363
+#: src/ln.c:364
msgid ""
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
" directory as if it were a normal file\n"
@@ -3059,7 +3145,7 @@ msgid ""
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:369
+#: src/ln.c:370
msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to "
@@ -3068,21 +3154,21 @@ msgid ""
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:521
+#: src/ln.c:523
#, c-format
msgid "%s: specified target directory is not a directory"
msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto"
-#: src/ln.c:542
+#: src/ln.c:544
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr "useita linkkejä luotaessa viimeisen argumentin on oltava hakemisto"
-#: src/logname.c:48 src/pwd.c:46 src/sync.c:44
+#: src/logname.c:49 src/pwd.c:46 src/sync.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n"
-#: src/logname.c:49
+#: src/logname.c:50
msgid ""
"Print the name of the current user.\n"
"\n"
@@ -3090,86 +3176,87 @@ msgstr ""
"Tulosta nykyisen käyttäjän nimi.\n"
"\n"
-#: src/logname.c:99
-#, c-format
-msgid "%s: no login name\n"
+#: src/logname.c:105
+#, fuzzy
+msgid "no login name"
msgstr "%s: ei sisäänkirjautumistunnusta\n"
-#: src/ls.c:673
+#: src/ls.c:667
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y"
-#: src/ls.c:681
+#: src/ls.c:675
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1307
+#: src/ls.c:1302
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ei huomioida virheellistä arvoa ympäristömuuttujassa QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1334
+#: src/ls.c:1329
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ei huomioida virheellistä leveyttä ympäristömuuttujassa COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1365
+#: src/ls.c:1360
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
+"ei huomioida virheellistä sarkainkokoa ympäristömuuttujassa TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1482
+#: src/ls.c:1477
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "virheellinen rivileveys: %s"
-#: src/ls.c:1556
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ls.c:1551
+#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
-msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
+msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s"
-#: src/ls.c:1722
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ls.c:1717
+#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
-msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen aikamuoto %s"
-#: src/ls.c:2054
+#: src/ls.c:2049
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "tunnistamaton etuliite: %s"
-#: src/ls.c:2077
+#: src/ls.c:2072
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "jäsentymätön arvo LS_COLORS-ympäristömuuttujalle"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2140
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: src/ls.c:2155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ls.c:2150
+#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "ei listata jo listattua hakemistoa: %s"
-#: src/ls.c:2208 src/remove.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ls.c:2203 src/remove.c:938
+#, c-format
msgid "reading directory %s"
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "luetaan hakemistoa %s"
-#: src/ls.c:2603
+#: src/ls.c:2598
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla"
-#: src/ls.c:3762
+#: src/ls.c:3757
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3770
+#: src/ls.c:3765
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3177,7 +3264,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3776
+#: src/ls.c:3771
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3188,7 +3275,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3784
+#: src/ls.c:3779
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3200,7 +3287,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3792
+#: src/ls.c:3787
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3209,7 +3296,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3799
+#: src/ls.c:3794
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3224,7 +3311,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3810
+#: src/ls.c:3805
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3236,7 +3323,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3817
+#: src/ls.c:3812
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3246,7 +3333,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3824
+#: src/ls.c:3819
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3256,7 +3343,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3831
+#: src/ls.c:3826
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3268,14 +3355,14 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3839
+#: src/ls.c:3834
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3844
+#: src/ls.c:3839
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3288,7 +3375,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3853
+#: src/ls.c:3848
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3302,7 +3389,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3864
+#: src/ls.c:3859
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3311,7 +3398,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3871
+#: src/ls.c:3866
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3319,7 +3406,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3883
+#: src/ls.c:3878
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3384,88 +3471,92 @@ msgid ""
"text), and name for each FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:385
+#: src/md5sum.c:429
#, c-format
msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %lu: väärin muotoiltu %s-tarkistussummarivi"
-#: src/md5sum.c:407
+#: src/md5sum.c:451
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: avaaminen tai luku EPÄONNISTUI\n"
-#: src/md5sum.c:431
+#: src/md5sum.c:475
#, fuzzy
msgid "FAILED"
msgstr "JOUTEN"
-#: src/md5sum.c:431
+#: src/md5sum.c:475
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/md5sum.c:444
+#: src/md5sum.c:488
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: lukuvirhe"
-#: src/md5sum.c:457
+#: src/md5sum.c:501
#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr "%s: kelvollisesti muotoiltuja %s-tarkistussummarivejä ei löytynyt"
-#: src/md5sum.c:470
+#: src/md5sum.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read"
msgstr "VAROITUS: %d tiedostoa %d listatusta %s ei voitu lukea"
-#: src/md5sum.c:473
+# 3 tiedostoa luetelluista 5 tiedostosta ei voitu lukea
+# luetelluista 5 tiedostosta 3 ser
+# 3/5 tiedostoa ei voitu lukea
+#: src/md5sum.c:517
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:473
+#: src/md5sum.c:517
msgid "files"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:479
+#: src/md5sum.c:523
#, c-format
msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:482
+#: src/md5sum.c:526
msgid "checksum"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:482
+#: src/md5sum.c:526
msgid "checksums"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:564
+#: src/md5sum.c:609
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
+"valitsimet --binary ja --text ovat merkityksettömiä tarkastettaessa "
+"tarkistussummia"
-#: src/md5sum.c:572
-#, fuzzy
+#: src/md5sum.c:617
msgid "the --string and --check options are mutually exclusive"
-msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
+msgstr "valitsimet --string ja --check ovat toisensa poissulkevia"
-#: src/md5sum.c:579
+#: src/md5sum.c:624
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
+"valitsin --status on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia"
-#: src/md5sum.c:586
+#: src/md5sum.c:631
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
+"valitsin --warn on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia"
-#: src/md5sum.c:596
-#, fuzzy
+#: src/md5sum.c:641
msgid "no files may be specified when using --string"
-msgstr "Valitsin -l vaatii vähintään yhden käyttäjänimen"
+msgstr "tiedostoja ei voi antaa käytettäessä valitsinta --string"
-#: src/md5sum.c:618
-#, fuzzy
+#: src/md5sum.c:663
msgid "only one argument may be specified when using --check"
-msgstr "voit määritellä vain yhden laitteen"
+msgstr "käytettäessä valitsinta --check voi antaa vain yhden argumentin"
#: src/mkdir.c:61
#, c-format
@@ -3487,13 +3578,18 @@ msgid ""
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
msgstr ""
+" -m, --mode=OIK aseta oikeudet (kuten chmodilla), ei rwxrwxrwx vaan "
+"umask\n"
+" -p, --parents ei virhettä jos jo olemassa, luo tarvittavat "
+"ylähakemistot\n"
+" -v, --verbose näytä viesti kutakin hakemistoa luodessa\n"
-#: src/mkdir.c:113
+#: src/mkdir.c:114
#, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "luotiin hakemisto %s"
-#: src/mkdir.c:190
+#: src/mkdir.c:191
#, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
msgstr "hakemiston %s oikeuksien asettaminen ei onnistu"
@@ -3507,26 +3603,26 @@ msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] NIMI...\n"
msgid ""
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Luo nimettyjä putkia (FIFOja) annetuilla NIMIllä.\n"
#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
msgid ""
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
msgstr ""
+" -m, --mode=OIK aseta oikeudet (kuten chmodilla), ei a=rw vaan umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:206
+#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo-tiedostot eivät ole tuettuja"
-#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:127
-#, fuzzy
+#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128
msgid "invalid mode"
-msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
+msgstr "virheelliset oikeudet"
-#: src/mkfifo.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mkfifo.c:143
+#, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
+msgstr "fifon %s oikeuksien asettaminen ei onnistu"
#: src/mknod.c:55
#, c-format
@@ -3562,19 +3658,19 @@ msgstr ""
" c, u luo merkkierikoistiedosto (puskuroimaton)\n"
" p luo FIFO-putki\n"
-#: src/mknod.c:141
+#: src/mknod.c:142
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
-#: src/mknod.c:153
+#: src/mknod.c:154
msgid "block special files not supported"
msgstr "lohkoerikoistiedostot eivät ole tuettuja"
-#: src/mknod.c:162
+#: src/mknod.c:163
msgid "character special files not supported"
msgstr "merkkierikoistiedostot eivät ole tuettuja"
-#: src/mknod.c:171
+#: src/mknod.c:172
msgid ""
"when creating special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
@@ -3582,35 +3678,40 @@ msgstr ""
"major- ja minor-laitenumerot on annettava luotaessa\n"
"erikoistiedostoja"
-#: src/mknod.c:186
+#: src/mknod.c:187
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "virheellinen laitteen major-arvo %s"
-#: src/mknod.c:191
+#: src/mknod.c:192
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "virheellinen laitteen minor-arvo %s"
-#: src/mknod.c:196
+#: src/mknod.c:197
#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "virheellinen laite %s %s"
-#: src/mknod.c:210
+#: src/mknod.c:211
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr "fifo-tiedostoille ei voi antaa major- ja minor-laitearvoja"
-#: src/mknod.c:231
+#: src/mknod.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid device type %s"
+msgstr "virheellinen laite %s %s"
+
+#: src/mknod.c:232
#, c-format
msgid "cannot set permissions of %s"
msgstr "tiedoston %s oikeuksien asettaminen ei onnistu"
-#: src/mv.c:44
+#: src/mv.c:40
msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Mike Parker, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-#: src/mv.c:317
+#: src/mv.c:313
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -3618,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"Uudelleennimeä LÄHDE -> KOHDE, tai siirrä LÄHDE(teet) HAKEMISTOon.\n"
"\n"
-#: src/mv.c:324
+#: src/mv.c:320
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3630,7 +3731,7 @@ msgid ""
" equivalent to --reply=query\n"
msgstr ""
-#: src/mv.c:332
+#: src/mv.c:328
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -3639,7 +3740,7 @@ msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr ""
-#: src/mv.c:339
+#: src/mv.c:335
msgid ""
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
@@ -3649,12 +3750,12 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/mv.c:467
+#: src/mv.c:464
#, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
msgstr "annettu kohde, %s, ei ole hakemisto"
-#: src/mv.c:475
+#: src/mv.c:472
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr ""
"viimeisen argumentin on oltava hakemisto siirrettäessä useita tiedostoja"
@@ -3678,33 +3779,33 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --adjustment=SÄÄTÖ lisää prioriteettiin SÄÄTÖ\n"
-#: src/nice.c:109 src/nice.c:122
+#: src/nice.c:110 src/nice.c:123
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "valitsin \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/nice.c:147
+#: src/nice.c:148
#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
msgstr "prioriteetti \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/nice.c:171
+#: src/nice.c:172
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "kun säätöarvo on annettu, on komento pakollinen"
-#: src/nice.c:178 src/nice.c:187
+#: src/nice.c:179 src/nice.c:188
msgid "cannot get priority"
msgstr "prioriteetin haku ei onnistu"
-#: src/nice.c:192
+#: src/nice.c:193
msgid "cannot set priority"
msgstr "prioriteetin asetus ei onnistu"
-#: src/nl.c:39
+#: src/nl.c:40
msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
msgstr "Scott Bartram ja David MacKenzie"
-#: src/nl.c:180
+#: src/nl.c:181
msgid ""
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -3713,14 +3814,14 @@ msgstr ""
"Kirjoita jokainen TIEDOSTO vakiotulosteeseen rivinumerointi lisäten.\n"
"Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n"
-#: src/nl.c:188
+#: src/nl.c:189
msgid ""
" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n"
" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n"
" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:193
+#: src/nl.c:194
msgid ""
" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n"
" -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n"
@@ -3732,13 +3833,13 @@ msgid ""
" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:201
+#: src/nl.c:202
msgid ""
" -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n"
" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:207
+#: src/nl.c:208
msgid ""
"\n"
"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n"
@@ -3746,7 +3847,7 @@ msgid ""
"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:213
+#: src/nl.c:214
msgid ""
"\n"
" a number all lines\n"
@@ -3762,25 +3863,84 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:504
-#, c-format
-msgid "invalid starting line number: `%s'"
+#: src/nl.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid header numbering style: %s"
+msgstr "virheellinen kenttänumero: \"%s\""
+
+#: src/nl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid body numbering style: %s"
+msgstr "virheellinen määrä %s"
+
+#: src/nl.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid footer numbering style: %s"
+msgstr "virheellinen tiedostonumero kenttämäärityksessä: \"%s\""
+
+#: src/nl.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid starting line number: %s"
msgstr "virheellinen aloitusrivin numero: \"%s\""
-#: src/nl.c:514
+#: src/nl.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid line number increment: `%s'"
-msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa"
+msgid "invalid line number increment: %s"
+msgstr "virheellinen rivinumeron lisäys: \"%s\""
-#: src/nl.c:527
-#, c-format
-msgid "invalid number of blank lines: `%s'"
+#: src/nl.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid number of blank lines: %s"
msgstr "virheellinen tyhjien rivien määrä: \"%s\""
-#: src/nl.c:541
+#: src/nl.c:574
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid line number field width: `%s'"
-msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa"
+msgid "invalid line number field width: %s"
+msgstr "virheellinen rivinumerokentän leveys: \"%s\""
+
+#: src/nl.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line numbering format: %s"
+msgstr "virheellinen rivinumeron lisäys: \"%s\""
+
+#: src/nohup.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n"
+" or: %s OPTION\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n"
+" tai: %s VALITSIN\n"
+
+#: src/nohup.c:60
+msgid ""
+"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu"
+
+#: src/nohup.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to redirect standard output"
+msgstr "suljetaan vakiotuloste"
+
+#: src/nohup.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "appending output to %s"
+msgstr "vaihdetaan tiedoston %s ryhmää"
+
+#: src/nohup.c:152
+msgid "failed to redirect standard error"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:188 src/setuidgid.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "ryhmien asetus ei onnistu"
#: src/od.c:287
#, c-format
@@ -3890,9 +4050,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/od.c:722 src/od.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid type string `%s'"
-msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\""
#: src/od.c:732
#, c-format
@@ -3900,6 +4060,8 @@ msgid ""
"invalid type string `%s';\n"
"this system doesn't provide a %lu-byte integral type"
msgstr ""
+"virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n"
+"järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista kokonaislukutyyppiä"
#: src/od.c:854
#, c-format
@@ -3907,72 +4069,79 @@ msgid ""
"invalid type string `%s';\n"
"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type"
msgstr ""
+"virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n"
+"järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista liukulukutyyppiä"
#: src/od.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character `%c' in type string `%s'"
msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
-#: src/od.c:1144
+#: src/od.c:1142
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr ""
-#: src/od.c:1397
+#: src/od.c:1395
msgid "old-style offset"
msgstr ""
-#: src/od.c:1707
+#: src/od.c:1706
#, c-format
msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr ""
-#: src/od.c:1717
+#: src/od.c:1716
#, fuzzy
msgid "skip argument"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
-#: src/od.c:1725
+#: src/od.c:1724
#, fuzzy
msgid "limit argument"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
-#: src/od.c:1735
+#: src/od.c:1734
msgid "minimum string length"
msgstr "merkkijonon vähimmäispituus"
-#: src/od.c:1740 src/od.c:1806
+#: src/od.c:1739 src/od.c:1805
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s on liian suuri"
-#: src/od.c:1804
+#: src/od.c:1803
msgid "width specification"
msgstr "leveysmääritys"
-#: src/od.c:1826
+#: src/od.c:1825
#, fuzzy
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja"
-#: src/od.c:1874
+#: src/od.c:1873
#, c-format
msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'"
msgstr ""
-#: src/od.c:1895
+#: src/od.c:1894
msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets"
msgstr "kahden viimeisen argumentin on yhteensopivuustilassa oltava siirtymiä"
-#: src/od.c:1902
+#: src/od.c:1901
msgid "compatibility mode supports at most three arguments"
msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan kolmea argumenttia"
-#: src/od.c:1975
+#: src/od.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
+msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä"
+
+#: src/od.c:1974
#, c-format
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
msgstr "varoitus: virheellinen leveys %lu; käytetään arvoa %d"
-#: src/od.c:1991
+#: src/od.c:1990
#, c-format
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n"
@@ -3981,11 +4150,11 @@ msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n"
msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
msgstr "David M. Ihnat ja David MacKenzie"
-#: src/paste.c:208
+#: src/paste.c:207
msgid "standard input is closed"
msgstr "vakiosyöte on suljettu"
-#: src/paste.c:407
+#: src/paste.c:406
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -3993,7 +4162,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:416
+#: src/paste.c:415
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4015,27 +4184,27 @@ msgstr ""
" -p, --portability tarkista muillekin POSIX -järjestelmille kuin vain "
"tälle\n"
-#: src/pathchk.c:237
+#: src/pathchk.c:238
#, c-format
msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
msgstr "polku \"%s\" sisältää siirrettäväksi kelpaamattoman merkin \"%c\""
-#: src/pathchk.c:257
+#: src/pathchk.c:258
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory"
msgstr "\"%s\" ei ole hakemisto"
-#: src/pathchk.c:268
+#: src/pathchk.c:269
#, c-format
msgid "directory `%s' is not searchable"
msgstr "haku ei onnistu hakemistosta \"%s\""
-#: src/pathchk.c:355
+#: src/pathchk.c:356
#, c-format
msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld"
msgstr "nimen \"%s\" pituus %ld ylittää raja-arvon %ld"
-#: src/pathchk.c:381
+#: src/pathchk.c:382
#, c-format
msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld"
msgstr "polun \"%s\" pituus %d ylittää raja-arvon %ld"
@@ -4145,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"Kevyt \"finger\"-ohjelma; tulostaa käyttäjätietoja.\n"
"utmp-tiedostona %s.\n"
-#: src/pinky.c:574
+#: src/pinky.c:575
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr "Valitsin -l vaatii vähintään yhden käyttäjänimen"
@@ -4156,95 +4325,97 @@ msgstr "Pete TerMaat ja Roland Hübner"
#: src/pr.c:805
#, c-format
msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen sivunumeroväli valitsimelle \"--pages\": \"%s\""
#: src/pr.c:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'"
-msgstr "liukulukuargumentti ei kelpaa: %s"
+msgstr "virheellinen aloitussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\""
#: src/pr.c:829
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'"
-msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa"
+msgstr "virheellinen lopetussivu valitsimelle \"--pages\": \"%s\""
#: src/pr.c:836
msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number"
msgstr ""
+"aloitussivun numero on suurempi kuin lopetussivun numero valitsimelle \"--"
+"pages\""
-#: src/pr.c:911
+#: src/pr.c:912
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
-#: src/pr.c:922
+#: src/pr.c:923
#, c-format
msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:976
+#: src/pr.c:977
#, c-format
msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1000
+#: src/pr.c:1001
#, c-format
msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1012
+#: src/pr.c:1013
#, c-format
msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1053
+#: src/pr.c:1054
#, c-format
msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1065
+#: src/pr.c:1066
#, c-format
msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'"
msgstr ""
# tätä ei käytetä mihinkään, tyhmää
-#: src/pr.c:1079
+#: src/pr.c:1080
msgid "%b %e %H:%M %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y %H:%M"
-#: src/pr.c:1088
+#: src/pr.c:1089
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1092
+#: src/pr.c:1093
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
-#: src/pr.c:1188
+#: src/pr.c:1189
#, c-format
msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'"
msgstr ""
-#: src/pr.c:1299
+#: src/pr.c:1300
msgid "page width too narrow"
msgstr "sivun leveys on liian pieni"
-#: src/pr.c:2362
+#: src/pr.c:2363
#, c-format
msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'"
msgstr "aloitussivunumero on suurempi kuin sivujen kokonaismäärä: \"%d\""
-#: src/pr.c:2393
+#: src/pr.c:2394
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sivu %d"
-#: src/pr.c:2759
+#: src/pr.c:2760
msgid ""
"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
"\n"
msgstr "Numeroi sivut tai palstoita TIEDOSTO(t) tulostusta varten.\n"
-#: src/pr.c:2766
+#: src/pr.c:2767
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
@@ -4254,7 +4425,7 @@ msgid ""
" columns on each page.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2774
+#: src/pr.c:2775
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -4264,7 +4435,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2782
+#: src/pr.c:2783
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -4276,7 +4447,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2792
+#: src/pr.c:2793
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -4289,7 +4460,7 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2801
+#: src/pr.c:2802
msgid ""
" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
@@ -4298,7 +4469,7 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2808
+#: src/pr.c:2809
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -4308,7 +4479,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2816
+#: src/pr.c:2817
msgid ""
" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -4317,7 +4488,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2823
+#: src/pr.c:2824
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -4327,11 +4498,11 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2830
+#: src/pr.c:2831
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2833
+#: src/pr.c:2834
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
@@ -4340,7 +4511,7 @@ msgid ""
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2839
+#: src/pr.c:2840
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -4354,7 +4525,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2849
+#: src/pr.c:2850
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
@@ -4363,7 +4534,7 @@ msgid ""
" with -S or -s\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2857
+#: src/pr.c:2858
msgid ""
"\n"
"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n"
@@ -4387,13 +4558,13 @@ msgstr ""
"Ilman ympäristöMUUTTUJAa tulostetaan ne kaikki.\n"
"\n"
-#: src/printf.c:87
+#: src/printf.c:88
#, c-format
msgid ""
"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
msgstr "varoitus: %s: merkkivakiota seuraavat merkit on jätetty huomiotta"
-#: src/printf.c:100
+#: src/printf.c:101
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n"
@@ -4402,7 +4573,7 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n"
" tai: %s VALITSIN\n"
-#: src/printf.c:105
+#: src/printf.c:106
msgid ""
"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n"
"\n"
@@ -4410,13 +4581,14 @@ msgstr ""
"Tulosta ARGUMENTTI(t) MUOTOILUn mukaisesti.\n"
"\n"
-#: src/printf.c:111
+#: src/printf.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n"
"\n"
" \\\" double quote\n"
-" \\0NNN character with octal value NNN (0 to 3 digits)\n"
+" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 digits)\n"
" \\\\ backslash\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4426,7 +4598,7 @@ msgstr ""
" \\0NNN merkki, jonka oktaaliarvo on NNN (0:sta 3:een numeroa)\n"
" \\\\ kenoviiva\n"
-#: src/printf.c:119
+#: src/printf.c:120
msgid ""
" \\a alert (BEL)\n"
" \\b backspace\n"
@@ -4438,7 +4610,7 @@ msgstr ""
" \\c tulosteen lopetus tähän\n"
" \\f sivunvaihto\n"
-#: src/printf.c:125
+#: src/printf.c:126
msgid ""
" \\n new line\n"
" \\r carriage return\n"
@@ -4450,7 +4622,7 @@ msgstr ""
" \\t vaakasarkain\n"
" \\v pystysarkain\n"
-#: src/printf.c:131
+#: src/printf.c:132
msgid ""
" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n"
"\n"
@@ -4462,10 +4634,12 @@ msgstr ""
" \\uNNNN merkki, jonka heksadesimaaliarvo on NNNN (4 numeroa)\n"
" \\UNNNNNNNN merkki, jonka heksadesimaaliarvo on NNNNNNNN (8 numeroa)\n"
-#: src/printf.c:137
+#: src/printf.c:138
+#, fuzzy
msgid ""
" %% a single %\n"
-" %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted\n"
+" %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n"
+" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n"
"\n"
"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n"
"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n"
@@ -4476,46 +4650,46 @@ msgstr ""
"sekä kaikki merkkeihin diouxXfeEgGcs päättyvät C:n muotoilumääritykset\n"
"ARGUMENTIT muunnettuna oikean tyyppisiksi. Muuttuvat leveydet huomoidaan.\n"
-#: src/printf.c:160
+#: src/printf.c:162
#, c-format
msgid "%s: expected a numeric value"
msgstr "%s: odotettiin numeerista arvoa"
-#: src/printf.c:162
+#: src/printf.c:164
#, c-format
msgid "%s: value not completely converted"
msgstr "%s: arvoa ei muunnettu kokonaisuuvessaan"
-#: src/printf.c:254 src/printf.c:280
+#: src/printf.c:258 src/printf.c:285
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "puuttuva hekaadesimaaliluku ohjauskoodissa"
-#: src/printf.c:292
+#: src/printf.c:297
#, c-format
msgid "invalid universal character name \\%c%0*x"
msgstr "universaali merkin nimi \\%c%0*x ei kelpaa"
-#: src/printf.c:472
+#: src/printf.c:477
#, c-format
msgid "invalid field width: %s"
msgstr "virheellinen kenttäleveys: %s"
-#: src/printf.c:498
+#: src/printf.c:503
#, c-format
msgid "invalid precision: %s"
msgstr "virheellinen tarkkuus: %s"
-#: src/printf.c:519
+#: src/printf.c:524
#, c-format
msgid "%%%c: invalid directive"
msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa"
-#: src/printf.c:576
+#: src/printf.c:582
#, c-format
msgid "Usage: %s format [argument...]\n"
msgstr "Käyttö: %s muotoilu [argumentti...]\n"
-#: src/printf.c:594
+#: src/printf.c:600
#, c-format
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "varoitus: ylimääräiset argumentit jätetty huomiotta alkaen \"%s\":sta"
@@ -4585,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"Jos TIEDOSTOA ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n"
"Oletus on \"-F /\".\n"
-#: src/ptx.c:1978
+#: src/ptx.c:1979
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -4598,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"Licensen ehtojen mukaisesti; joko version 2, tai (valintanne mukaan)\n"
"minkä tahansa myöhemmän version.\n"
-#: src/ptx.c:1985
+#: src/ptx.c:1986
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -4612,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"General Public Licensestä.\n"
"\n"
-#: src/ptx.c:1992
+#: src/ptx.c:1993
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
@@ -4631,20 +4805,16 @@ msgstr ""
"Tulosta työhakemiston täydellinen nimi.\n"
"\n"
-#: src/pwd.c:74
+#: src/pwd.c:75
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "jätetään huomiotta argumentit, jotka eivät ole valitsimia"
-#: src/pwd.c:78
-msgid "cannot get current directory"
-msgstr "työhakemistoa ei löydy"
-
-#: src/readlink.c:69
+#: src/readlink.c:70
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO\n"
-#: src/readlink.c:70
+#: src/readlink.c:71
msgid ""
"Display value of a symbolic link on standard output.\n"
"\n"
@@ -4652,7 +4822,7 @@ msgstr ""
"Näytä symbolisen linkin arvo vakiotulosteessa.\n"
"\n"
-#: src/readlink.c:72
+#: src/readlink.c:73
msgid ""
" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n"
" component of the given path recursively\n"
@@ -4677,20 +4847,20 @@ msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu"
msgid "%s changed dev/ino"
msgstr ""
-#: src/remove.c:574 src/remove.c:712 src/remove.c:881 src/remove.c:984
+#: src/remove.c:574 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "ajan asetus ei onnistu"
#: src/remove.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
+msgstr "%s: etene kirjoitussuojattuun hakemistoon %s? "
#: src/remove.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
-msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
+msgstr "%s: etene hakemistoon %s? "
#: src/remove.c:614
#, c-format
@@ -4707,27 +4877,27 @@ msgstr "%s: poista %s %s? "
msgid "removed %s\n"
msgstr "poistettiin tiedosto %s\n"
-#: src/remove.c:654 src/remove.c:1059
+#: src/remove.c:654 src/remove.c:1071
#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "poistettiin hakemisto: %s\n"
-#: src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1064
+#: src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1076
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "hakemiston %s poistaminen ei onnistu"
-#: src/remove.c:815
+#: src/remove.c:816
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistu"
-#: src/remove.c:896 src/remove.c:1002
-#, fuzzy, c-format
+#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014
+#, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu"
+msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon %s ei onnistu"
-#: src/remove.c:904
+#: src/remove.c:913
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
@@ -4737,7 +4907,7 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:1098
+#: src/remove.c:1110
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa"
@@ -4745,7 +4915,7 @@ msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa"
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering"
-#: src/rm.c:99 src/touch.c:244
+#: src/rm.c:99 src/touch.c:229
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n"
@@ -4755,14 +4925,15 @@ msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
" -d, --directory unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
-" (super-user only)\n"
+" (super-user only; this works only if your system\n"
+" supports `unlink' for nonempty directories)\n"
" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
" -i, --interactive prompt before any removal\n"
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:112
+#: src/rm.c:113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4773,7 +4944,7 @@ msgid ""
" %s ./-foo\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:121
+#: src/rm.c:122
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
@@ -4782,7 +4953,7 @@ msgid ""
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
-#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217
+#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218
#, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "poistetaan hakemisto %s"
@@ -4800,6 +4971,11 @@ msgid ""
" ignore each failure that is solely because a directory\n"
" is non-empty\n"
msgstr ""
+"Poista HAKEMISTO(t) jos ne ovat tyhjiä.\n"
+"\n"
+" --ignore-fail-on-empty\n"
+" jätä huomioimatta kaikki virheet, jotka johtuvat vain\n"
+" siitä, että hakemisto ei ole tyhjä\n"
#: src/rmdir.c:154
msgid ""
@@ -4875,15 +5051,54 @@ msgstr ""
"kun alkuarvo loppuarvoa pienempi, täytyy lisäyksen olla\n"
"positiivinen"
-#: src/seq.c:423
+#: src/seq.c:424
#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
-#: src/seq.c:445
+#: src/seq.c:446
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja"
+#: src/setuidgid.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n"
+" or: %s OPTION\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s MUOTOILU [ARGUMENTTI]...\n"
+" tai: %s VALITSIN\n"
+
+#: src/setuidgid.c:57
+msgid ""
+"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n"
+"the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n"
+"Exit with status 111 if unable to assume the required UID and GID.\n"
+"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n"
+"This program is useful only when run by root (UID=0).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setuidgid.c:107
+#, c-format
+msgid "unknown user-ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/setuidgid.c:113
+#, fuzzy
+msgid "cannot set supplemental group"
+msgstr "lisäryhmälistan haku ei onnistu"
+
+#: src/setuidgid.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set group-ID to %ld"
+msgstr "ryhmän id:n asetus ei onnistu"
+
+#: src/setuidgid.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set user-ID to %ld"
+msgstr "tunnuksen id:n asetus ei onnistu"
+
#: src/shred.c:160
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
@@ -5014,9 +5229,9 @@ msgid "%s: removing"
msgstr "%s: poistetaan"
#: src/shred.c:1412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n"
+msgstr "%s: nimettiin uudelleen nimelle %s"
#: src/shred.c:1438
#, c-format
@@ -5028,12 +5243,12 @@ msgstr "%s: poistettu"
msgid "%s: cannot remove"
msgstr "%s: ei voi poistaa"
-#: src/shred.c:1551
-#, fuzzy, c-format
+#: src/shred.c:1552
+#, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
-msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa"
+msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä"
-#: src/shred.c:1568
+#: src/shred.c:1569
#, c-format
msgid "%s: invalid file size"
msgstr "%s: virheellinen tiedostokoko"
@@ -5063,12 +5278,12 @@ msgstr ""
"liukuluku.\n"
"\n"
-#: src/sleep.c:155
+#: src/sleep.c:156
#, c-format
msgid "invalid time interval `%s'"
msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\""
-#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1031
+#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1062
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "tosiaikaisen kellon luku ei onnistu"
@@ -5164,7 +5379,7 @@ msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu"
msgid "open failed"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: src/sort.c:487 src/sort.c:2496
+#: src/sort.c:487 src/sort.c:2497
msgid "close failed"
msgstr "sulkeminen epäonnistui"
@@ -5179,7 +5394,7 @@ msgstr "lohkokoko"
#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
#: src/sort.c:972
msgid "read failed"
@@ -5195,9 +5410,9 @@ msgid "standard error"
msgstr "vakiovirhe"
#: src/sort.c:2032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
-msgstr "valitsin \"%s\" ei kelpaa"
+msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\""
#: src/sort.c:2058
#, c-format
@@ -5207,64 +5422,64 @@ msgstr ""
#: src/sort.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
-msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
+msgstr "sfds%smuotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\""
-#: src/sort.c:2298
+#: src/sort.c:2299
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/sort.c:2301 src/sort.c:2347 src/sort.c:2374
+#: src/sort.c:2302 src/sort.c:2348 src/sort.c:2375
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/sort.c:2304 src/sort.c:2383
+#: src/sort.c:2305 src/sort.c:2384
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "merkkilaite"
-#: src/sort.c:2338
+#: src/sort.c:2339
msgid "invalid number at field start"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2342 src/sort.c:2370
+#: src/sort.c:2343 src/sort.c:2371
msgid "field number is zero"
msgstr "kentän numero on nolla"
-#: src/sort.c:2351
+#: src/sort.c:2352
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "merkkilaite"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2367
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/sort.c:2411
+#: src/sort.c:2412
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2479
+#: src/sort.c:2480
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
-#: src/split.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#: src/split.c:97
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO ]\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTE [ETULIITE]]\n"
-#: src/split.c:100
+#: src/split.c:101
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:108
+#: src/split.c:109
#, c-format
msgid ""
" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n"
@@ -5273,66 +5488,77 @@ msgid ""
" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:114
+#: src/split.c:115
msgid ""
" --verbose print a diagnostic to standard error just\n"
" before each output file is opened\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:171
+#: src/split.c:121
+msgid ""
+"\n"
+"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/split.c:172
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
-#: src/split.c:189
+#: src/split.c:190
#, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "luodaan tiedostoa \"%s\"\n"
-#: src/split.c:341
+#: src/split.c:347
#, fuzzy
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "ajan haku ei onnistu"
-#: src/split.c:394
+#: src/split.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
msgstr "%s: signaali ei kelpaa"
-#: src/split.c:408 src/split.c:434
+#: src/split.c:413 src/split.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa"
-#: src/split.c:421
+#: src/split.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa"
-#: src/split.c:470
+#: src/split.c:467
#, c-format
-msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
+msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr ""
-#: src/split.c:483
+#: src/split.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'"
+msgstr "valitsin \"-%d\" on vanhentunut; käytä \"-l %d\""
+
+#: src/split.c:501
#, fuzzy
-msgid "invalid number"
-msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
+msgid "invalid number of lines: 0"
+msgstr "virheellinen rivimäärä"
-#: src/stat.c:326
+#: src/stat.c:339
msgid "*** invalid date/time ***"
msgstr "*** virheellinen päiväys/aika ***"
-#: src/stat.c:608
+#: src/stat.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: src/stat.c:684
+#: src/stat.c:697
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n"
-#: src/stat.c:685
+#: src/stat.c:698
msgid ""
"Display file or filesystem status.\n"
"\n"
@@ -5342,7 +5568,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:696
+#: src/stat.c:709
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
@@ -5353,7 +5579,7 @@ msgid ""
" %b Number of blocks allocated (see %B)\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:704
+#: src/stat.c:717
msgid ""
" %D Device number in hex\n"
" %d Device number in decimal\n"
@@ -5369,7 +5595,7 @@ msgstr ""
" %G Omistajan ryhmän nimi\n"
" %g Omistajan ryhmä-ID\n"
-#: src/stat.c:712
+#: src/stat.c:725
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -5381,7 +5607,7 @@ msgid ""
" %t Major device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:722
+#: src/stat.c:735
msgid ""
" %U User name of owner\n"
" %u User ID of owner\n"
@@ -5394,7 +5620,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:734
+#: src/stat.c:747
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -5405,7 +5631,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:743
+#: src/stat.c:756
msgid ""
" %i File System id in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -5415,7 +5641,7 @@ msgid ""
" %t Type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:498
+#: src/stty.c:490
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n"
@@ -5426,7 +5652,7 @@ msgstr ""
" tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-a|--all]\n"
" tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-g|--save]\n"
-#: src/stty.c:504
+#: src/stty.c:496
msgid ""
"Print or change terminal characteristics.\n"
"\n"
@@ -5442,7 +5668,7 @@ msgstr ""
" -F, --file=LAITE avaa ja ota käyttöön määrätty LAITE vakiosyötteen "
"sijaan\n"
-#: src/stty.c:513
+#: src/stty.c:505
msgid ""
"\n"
"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n"
@@ -5452,7 +5678,7 @@ msgstr ""
"Valinnainen - ennen ASETUSta tarkoittaa negaatiota. Ei-POSIX-asetukset\n"
"on merkitty *:lla. Käytettävissä olevat asetukset riippuvat alustasta.\n"
-#: src/stty.c:518
+#: src/stty.c:510
msgid ""
"\n"
"Special characters:\n"
@@ -5466,7 +5692,7 @@ msgstr ""
" eof MERKKI MERKKI lähettää tiedostonlopetuksen (syöte päättyy)\n"
" eol MERKKI MERKKI päättää rivin\n"
-#: src/stty.c:525
+#: src/stty.c:517
msgid ""
" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n"
" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n"
@@ -5478,7 +5704,7 @@ msgstr ""
" intr MERKKI MERKKI lähettää keskeytyssignaalin\n"
" kill MERKKI MERKKI pyyhkii käsillä olevan rivin\n"
-#: src/stty.c:531
+#: src/stty.c:523
msgid ""
" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n"
" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n"
@@ -5490,7 +5716,7 @@ msgstr ""
" * rprnt MERKKI MERKKI uudistaa käsillä olevan rivin\n"
" start MERKKI MERKKI käynnistää tulosteen uudelleen pysäytettyään sen\n"
-#: src/stty.c:537
+#: src/stty.c:529
msgid ""
" stop CHAR CHAR will stop the output\n"
" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n"
@@ -5502,7 +5728,7 @@ msgstr ""
" * swtch MERKKI MERKKI vaihtaa toiselle komentotulkin tasolle\n"
" * werase MERKKI MERKKI pyyhkii viimeisimmän kirjoitetun sanan\n"
-#: src/stty.c:543
+#: src/stty.c:535
msgid ""
"\n"
"Special settings:\n"
@@ -5516,7 +5742,7 @@ msgstr ""
" * cols N kerro ytimelle, että päätteen leveys on N merkkiä\n"
" * columns N kuten cols N\n"
-#: src/stty.c:550
+#: src/stty.c:542
msgid ""
" ispeed N set the input speed to N\n"
" * line N use line discipline N\n"
@@ -5529,7 +5755,7 @@ msgstr ""
" min N kun myös -icanon, aseta valmiin luvun merkkiminimiksi N\n"
" ospeed N aseta tulostenopeudeksi N\n"
-#: src/stty.c:556
+#: src/stty.c:548
msgid ""
" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n"
" * size print the number of rows and columns according to the "
@@ -5543,7 +5769,7 @@ msgstr ""
" time N kun myös -icanon, aseta luvun aikarajaksi N "
"kymmenesosasekuntia\n"
-#: src/stty.c:562
+#: src/stty.c:554
msgid ""
"\n"
"Control settings:\n"
@@ -5559,7 +5785,7 @@ msgstr ""
" * [-]crtscts ota RTS/CTS -kättely käyttöön\n"
" csN aseta merkkikooksi N bittiä, N välillä [5..8]\n"
-#: src/stty.c:570
+#: src/stty.c:562
msgid ""
" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n"
" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
@@ -5575,7 +5801,7 @@ msgstr ""
"syötteessä\n"
" [-]parodd aseta pariton pariteetti (myös \"-\":lla)\n"
-#: src/stty.c:577
+#: src/stty.c:569
msgid ""
"\n"
"Input settings:\n"
@@ -5591,7 +5817,7 @@ msgstr ""
" [-]ignbrk jätä katkosmerkit huomiotta\n"
" [-]igncr jätä vaununpalautus huomiotta\n"
-#: src/stty.c:585
+#: src/stty.c:577
msgid ""
" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n"
" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n"
@@ -5605,7 +5831,7 @@ msgstr ""
" [-]inpck ota syötteen pariteettitarkistus käyttöön\n"
" [-]istrip poista ylin (8:s) bitti syötteen merkeistä\n"
-#: src/stty.c:592
+#: src/stty.c:584
msgid ""
" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n"
" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n"
@@ -5621,7 +5847,7 @@ msgstr ""
" [-]parmrk merkitse pariteettivirheet (255-0-merkkisarjalla)\n"
" [-]tandem kuten [-]ixoff\n"
-#: src/stty.c:600
+#: src/stty.c:592
msgid ""
"\n"
"Output settings:\n"
@@ -5637,7 +5863,7 @@ msgstr ""
" * ffN arkinsyötön viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
" * nlN rivinvaihdon viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: src/stty.c:608
+#: src/stty.c:600
msgid ""
" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n"
" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n"
@@ -5653,7 +5879,7 @@ msgstr ""
" * [-]onlcr muunna rivinvaihto vaununpalautus-rivinvaihdoksi\n"
" * [-]onlret rivinvaihto suorittaa vaununpalautuksen\n"
-#: src/stty.c:616
+#: src/stty.c:608
msgid ""
" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n"
" [-]opost postprocess output\n"
@@ -5669,7 +5895,7 @@ msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: src/stty.c:624
+#: src/stty.c:616
msgid ""
"\n"
"Local settings:\n"
@@ -5684,7 +5910,7 @@ msgstr ""
" * crtkill hävitä koko rivi totellen echoprt- ja echoe-asetuksia\n"
" * -crtkill hävitä koko rivi totellen echoctl- ja echok-asetuksia\n"
-#: src/stty.c:631
+#: src/stty.c:623
msgid ""
" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n"
" [-]echo echo input characters\n"
@@ -5698,7 +5924,7 @@ msgstr ""
" [-]echoe sama kuin [-]crterase\n"
" [-]echok toista rivinvaihto hävitysmerkin jälkeen\n"
-#: src/stty.c:638
+#: src/stty.c:630
msgid ""
" * [-]echoke same as [-]crtkill\n"
" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n"
@@ -5713,7 +5939,7 @@ msgstr ""
" [-]icanon ota erase, kill, werase, ja rprnt -erikoismerkit käyttöön\n"
" [-]iexten ota ei-POSIX -erikoismerkit käyttöön\n"
-#: src/stty.c:645
+#: src/stty.c:637
msgid ""
" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special "
@@ -5729,7 +5955,7 @@ msgstr ""
" * [-]tostop pysäytä tausta-ajot, jotka yrittävät kirjoittaa päätteelle\n"
" * [-]xcase kun myös icanon, piilota isot kirjaimet \"\\\" -merkillä\n"
-#: src/stty.c:652
+#: src/stty.c:644
msgid ""
"\n"
"Combination settings:\n"
@@ -5743,7 +5969,7 @@ msgstr ""
" cbreak sama kuin -icanon\n"
" -cbreak sama kuin icanon\n"
-#: src/stty.c:659
+#: src/stty.c:651
msgid ""
" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
" icanon, eof and eol characters to their default values\n"
@@ -5755,7 +5981,7 @@ msgstr ""
" -cooked sama kuin raw\n"
" crt sama kuin echoe echoctl echoke\n"
-#: src/stty.c:665
+#: src/stty.c:657
msgid ""
" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
" kill ^u\n"
@@ -5769,7 +5995,7 @@ msgstr ""
" ek erase ja kill -merkit oletusarvoihinsa\n"
" evenp sama kuin parenb -parodd cs7\n"
-#: src/stty.c:672
+#: src/stty.c:664
msgid ""
" -evenp same as -parenb cs8\n"
" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n"
@@ -5785,7 +6011,7 @@ msgstr ""
" nl sama kuin -icrnl -onlcr\n"
" -nl sama kuin icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
-#: src/stty.c:680
+#: src/stty.c:672
msgid ""
" oddp same as parenb parodd cs7\n"
" -oddp same as -parenb cs8\n"
@@ -5799,7 +6025,7 @@ msgstr ""
" pass8 sama kuin -parenb -istrip cs8\n"
" -pass8 sama kuin parenb istrip cs7\n"
-#: src/stty.c:687
+#: src/stty.c:679
msgid ""
" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
@@ -5811,7 +6037,7 @@ msgstr ""
" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
" -raw sama kuin cooked\n"
-#: src/stty.c:693
+#: src/stty.c:685
msgid ""
" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
@@ -5827,7 +6053,7 @@ msgstr ""
" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, kaikki\n"
" erikoismerkit oletusarvoihinsa.\n"
-#: src/stty.c:701
+#: src/stty.c:693
msgid ""
"\n"
"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n"
@@ -5842,11 +6068,11 @@ msgstr ""
"0x37, 0177 tai 127; erikoisarvoja ^- ja undef käytetään kun halutaan\n"
"erikoismerkit pois käytöstä.\n"
-#: src/stty.c:787
+#: src/stty.c:780
msgid "only one device may be specified"
msgstr "voit määritellä vain yhden laitteen"
-#: src/stty.c:882
+#: src/stty.c:875
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
@@ -5854,41 +6080,41 @@ msgstr ""
"valitsimet verbose ja stty-readable -tulostetyyleille\n"
"ovat toisensa poissulkevat"
-#: src/stty.c:887
+#: src/stty.c:880
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "tiloja ei voi asettaa, kun tulostetyyli on määriteltynä"
-#: src/stty.c:903
+#: src/stty.c:896
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: ei-estävän tilan uudelleenasetus ri onnistunut"
-#: src/stty.c:957 src/stty.c:1064
+#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057
#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
msgstr "argumentti \"%s\" ei kelpaa"
-#: src/stty.c:968 src/stty.c:985 src/stty.c:997 src/stty.c:1010
-#: src/stty.c:1022 src/stty.c:1041
+#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003
+#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "\"%s\" vaatii argumentin"
-#: src/stty.c:1117
+#: src/stty.c:1110
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: kaikkia pyydettyjä toimenpiteitä ei voida suorittaa"
-#: src/stty.c:1122
+#: src/stty.c:1115
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: tila\n"
-#: src/stty.c:1462
+#: src/stty.c:1455
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: ei kokotietoja tälle laitteelle"
-#: src/stty.c:1944
+#: src/stty.c:1937
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa"
@@ -5950,21 +6176,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Pelkkä - tekee saman kuin -l. OletusTUNNUS on root.\n"
-#: src/su.c:529
+#: src/su.c:530
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "tunnusta %s ei ole olemassa"
-#: src/su.c:552
+#: src/su.c:553
msgid "incorrect password"
msgstr "väärä salasana"
-#: src/su.c:569
+#: src/su.c:570
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "käytetään rajoitettua komentotulkkia %s"
-#: src/su.c:580
+#: src/su.c:581
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "varoitus: ei voida siirtyä hakemistoon %s"
@@ -5987,15 +6213,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/sync.c:70 src/tty.c:112
+#: src/sync.c:71 src/tty.c:113
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta"
-#: src/sys2.h:492
+#: src/sys2.h:469
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä aputeksti ja poistu\n"
-#: src/sys2.h:494
+#: src/sys2.h:471
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
@@ -6017,19 +6243,24 @@ msgid ""
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
+#: src/tac.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: seek failed"
+msgstr "sulkeminen epäonnistui"
+
#: src/tac.c:453 src/tac.c:592
msgid "stdin: read error"
msgstr "vakiosyöte: lukuvirhe"
-#: src/tac.c:638
+#: src/tac.c:639
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "erotin ei voi olla tyhjä"
-#: src/tail.c:49
+#: src/tail.c:50
msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ja Jim Meyering"
-#: src/tail.c:238
+#: src/tail.c:239
#, c-format
msgid ""
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -6038,7 +6269,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:247
+#: src/tail.c:248
msgid ""
" --retry keep trying to open a file even if it is\n"
" inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
@@ -6046,7 +6277,7 @@ msgid ""
" -c, --bytes=N output the last N bytes\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:253
+#: src/tail.c:254
msgid ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
" output appended data as the file grows;\n"
@@ -6055,7 +6286,7 @@ msgid ""
" -F same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:260
+#: src/tail.c:261
#, c-format
msgid ""
" -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n"
@@ -6066,7 +6297,7 @@ msgid ""
" (this is the usual case of rotated log files)\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:271
+#: src/tail.c:272
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
@@ -6075,24 +6306,24 @@ msgid ""
" -v, --verbose always output headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:280
+#: src/tail.c:281
msgid ""
"\n"
"If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
"print beginning with the Nth item from the start of each file, otherwise,\n"
"print the last N items in the file. N may have a multiplier suffix:\n"
-"b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg).\n"
+"b 512, k 1024, m 1024*1024.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:288
+#: src/tail.c:289
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
"its end. "
msgstr ""
-#: src/tail.c:293
+#: src/tail.c:294
msgid ""
"This default behavior is not desirable when you really want to\n"
"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
@@ -6101,71 +6332,66 @@ msgid ""
"recreated by some other program.\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:331
+#: src/tail.c:332
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "suljetaan %s (fd=%d)"
-#: src/tail.c:391
-#, c-format
-msgid "%s: cannot seek to offset %s"
-msgstr "%s: siirtyminen kohtaan %s ei onnistu"
-
-#: src/tail.c:395
+#: src/tail.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu"
-#: src/tail.c:400
+#: src/tail.c:401
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
msgstr "%s: siirtyminen siirtymään %s suhteessa loppuun ei onnistu"
-#: src/tail.c:818
+#: src/tail.c:849
#, c-format
msgid "`%s' has become inaccessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:835
+#: src/tail.c:866
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:856
+#: src/tail.c:887
#, c-format
msgid "`%s' has become accessible"
msgstr ""
-#: src/tail.c:864
+#: src/tail.c:895
#, c-format
msgid "`%s' has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:875
+#: src/tail.c:906
#, c-format
msgid "`%s' has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1000
+#: src/tail.c:1031
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: tiedosto typistynyt"
-#: src/tail.c:1020
+#: src/tail.c:1051
msgid "no files remaining"
msgstr "tiedostoja ei ole jäljellä"
-#: src/tail.c:1236
+#: src/tail.c:1278
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1356
+#: src/tail.c:1402
#, c-format
msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1405
+#: src/tail.c:1451
#, c-format
msgid ""
"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
@@ -6173,7 +6399,7 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1414
+#: src/tail.c:1460
#, c-format
msgid ""
"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -6181,45 +6407,40 @@ msgid ""
"option instead."
msgstr ""
-#: src/tail.c:1423
+#: src/tail.c:1469
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'"
msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s-%c %.*s\""
-#: src/tail.c:1484
-#, c-format
-msgid "%s is larger than the maximum file size on this system"
-msgstr ""
-
-#: src/tail.c:1510
+#: src/tail.c:1549
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1522
+#: src/tail.c:1561
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1534
+#: src/tail.c:1573
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: virheellinen PID"
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1588
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: virheellinen sekuntimäärä"
-#: src/tail.c:1568
+#: src/tail.c:1607
msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1572
+#: src/tail.c:1611
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1575
+#: src/tail.c:1614
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
@@ -6239,103 +6460,103 @@ msgstr ""
" -a, --append lisää TIEDOSTOjen perään, älä korvaa\n"
" -i, --ignore-interrupts jätä keskeytyssignaalit huomiotta\n"
-#: src/test.c:216
+#: src/test.c:208
msgid "argument expected\n"
msgstr "odotettiin argumenttia\n"
-#: src/test.c:224
+#: src/test.c:216
#, c-format
msgid "integer expression expected %s\n"
msgstr "odotettiin kokonaislukulauseketta %s\n"
-#: src/test.c:342
+#: src/test.c:334
msgid "')' expected\n"
msgstr "\")\" oli odotus\n"
-#: src/test.c:345
+#: src/test.c:337
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr "\")\" oli odotus, saatiin %s\n"
-#: src/test.c:361 src/test.c:894
+#: src/test.c:353 src/test.c:886
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria\n"
-#: src/test.c:389 src/test.c:920
+#: src/test.c:381 src/test.c:912
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr "%s: odotettiin binäärista operaattoria\n"
-#: src/test.c:424
+#: src/test.c:416
msgid "before -lt"
msgstr "ennen operaattoria -lt"
-#: src/test.c:432
+#: src/test.c:424
msgid "after -lt"
msgstr "operaattorin -lt jälkeen"
-#: src/test.c:446
+#: src/test.c:438
msgid "before -le"
msgstr "ennen operaattoria -le"
-#: src/test.c:453
+#: src/test.c:445
msgid "after -le"
msgstr "operaattorin -le jälkeen"
-#: src/test.c:469
+#: src/test.c:461
msgid "before -gt"
msgstr "ennen operaattoria -gt"
-#: src/test.c:476
+#: src/test.c:468
msgid "after -gt"
msgstr "operaattorin -gt jälkeen"
-#: src/test.c:490
+#: src/test.c:482
msgid "before -ge"
msgstr "ennen operaattoria -ge"
-#: src/test.c:497
+#: src/test.c:489
msgid "after -ge"
msgstr "operaattorin -ge jälkeen"
-#: src/test.c:512
+#: src/test.c:504
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr "-nt ei hyväksy -l -lauseketta\n"
-#: src/test.c:526
+#: src/test.c:518
msgid "before -ne"
msgstr "ennen operaattoria -ne"
-#: src/test.c:533
+#: src/test.c:525
msgid "after -ne"
msgstr "operaattorin -ne jälkeen"
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:541
msgid "before -eq"
msgstr "ennen operaattoria -eq"
-#: src/test.c:556
+#: src/test.c:548
msgid "after -eq"
msgstr "operaattorin -eq jälkeen"
-#: src/test.c:567
+#: src/test.c:559
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr "-ef ei hyväksy -l -lauseketta\n"
-#: src/test.c:586
+#: src/test.c:578
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot ei hyväksy -l -lauseketta\n"
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:585
msgid "unknown binary operator"
msgstr "tuntematon binäärioperaattori"
-#: src/test.c:781
+#: src/test.c:773
msgid "after -t"
msgstr "operaattorin -t jälkeen"
-#: src/test.c:979
+#: src/test.c:971
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -6346,7 +6567,7 @@ msgstr ""
" tai: [ LAUSEKE ]\n"
" tai: %s VALITSIN\n"
-#: src/test.c:985
+#: src/test.c:977
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
@@ -6354,7 +6575,7 @@ msgstr ""
"Poistu tilakoodilla, jonka LAUSEKE määrittelee.\n"
"\n"
-#: src/test.c:991
+#: src/test.c:983
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
@@ -6362,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"LAUSEKE on tosi tai epätosi ja asettaa tilakoodin. Se on jokin seuraavista:\n"
-#: src/test.c:995
+#: src/test.c:987
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -6376,7 +6597,7 @@ msgstr ""
" LAUSEKE1 -a LAUSEKE2 sekä LAUSEKE1 että LAUSEKE2 ovat tosia\n"
" LAUSEKE1 -o LAUSEKE2 joko LAUSEKE1 tai LAUSEKE2 on tosi\n"
-#: src/test.c:1002
+#: src/test.c:994
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -6390,7 +6611,7 @@ msgstr ""
" MERKKIJONO1 = MERKKIJONO2 merkkijonot ovat yhteneväiset\n"
" MERKKIJONO1 != MERKKIJONO2 merkkijonot eivät ole yhteneväiset\n"
-#: src/test.c:1009
+#: src/test.c:1001
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -6414,7 +6635,7 @@ msgstr ""
" KOKONAISLUKU1 -ne KOKONAISLUKU2 KOKONAISLUKU1 on erisuuri kuin "
"KOKONAISLUKU2\n"
-#: src/test.c:1018
+#: src/test.c:1010
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -6427,7 +6648,7 @@ msgstr ""
"TIEDOSTO2\n"
" TIEDOSTO1 -ot TIEDOSTO2 TIEDOSTO1 on vanhempi kuin TIEDOSTO2\n"
-#: src/test.c:1024
+#: src/test.c:1016
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -6441,7 +6662,7 @@ msgstr ""
" -d TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja on hakemisto\n"
" -e TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa\n"
-#: src/test.c:1031
+#: src/test.c:1023
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -6457,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"omistuksessa\n"
" -k TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja sen sticky bit on päällä\n"
-#: src/test.c:1038
+#: src/test.c:1030
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -6473,7 +6694,7 @@ msgstr ""
" -r TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja luettavissa\n"
" -s TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja kooltaan suurempi kuin nolla\n"
-#: src/test.c:1045
+#: src/test.c:1037
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -6489,7 +6710,7 @@ msgstr ""
" -w TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja kirjoitettavissa\n"
" -x TIEDOSTO TIEDOSTO on olemassa ja ajettavissa\n"
-#: src/test.c:1052
+#: src/test.c:1044
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -6501,15 +6722,15 @@ msgstr ""
"KOKONAISLUKU voi olla myös -l MERKKIJONO, joka laventuu MERKKIJONOn "
"pituudeksi.\n"
-#: src/test.c:1067
+#: src/test.c:1059
msgid "FIXME: ksb and mjb"
msgstr "FIXME: ksb ja mjb"
-#: src/test.c:1111
+#: src/test.c:1099
msgid "missing `]'\n"
msgstr "puuttuva \"]\"\n"
-#: src/test.c:1125
+#: src/test.c:1112
msgid "too many arguments\n"
msgstr "liian monta argumenttia\n"
@@ -6519,22 +6740,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ja Randy Smith"
-#: src/touch.c:164 src/touch.c:179
+#: src/touch.c:148 src/touch.c:164
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "ryhmien asetus ei onnistu"
-#: src/touch.c:228
+#: src/touch.c:213
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr ""
-#: src/touch.c:245
+#: src/touch.c:230
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -6542,7 +6763,7 @@ msgstr ""
"Päivitä jokaisen TIEDoston käyttö- ja muutosajat nykyiseen aikaan.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:252
+#: src/touch.c:237
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6551,7 +6772,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:259
+#: src/touch.c:244
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6560,7 +6781,7 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:267
+#: src/touch.c:252
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -6569,16 +6790,16 @@ msgstr ""
"Huomaa, että valitsimien -d ja -t hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat\n"
"erilaisia.\n"
-#: src/touch.c:311 src/touch.c:331
+#: src/touch.c:297 src/touch.c:317
#, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
-#: src/touch.c:355
+#: src/touch.c:341
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr ""
-#: src/touch.c:378
+#: src/touch.c:364
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -6586,14 +6807,14 @@ msgstr ""
"varoitus: \"touch %s\" on vanhentunut; käytä \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d."
"%02d\""
-#: src/touch.c:399
+#: src/touch.c:385
msgid "file arguments missing"
msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat"
#: src/tr.c:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TUNNUS]...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... SARJA1 [SARJA2]...\n"
#: src/tr.c:331
msgid ""
@@ -6705,12 +6926,12 @@ msgstr "puuttuva merkkiluokan nimi \"[::]\""
#: src/tr.c:1002
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
-msgstr ""
+msgstr "puuttuva yhtäläisyysluokan merkki \"[==]\""
#: src/tr.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid character class `%s'"
-msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa"
+msgstr "virheellinen merkkiluokka \"%s\""
#: src/tr.c:1050
#, c-format
@@ -6749,27 +6970,27 @@ msgstr ""
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "rakenne [c*] saa esiintyä merkkijono2:ssa vain muunnettaessa"
-#: src/tr.c:1853
+#: src/tr.c:1854
msgid "two strings must be given when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1856
+#: src/tr.c:1857
msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1870
+#: src/tr.c:1871
msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1876
+#: src/tr.c:1877
msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1967
+#: src/tr.c:1968
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1990
+#: src/tr.c:1991
msgid ""
"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n"
"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n"
@@ -6802,12 +7023,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tsort.c:533
+#: src/tsort.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: input contains an odd number of tokens"
+msgstr "%s: syöte sisältää silmukan:"
+
+#: src/tsort.c:537
#, c-format
msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: syöte sisältää silmukan:"
-#: src/tsort.c:575
+#: src/tsort.c:579
msgid "only one argument may be specified"
msgstr "voidaan antaa vain yksi argumentti"
@@ -6822,7 +7048,7 @@ msgstr ""
" -s, --silent, --quiet ei tulostetta, pelkkä poistumisen tilakoodin "
"palautus\n"
-#: src/tty.c:120
+#: src/tty.c:121
msgid "not a tty"
msgstr "ei ole tty"
@@ -6858,18 +7084,18 @@ msgstr ""
" -i, --hardware-platform tulosta laitteistoympäristö\n"
" -o, --operating-system tulosta käyttöjärjestelmä\n"
-#: src/uname.c:226
+#: src/uname.c:230
msgid "cannot get system name"
msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu"
-#: src/unexpand.c:379
+#: src/unexpand.c:378
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:387
+#: src/unexpand.c:386
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -6883,25 +7109,25 @@ msgstr ""
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "valitsin \"-LIST\" on vanhentunut; käytä \"--first-only -t LIST\""
-#: src/uniq.c:139
+#: src/uniq.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [SYÖTE [TULOSTE]]\n"
-#: src/uniq.c:143
+#: src/uniq.c:139
msgid ""
"Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n"
"standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/uniq.c:151
+#: src/uniq.c:147
msgid ""
" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n"
" -d, --repeated only print duplicate lines\n"
msgstr ""
-#: src/uniq.c:155
+#: src/uniq.c:151
msgid ""
" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
@@ -6912,50 +7138,40 @@ msgid ""
" -u, --unique only print unique lines\n"
msgstr ""
-#: src/uniq.c:164
+#: src/uniq.c:160
msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n"
msgstr ""
-#: src/uniq.c:169
+#: src/uniq.c:165
msgid ""
"\n"
"A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n"
"Fields are skipped before chars.\n"
msgstr ""
-#: src/uniq.c:381
-#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s"
-
-#: src/uniq.c:386
-#, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
-
#: src/uniq.c:433 src/uniq.c:450
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\""
-#: src/uniq.c:473 src/uniq.c:498
+#: src/uniq.c:473 src/uniq.c:499
msgid "invalid number of fields to skip"
msgstr "virheellinen ohitettavien kenttien määrä"
-#: src/uniq.c:507
+#: src/uniq.c:508
msgid "invalid number of bytes to skip"
msgstr "virheellinen ohitettavien tavujen määrä"
-#: src/uniq.c:516
+#: src/uniq.c:517
msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä"
-#: src/uniq.c:530
+#: src/uniq.c:531
#, c-format
msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'"
msgstr "valitsin \"-%lu\" on vanhentunut; käytä \"-f %lu\""
-#: src/uniq.c:538
+#: src/uniq.c:539
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr ""
@@ -6974,7 +7190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/unlink.c:99
+#: src/unlink.c:100
#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
msgstr ""
@@ -7056,7 +7272,7 @@ msgstr "Paul Rubin ja David MacKenzie"
#: src/wc.c:129
msgid ""
-"Print byte, word, and newline counts for each FILE, and a total line if\n"
+"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n"
"read standard input.\n"
" -c, --bytes print the byte counts\n"
@@ -7080,31 +7296,31 @@ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ja Michael Stone"
msgid " old "
msgstr "kauan"
-#: src/who.c:387 src/who.c:390
+#: src/who.c:433 src/who.c:436
msgid "id="
msgstr "id="
-#: src/who.c:403 src/who.c:408
+#: src/who.c:449 src/who.c:454
msgid "term="
msgstr "sulj="
-#: src/who.c:405 src/who.c:409
+#: src/who.c:451 src/who.c:455
msgid "exit="
msgstr "pois="
-#: src/who.c:446
+#: src/who.c:492
msgid "clock change"
msgstr "kellon siirto"
-#: src/who.c:458 src/who.c:459
+#: src/who.c:504 src/who.c:505
msgid "run-level"
msgstr "käyttötaso"
-#: src/who.c:462 src/who.c:463
+#: src/who.c:508 src/who.c:509
msgid "last="
msgstr "edell="
-#: src/who.c:492
+#: src/who.c:538
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7113,40 +7329,40 @@ msgstr ""
"\n"
"# käyttäjiä=%u\n"
-#: src/who.c:498
+#: src/who.c:544
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
-#: src/who.c:498
+#: src/who.c:544
msgid "LINE"
msgstr "YHTEYS"
-#: src/who.c:498
+#: src/who.c:544
msgid "TIME"
msgstr "AIKA"
-#: src/who.c:498
+#: src/who.c:544
msgid "IDLE"
msgstr "JOUTEN"
-#: src/who.c:498
+#: src/who.c:544
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/who.c:499
+#: src/who.c:545
msgid "COMMENT"
msgstr "KOMMENTTI"
-#: src/who.c:499
+#: src/who.c:545
msgid "EXIT"
msgstr "POIS"
-#: src/who.c:574
+#: src/who.c:620
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO | ARG1 ARG2 ]\n"
-#: src/who.c:575
+#: src/who.c:621
msgid ""
"\n"
" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n"
@@ -7160,7 +7376,7 @@ msgstr ""
" -d, --dead näytä kuolleet prosessit\n"
" -H, --heading näytä otsikkorivi\n"
-#: src/who.c:582
+#: src/who.c:628
msgid ""
" -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n"
" (deprecated, use -u)\n"
@@ -7173,7 +7389,7 @@ msgstr ""
" --login näytä järjestelmän sisäänkirjausprosessit\n"
" (sama kuin SUS -l)\n"
-#: src/who.c:588
+#: src/who.c:634
msgid ""
" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n"
" (-l is deprecated, use --lookup)\n"
@@ -7185,7 +7401,7 @@ msgstr ""
" -m vain koneen nimi ja vakiosyötteeseen liittyvä tunnus\n"
" -p, --process näytä aktiiviset prosessit, jotka init on poikinut\n"
-#: src/who.c:594
+#: src/who.c:640
msgid ""
" -q, --count all login names and number of users logged on\n"
" -r, --runlevel print current runlevel\n"
@@ -7197,7 +7413,7 @@ msgstr ""
" -s, --short näytä vain nimi, yhteys ja aika (oletus)\n"
" -t, --time näytä viimeisin järjestelmäkellon muutosaika\n"
-#: src/who.c:600
+#: src/who.c:646
msgid ""
" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n"
" -u, --users list users logged in\n"
@@ -7209,7 +7425,7 @@ msgstr ""
" --message sama kuin -T\n"
" --writable sama kuin -T\n"
-#: src/who.c:608
+#: src/who.c:654
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7221,12 +7437,12 @@ msgstr ""
"Jos ARG1 ja ARG2 annetaan, -m on oletetaan: \"am i\" tai \"mom likes\" ovat "
"tavallisia.\n"
-#: src/who.c:711
+#: src/who.c:758
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr ""
"Varoitus: -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä -u:ta sen sijaan"
-#: src/who.c:722
+#: src/who.c:769
msgid ""
"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to "
"POSIX"
@@ -7244,12 +7460,12 @@ msgstr ""
"Sama kuin id -un.\n"
"\n"
-#: src/whoami.c:104
+#: src/whoami.c:105
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: UID:lle %u ei löydy käyttäjänimeä\n"
-#: src/yes.c:49
+#: src/yes.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [STRING]...\n"
@@ -7258,7 +7474,7 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [MERKKIJONO]...\n"
" tai: %s VALITSIN\n"
-#: src/yes.c:55
+#: src/yes.c:56
msgid ""
"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n"
"\n"
@@ -7266,6 +7482,31 @@ msgstr ""
"Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n"
"\n"
+#~ msgid "unable to restore permissions of %s"
+#~ msgstr "tiedoston %s oikeuksien palauttaminen ei onnistu"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n"
+#~ " -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --bytes=KOKO näytä ensimmäiset KOKO tavua\n"
+#~ " -n, --lines=MÄÄRÄ näytä ensimmäiset MÄÄRÄ riviä, oletuksen 10 "
+#~ "sijaan\n"
+
+#~ msgid "missing operand after `%s'"
+#~ msgstr "\"%s\":n jälkeen puuttuu operandi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kirjain \"w\" voidaan jättää pois valitsimessa -wMÄÄRÄ.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "käyttäjä ei kelpaa"
+
#~ msgid "\\%c: invalid escape"
#~ msgstr "\\%c: ohjausmerkki ei kelpaa"