diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 392 |
1 files changed, 204 insertions, 188 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-01 18:53+0100\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.9\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:53+0100\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:129 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "ugyldigt argument %s for %s" -#: lib/argmatch.c:130 +#: lib/argmatch.c:136 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydigt argument %s til %s" -#: lib/argmatch.c:149 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er: " @@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "blokstørrelse" #: lib/makepath.c:124 src/df.c:497 src/remove.c:402 msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "" +msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" #: lib/makepath.c:173 src/copy.c:1288 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466 +#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke et katalog" @@ -182,10 +182,6 @@ msgstr "kan ikke ændre katalog til %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" -#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 -msgid "warning: unable to use large stack" -msgstr "" - #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "hovedlager opbrugt" @@ -272,18 +268,18 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:160 #: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:170 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3757 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 -#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 +#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:48 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 #: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 @@ -313,18 +309,18 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:257 #: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:219 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 #: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 -#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 +#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:144 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 -#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124 +#: src/shred.c:220 src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:124 #: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 #: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 @@ -342,14 +338,14 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:139 src/stat.c:801 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 -#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/seq.c:417 src/split.c:498 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 #: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -374,7 +370,7 @@ msgid "" " -n, --number number all output lines\n" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -"Sammenføj FILer eller standard ind, til standard ud.\n" +"Flet FILer eller standard ind, til standard ud.\n" "\n" " -A, --show-all samme som -vET\n" " -b, --number-nonblank nummerér ikke-blanke ud-linjer\n" @@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose vis en meddelelse for hver fil som behandles\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" @@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "kan ikke læse symbolsk lænke %s" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337 +#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:339 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "kunne ikke bevare ejerskab for %s" @@ -1020,11 +1016,11 @@ msgstr "kan ikke genoprette sikkerhedskopi af %s" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n" -#: src/cp.c:54 +#: src/cp.c:53 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cp.c:162 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG\n" " eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG KILDE...\n" -#: src/cp.c:168 +#: src/cp.c:170 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1043,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDEr til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:179 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 @@ -1055,7 +1051,7 @@ msgid "" msgstr "" "Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for de korte.\n" -#: src/cp.c:175 +#: src/cp.c:177 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1076,7 +1072,7 @@ msgstr "" " -d det samme som --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:182 +#: src/cp.c:184 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1092,7 +1088,7 @@ msgstr "" "filer\n" " -H følg kommandolinje symbolske henvisninger\n" -#: src/cp.c:189 +#: src/cp.c:191 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1110,7 +1106,7 @@ msgstr "" "muligt\n" " yderligere attributter: 'links', 'all'\n" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:199 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "" " --parents læg kildens søgesti til KATALOG\n" " -P det samme som '--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:202 +#: src/cp.c:204 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgstr "" "at\n" " åbne den (sammenlign med --force)\n" -#: src/cp.c:207 +#: src/cp.c:209 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr "" "af \n" " hvert KILDE-argument\n" -#: src/cp.c:214 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1160,7 +1156,7 @@ msgstr "" "endelse\n" " --target-directory=KATALOG flyt alle KILDE-argumenter til KATALOG\n" -#: src/cp.c:219 +#: src/cp.c:221 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1173,7 +1169,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" " -x, --one-file-system bliv på dette filsystem\n" -#: src/cp.c:228 +#: src/cp.c:230 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Brug --sparse=never for at hindre oprettelse af filer med huller.\n" "\n" -#: src/cp.c:237 +#: src/cp.c:239 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1209,7 +1205,7 @@ msgstr "" "er:\n" "\n" -#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1223,7 +1219,7 @@ msgstr "" " ellers enkle sikkerhedskopier\n" " simple, never lav altid enkle sikkerhedskopier\n" -#: src/cp.c:249 +#: src/cp.c:251 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1236,49 +1232,49 @@ msgstr "" "eksisterende,\n" "regulær fil.\n" -#: src/cp.c:323 +#: src/cp.c:325 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/cp.c:347 +#: src/cp.c:349 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke beholde adgangsrettigheder på %s" -#: src/cp.c:432 +#: src/cp.c:434 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "manglende fil-argument" -#: src/cp.c:496 +#: src/cp.c:498 msgid "missing destination file" msgstr "manglende målfil" -#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 +#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "tilgår %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:546 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: angivet mål er ikke et katalog" -#: src/cp.c:552 +#: src/cp.c:554 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" -#: src/cp.c:650 +#: src/cp.c:652 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når søgestier beholdes, skal målet være et katalog" -#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1287,15 +1283,15 @@ msgstr "" "advarsel: --version-control (-V) er forældet; understøttelse for det\n" "vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet." -#: src/cp.c:989 src/ln.c:464 +#: src/cp.c:972 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske lænker understøttes ikke på dette system" -#: src/cp.c:1025 +#: src/cp.c:1008 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave både hårde og symbolske lænker" -#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" @@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, og Jim Meyering" -#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:174 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -1587,9 +1583,8 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt" #: src/cut.c:720 -#, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "et skilletegn kan kun specificeres ved arbejde på felter" +msgstr "et inddataskilletegn kan kun specificeres ved arbejde på felter" #: src/cut.c:724 msgid "" @@ -2029,14 +2024,12 @@ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy og Paul Eggert" #: src/df.c:153 -#, fuzzy msgid "Filesystem Type" -msgstr "Filsystem " +msgstr "Filsystem Type" #: src/df.c:155 -#, fuzzy msgid "Filesystem " -msgstr "Filsystem " +msgstr "Filsystem " #: src/df.c:158 #, c-format @@ -2054,9 +2047,9 @@ msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Størr Brugt Tilb Brug%%" #: src/df.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" -msgstr " %4d-blokke Brugt Tilbage Kapacitet" +msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Kapacitet" #: src/df.c:198 #, c-format @@ -2121,7 +2114,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n" " -v (ignoreret)\n" -#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:742 src/du.c:215 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2238,14 +2231,14 @@ msgstr "" "Udskriv NAVN med alt fra sidste '/' fjernet; Hvis NAVN ikke indeholder nogen " "'/'-er, udskriv '.' (for nuværende katalog).\n" -#: src/du.c:50 -#, fuzzy +#: src/du.c:49 msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" -msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy og Paul Eggert" +msgstr "" +"Torbjørn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert og Jim Meyering" -#: src/du.c:176 +#: src/du.c:175 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2253,8 +2246,7 @@ msgstr "" "Opsummerer diskforbrug for hver FIL, rekursivt for kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:183 -#, fuzzy +#: src/du.c:182 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2268,12 +2260,20 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" " -a, --all medtag filer, ikke kun kataloger\n" -" --block-size=STØR brug blokke på STØR byte\n" +" --apparent-size udskriv tilsyneladende størrelse i stedet for " +"diskforbrug;\n" +" selvom den tilsyneladende størrelse normalt er " +"mindre,\n" +" kan den være større på grund af huller i (tynde) " +"filer,\n" +" intern fragmentering, indirekte blokke og " +"lignende\n" +" -B, --block-size=STØR brug blokke på STØR byte\n" " -b, --bytes skriv størrelse i byte\n" " -c, --total vis totalsum\n" " -D, --dereference-args følg FILer når de er symbolske lænker\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:193 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" " -l, --count-links tæl størrelsen med flere gange for hårde lænker\n" -#: src/du.c:200 +#: src/du.c:199 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs medtag ikke størrelsen på underkataloger\n" " -s, --summarize vis kun sum for hvert argument\n" -#: src/du.c:205 +#: src/du.c:204 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2321,38 +2321,38 @@ msgstr "" " --summarize\n" #: src/du.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" -msgstr "kan ikke ændre til kataloget %s" +msgstr "kan ikke gå til overkatalog for kataloget %s" #: src/du.c:345 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "kan ikke ændre til kataloget %s" +msgstr "kan ikke gå til kataloget %s" #: src/du.c:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan ikke oprette katalog %s" +msgstr "kan ikke læse katalog %s" -#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:554 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:630 +#: src/du.c:641 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig største dybde %s" -#: src/du.c:696 +#: src/du.c:707 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke både summere og vise alle størrelser" -#: src/du.c:703 +#: src/du.c:714 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0" -#: src/du.c:709 +#: src/du.c:720 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" @@ -3085,7 +3085,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n" #: src/join.c:148 -#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" @@ -3095,13 +3094,14 @@ msgid "" " FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" -"For hvert par af ind-linjer med ens sammenføjningsfelt, skriv en linje til\n" -"standard ud. Det forvalgte sammenføjningsfelt er det første\n" +"For hvert par af ind-linjer med ens flettefelt skrives en linje til\n" +"standard ud. Det forvalgte flettefelt er det første\n" "felt, begrænset af 'blanke' tegn. Dersom FIL1 eller FIL2 (ikke begge)\n" "er -, læses fra standard ind.\n" "\n" -" -a SIDE udskriv linjer som ikke kan parres som fra fil SIDE\n" -" -e TOM erstat manglende ind-felt med TOM\n" +" -a FILNR udskriv linjer som ikke kan parres som fra fil FILNR,\n" +" hvor FILNR er 1 eller 2 svarende til FIL1 eller FIL2\n" +" -e TOM erstat manglende ind-felter med TOM\n" #: src/join.c:157 msgid "" @@ -3121,18 +3121,16 @@ msgstr "" " -t TEGN brug TEGN som feltseparator for ind og ud\n" #: src/join.c:165 -#, fuzzy msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" -" -v SIDE som -a SIDE, men drop sammenføjede ud-linjer\n" -" -1 FELT sammenføj ved dette FELT fra fil 1\n" -" -2 FELT sammenføj ved dette FELT fra fil 2\n" +" -v FILNR som -a FILNR, men drop flettede ud-linjer\n" +" -1 FELT flet ved dette FELT fra fil 1\n" +" -2 FELT flet ved dette FELT fra fil 2\n" #: src/join.c:172 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -3143,12 +3141,12 @@ msgid "" "separated by CHAR.\n" msgstr "" "\n" -"Dersom -t TEGN ikke er angivet, er 'ledende blanke' feltseparator, og " +"Dersom -t TEGN ikke er angivet, er 'indledende blanke' feltseparator, og " "ignoreres,\n" "ellers er felt adskilt af TEGN. Hvert FELT er et feltnummer talt fra 1.\n" "FORMAT er en eller flere komma- eller blank-separerede specifikationer, der\n" -"hver er 'SIDE.FELT' eller '0'. Det forvalgte FORMAT udskriver\n" -"sammenføjningsfeltet, resten af felterne fra FIL1 og resten af felterne fra\n" +"hver er 'FILNR.FELT' eller '0'. Det forvalgte FORMAT udskriver\n" +"flettefeltet, resten af felterne fra FIL1 og resten af felterne fra\n" "FIL2, alle adskilt med TEGN.\n" #: src/join.c:645 @@ -3547,12 +3545,11 @@ msgstr "" " --block-size=STØR brug blokke på STØR byte\n" " -B, --ignore-backups vis ikke filer som ender på ~\n" " -c med -lt: sortér efter, og vis, ctime (sidste\n" -" ændring af filstatusinformation)\n" -" med -l: vis ctime og sortér efter navn\n" -" ellers: sortér efter ctime\n" +" ændring af filstatusinformation)\n" +" med -l: vis ctime og sortér efter navn\n" +" ellers: sortér efter ctime\n" #: src/ls.c:3784 -#, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3565,9 +3562,10 @@ msgid "" msgstr "" " -C vis filer i kolonner\n" " --color[=NÅR] angiv om du vil bruge farver for at skelne\n" -" mellem filtyper. NÅR kan være 'never',\n" -" 'always' eller 'auto'.\n" -" -d, --directory vis kataloger uden at vise indholdet\n" +" mellem filtyper. NÅR kan være 'never',\n" +" 'always' eller 'auto'.\n" +" -d, --directory vis kataloger uden at vise indholdet,\n" +" og behold symbolske lænker\n" " -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n" #: src/ls.c:3792 @@ -3585,7 +3583,6 @@ msgstr "" " --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n" #: src/ls.c:3799 -#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3605,6 +3602,9 @@ msgstr "" " mennesker (f.eks. 1K 234M 2G)\n" " --si det samme, men brug 1000 som basis, ikke 1024\n" " -H --dereference-command-line følg symbolske lænker på kommandolinjen\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" følg symbolske lænker på kommandolinjen,\n" +" der peger til et katalog\n" #: src/ls.c:3810 msgid "" @@ -4000,9 +4000,14 @@ msgid "" "it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Både STØRRE og MINDRE skal angives når TYPE er b, c eller u, og de\n" +"må ikke angives når TYPE er p. Hvis STØRRE eller MINDRE begynder med 0x " +"eller 0X,\n" +"forstås det som heksadecimalt; ellers hvis de begynder med 0, som oktalt;\n" +"ellers decimalt. TYPE kan være:\n" #: src/mknod.c:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -4010,9 +4015,6 @@ msgid "" " p create a FIFO\n" msgstr "" "\n" -"STØRRE MINDRE er ikke tilladt for TYPE p, men er nødvendig ellers. TYPE kan " -"være:\n" -"\n" " b opret en blok-specialfil (bufret) \n" " c, u opret en tegn-specialfil (ubufret) \n" " p opret en FIFO\n" @@ -4648,14 +4650,12 @@ msgid "Login" msgstr "Login" #: src/pinky.c:388 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr " Navn" +msgstr "Navn" #: src/pinky.c:389 -#, fuzzy msgid " TTY" -msgstr "TTY" +msgstr " TTY" #: src/pinky.c:391 msgid "Idle" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "" " -h \"\" skriver en blank linje. Brug ikke -h\"\".\n" " -i[TEGN[BREDDE]], --output-tabs=[TEGN[BREDDE]]\n" " erstat BREDDE (8) mellemrum til TEGN (TABs) \n" -" -J, --join-lines sammenføj fulde linjer. Deaktiverer -W linjetrunkering,\n" +" -J, --join-lines flet fulde linjer. Deaktiverer -W linjetrunkering,\n" " ingen kolonnejustering, --sep-string[=STRENG] sætter " "separatorer\n" @@ -4901,8 +4901,7 @@ msgstr "" " sæt sidelængde til SIDELÆNGDE (66) linjer\n" " (forvalgt antal linjer med tekst er 56 med -f 63)\n" " -m, --merge udskriv alle filer parallelt, en i hver spalte\n" -" trunkér linjer, men sammenføj linjer af fuld længde med -" -"j\n" +" trunkér linjer, men flet linjer af fuld længde med -j\n" #: src/pr.c:2808 msgid "" @@ -5029,13 +5028,13 @@ msgstr "" "Dersom ingen miljø-VARIABEL er angivet, udskriv alle.\n" "\n" -#: src/printf.c:84 +#: src/printf.c:87 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" msgstr "advarsel: %s: tegn efterfølgende tegnkonstant er blevet ignoreret" -#: src/printf.c:97 +#: src/printf.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -5044,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Brug: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAG\n" -#: src/printf.c:102 +#: src/printf.c:105 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" "\n" @@ -5052,7 +5051,7 @@ msgstr "" "Udskriv ARGUMENTer ifølge FORMAT.\n" "\n" -#: src/printf.c:108 +#: src/printf.c:111 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5068,7 +5067,7 @@ msgstr "" " \\0NNN tegn med oktal værdi NNN (0 til 3 cifre)\n" " \\\\ omvendt skråstreg\n" -#: src/printf.c:116 +#: src/printf.c:119 msgid "" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -5080,7 +5079,7 @@ msgstr "" " \\c lav ikke mere uddata\n" " \\f sideskift\n" -#: src/printf.c:122 +#: src/printf.c:125 msgid "" " \\n new line\n" " \\r carriage return\n" @@ -5092,20 +5091,19 @@ msgstr "" " \\t vandret tabulator\n" " \\v lodret tabulator\n" -#: src/printf.c:128 -#, fuzzy +#: src/printf.c:131 msgid "" " \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" "\n" " \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" " \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" msgstr "" -" \\xNNN byte med heksadecimal værdi NNN (1 il 3 cifre)\n" +" \\xNN byte med heksadecimal værdi NN (1 il 2 cifre)\n" "\n" " \\uNNNN tegn med heksadecimal værdi NNNN (4 cifre)\n" " \\UNNNNNNNN tegn med heksadecimal værdi NNNNNNNN (8 cifre)\n" -#: src/printf.c:134 +#: src/printf.c:137 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted\n" @@ -5121,41 +5119,51 @@ msgstr "" "ARGUMENT konverterede til en passande type først. Variable bredder " "behandles.\n" -#: src/printf.c:157 +#: src/printf.c:160 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: forventede en numerisk værdi" -#: src/printf.c:159 +#: src/printf.c:162 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: værdi ikke fuldstændig konverteret" -#: src/printf.c:251 src/printf.c:277 +#: src/printf.c:254 src/printf.c:280 msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "manglende heksadecimal-tal i beskyttet tegnsekvens" -#: src/printf.c:289 +#: src/printf.c:292 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "ugyldig universelt tegnnavn \\%c%0*x" -#: src/printf.c:295 +#: src/printf.c:298 #, c-format msgid "\\%c: invalid escape" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" -#: src/printf.c:503 +#: src/printf.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field width: %s" +msgstr "ugyldig linjelængde: %s" + +#: src/printf.c:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid precision: %s" +msgstr "ugyldig konvertering: %s" + +#: src/printf.c:512 #, c-format msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv" -#: src/printf.c:560 +#: src/printf.c:569 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" -#: src/printf.c:578 +#: src/printf.c:587 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: ignorerer overflødige argumenter, startende med '%s'" @@ -5309,7 +5317,7 @@ msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktivt katalog" #: src/readlink.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]\n" @@ -5318,6 +5326,8 @@ msgid "" "Display value of a symbolic link on standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Vis værdien af en symbolsk lænke på standard uddata.\n" +"\n" #: src/readlink.c:72 msgid "" @@ -5328,6 +5338,12 @@ msgid "" " -s, --silent suppress most error messages\n" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" +" -f, --canonicalize normalisér ved at følge hver symlænke i hver\n" +" komponent i den givne sti rekursivt\n" +" -n, --no-newline udskriv ikke en afsluttende nylinje\n" +" -q, --quiet,\n" +" -s, --silent undertryk de fleste fejlmeddelelser\n" +" -v, --verbose rapportér fejlmeddelelser\n" #: src/remove.c:394 #, c-format @@ -5524,7 +5540,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... FØRSTE ØGNING SIDSTE\n" #: src/seq.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" @@ -5535,14 +5551,14 @@ msgid "" msgstr "" "Udskriv tallene fra FØRSTE til SIDSTE, med trin på ØGNING.\n" "\n" -" -f, --format=FORMAT brug printf-lignenede flydendetals-FORMAT " -"(forvalgt: %%g)\n" +" -f, --format=FORMAT brug printf-lignende flydendetals-FORMAT " +"(forvalgt: %g)\n" " -s, --separator=STRENG brug STRENG for at separere tallene (forvalgt: " "\\n)\n" " -w, --equal-width gør bredden ens ved at udfylde med nuller foran\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1.\n" @@ -5553,10 +5569,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Hvis FØRSTE eller ØGNING er udeladt, er forvalgt værdi 1.\n" -"FØRSTE, ØGNING og SIDSTE tolkes som flydene-tal-værdier. ØGNING bør være\n" +"FØRSTE, ØGNING og SIDSTE tolkes som flydendetals-værdier. ØGNING bør være\n" "positiv hvis FØRSTE er mindre end SIDSTE, og negativ ellers. Når FORMAT\n" "er angivet, skal det indeholde nøjagtig ét af printf-direktiverne for\n" -"flydende tal: %%e, %%f eller %%g.\n" +"flydende tal: %e, %f eller %g.\n" #: src/seq.c:119 #, c-format @@ -5613,10 +5629,12 @@ msgstr "" " -s, --size=N makulér dette antal byte (endelser som k, M, G accepteret)\n" #: src/shred.c:174 +#, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block\n" +" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" +" this is the default for non-regular files\n" " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" " - shred standard output\n" msgstr "" @@ -5627,7 +5645,7 @@ msgstr "" "makulering\n" " - standard uddata for 'shred'\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:184 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5644,7 +5662,7 @@ msgstr "" "bruger de fleste --remove-valgmuligheden.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:192 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5660,7 +5678,7 @@ msgstr "" "effektiv:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:200 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5683,7 +5701,7 @@ msgstr "" "server\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:210 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5705,91 +5723,91 @@ msgstr "" "af\n" "en makuleret fil.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:808 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan ikke tilbagespole" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:831 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:868 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fejl ved skrivning fra afsæt %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:897 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for stor" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:920 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:936 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1195 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig filtype" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1212 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fil har negativ størrelse" -#: src/shred.c:1263 +#: src/shred.c:1265 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fejl ved afkortning" -#: src/shred.c:1284 +#: src/shred.c:1286 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan ikke makulere beskriver for fil, der kun kan tilføjes til" -#: src/shred.c:1369 +#: src/shred.c:1371 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: sletter" -#: src/shred.c:1410 +#: src/shred.c:1412 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: omdøbt til %s" -#: src/shred.c:1436 +#: src/shred.c:1438 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slettet" -#: src/shred.c:1501 +#: src/shred.c:1503 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: kan ikke slette" -#: src/shred.c:1549 +#: src/shred.c:1551 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldigt antal gennemløb" -#: src/shred.c:1566 +#: src/shred.c:1568 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig filstørrelse" -#: src/sleep.c:45 +#: src/sleep.c:34 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" msgstr "Jim Meyering og Paul Eggert" -#: src/sleep.c:63 +#: src/sleep.c:52 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5811,12 +5829,12 @@ msgstr "" "flydende tal.\n" "\n" -#: src/sleep.c:166 +#: src/sleep.c:155 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" -#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1031 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1031 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan ikke læse realtids-ur" @@ -6112,19 +6130,18 @@ msgstr "%s: ugyldig antal oktetter" msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antal linjer" -#: src/split.c:474 +#: src/split.c:470 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "'-%d'-flaget er forældet; brug '-l %d'" -#: src/split.c:487 +#: src/split.c:483 msgid "invalid number" msgstr "ugyldigt tal" #: src/stat.c:325 -#, fuzzy msgid "*** invalid date/time ***" -msgstr "ugyldig dato '%s'" +msgstr "*** ugyldig datoi/klokkeslæt ***" #: src/stat.c:607 #, c-format @@ -6153,7 +6170,6 @@ msgstr "" " -t, --terse udskriv informationen i sammentrængt form\n" #: src/stat.c:695 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6168,10 +6184,10 @@ msgstr "" "\n" " %A - Adgangsrettigheder på menneskelæselig form\n" " %a - Adgangsrettigheder oktalt\n" -" %b - Antal blokke allokeret\n" +" %B Størrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n" +" %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n" #: src/stat.c:703 -#, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6180,7 +6196,7 @@ msgid "" " %G Group name of owner\n" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -" %D - Enhedsnummer hex\n" +" %D - Enhedsnummer i hex\n" " %d - Enhedsnummer decimalt\n" " %F - Filtype\n" " %f - rå tilstand i hex\n" @@ -6188,7 +6204,6 @@ msgstr "" " %g - Gruppe-ID på ejer\n" #: src/stat.c:711 -#, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6209,7 +6224,6 @@ msgstr "" " %t - Mindre enhedstype i hex\n" #: src/stat.c:721 -#, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6232,7 +6246,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/stat.c:733 -#, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6251,7 +6264,6 @@ msgstr "" " %f - Frie blokke i filsystem\n" #: src/stat.c:742 -#, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6265,7 +6277,7 @@ msgstr "" " %n - Filnavn\n" " %s - Optimal størrelse på overførelsesblokke\n" " %T - Type på menneskelæsbar form\n" -" %t - Type på hex\n" +" %t - Type i hex\n" #: src/stty.c:498 #, c-format @@ -7016,19 +7028,19 @@ msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" #: src/tail.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt %s%s" +msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt %s" #: src/tail.c:395 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "%s: kan ikke søge til relativt afsæt %s%s" +msgstr "%s: kan ikke søge til relativt afsæt %s" #: src/tail.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt relativt til slutningen %s%s" +msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt relativt til slutningen %s" #: src/tail.c:818 #, c-format @@ -7435,9 +7447,9 @@ msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" #: src/touch.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot touch %s" -msgstr "kan ikke køre %s" +msgstr "kan ikke røre %s" #: src/touch.c:228 #, c-format @@ -7857,7 +7869,6 @@ msgstr "" "Uden en FIL, eller når FIL er -, læses standard-inddata.\n" #: src/unexpand.c:387 -#, fuzzy msgid "" " -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " "whitespace\n" @@ -7867,6 +7878,8 @@ msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" " -a, --all konvertér alle blanke, i stedet for initielle blanke\n" +" --first-only konvertér kun indledende sekvenser af blanke " +"(tilsidesætter -a)\n" " -t, --tabs=ANTAL hav tabulatorer ANTAL tegn fra hinanden i stedet for " "8\n" " -t, --tabs=LISTE brug en kommasepareret liste med eksplicitte " @@ -8281,6 +8294,9 @@ msgstr "" "Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENGe, eller \"y\"\n" "\n" +#~ msgid "warning: unable to use large stack" +#~ msgstr "advarsel: kan ikke bruge stor stak" + #~ msgid "missing file arguments" #~ msgstr "manglende filargumenter" |