diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -37,10 +37,10 @@ # bonic, excepte quan quede realment horrend o porte a confusió). msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.1.1\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-07 17:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-18 18:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 12:35+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgid "cannot set date" msgstr "no s'ha pogut establir la data" #: src/date.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "time %s is out of range" -msgstr "el desplaçament del fitxer està fora de rang" +msgstr "la data %s està fora de rang" #: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width Iguala l'amplària replenant amb zeros al davant.\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6544,14 +6544,16 @@ msgid "" "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" msgstr "" "\n" -"Si s'omet PRIMER o INCREMENT, es pren 1 per defecte. PRIMER, INCREMENT i\n" -"ÚLTIM s'interpreten com a valors reals en coma flotant. INCREMENT ha de " -"ser\n" -"positiu si PRIMER és menor que ÚLTIM, i negatiu en altre cas. Si s'indica " -"un\n" -"argument FORMAT, aquest ha de contenir exactament un dels formats de printf" -"()\n" -"d'eixida de flotants: «%e», «%f» o «%g».\n" +"Si s'omet PRIMER o INCREMENT, es pren 1 per defecte. És a dir, un " +"INCREMENT\n" +"omés pren un valor per defecte d'1, fins i tot quan ÚLTIM és menor que " +"PRIMER.\n" +"PRIMER, INCREMENT i ÚLTIM s'interpreten com a valors reals en coma flotant.\n" +"INCREMENT sol ser positiu si PRIMER és menor que ÚLTIM, i sol ser negatiu " +"si\n" +"PRIMER és major que ÚLTIM. Si s'indica un argument FORMAT, aquest ha de\n" +"contenir exactament un dels formats de printf() d'eixida de flotants: «%e»,\n" +"«%f» o «%g».\n" #: src/seq.c:121 #, c-format @@ -6933,14 +6935,15 @@ msgstr "" " Defineix el TAMANY de l'avantmemòria principal.\n" #: src/sort.c:312 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" +" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %" +"s;\n" " multiple options specify multiple directories\n" -" -u, --unique with -c: check for strict ordering\n" -" otherwise: output only the first of an equal " +" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" +" without -c, output only the first of an equal " "run\n" msgstr "" " -t, --field-separator=SEP\n" @@ -9198,7 +9201,7 @@ msgstr "pm" #: src/uptime.c:142 #, c-format msgid " ??:???? up " -msgstr "" +msgstr " ??:???? en marxa " #: src/uptime.c:144 #, c-format @@ -9483,6 +9486,3 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n" "\n" - -#~ msgid "*** invalid date/time ***" -#~ msgstr "*** l'hora o data no és vàlida ***" |