diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 279 |
1 files changed, 204 insertions, 75 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -47,6 +47,7 @@ msgstr "Geldige parameters is soos volg:" #: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 #: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785 #: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450 +#, c-format msgid "write error" msgstr "skryffout" @@ -259,16 +260,17 @@ msgstr "Kan nie lêergids %s skep nie." msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238 +#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237 msgid "memory exhausted" msgstr "geheue uitgeput" #: lib/openat-die.c:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "unable to record current working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" #: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520 +#, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" @@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s (net soos %s)" #: lib/root-dev-ino.h:26 +#, c-format msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" msgstr "gebruik --no-preserve-root om hierdie veiligheidsnet ter syde te stel" @@ -495,11 +498,12 @@ msgstr "" "%s, %s en ander.\n" #: lib/xmemxfrm.c:57 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "stringvergelyking het gefaal" #: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769 +#, c-format msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" @@ -514,6 +518,7 @@ msgid "invalid argument: %s" msgstr "ongeldige parameter: %s" #: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768 +#, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "stringvergelyking het gefaal" @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." #: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 #: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 -#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128 +#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128 #: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 #: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70 #: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "" #: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 #: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 -#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241 +#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241 #: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 #: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90 #: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 @@ -619,13 +624,14 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer foute aan <%s>.\n" -#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439 +#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438 #: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586 +#, c-format msgid "read error" msgstr "leesfout" #: src/base64.c:221 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "invalid input" msgstr "ongeldige wydte: %s" @@ -647,6 +653,7 @@ msgid "extra operand %s" msgstr "ekstra operand `%s'" #: src/base64.c:302 src/cat.c:785 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak" @@ -679,13 +686,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295 -#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95 +#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95 #: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151 #: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158 #: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197 #: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914 #: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "lêerparameter ontbreek" @@ -742,6 +749,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie" #: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92 +#, c-format msgid "standard output" msgstr "standaard-afvoer" @@ -827,15 +835,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "" #: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "" #: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272 -#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 +#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143 #: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand after %s" @@ -900,6 +910,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s" msgstr "toegangsregte vir %s word gestel" #: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650 +#, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read het misluk" @@ -946,6 +957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chmod.c:463 +#, c-format msgid "cannot combine mode and --reference options" msgstr "" @@ -1105,6 +1117,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan nie wortelgids verander na %s toe nie" #: src/chroot.c:92 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan nie chdir uitvoer na wortelgids toe nie" @@ -1175,7 +1188,7 @@ msgstr "kon nie lêer %s opspoor nie" msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 +#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849 #: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" @@ -1400,7 +1413,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288 #: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119 #: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427 @@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie" #: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177 #: src/touch.c:412 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "missing file operand" msgstr "lêerparameter ontbreek" @@ -1573,29 +1586,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "spesifikasie lêer ontbreek" #: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" #: src/cp.c:678 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "wanneer paaie behou word, moet die bestemming 'n gids wees" #: src/cp.c:948 src/mv.c:391 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" #: src/cp.c:964 src/ln.c:435 +#, c-format msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "simboliese skakels word nie ondersteun op hierdie stelsel nie" #: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer" #: src/cp.c:1016 +#, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" @@ -1603,135 +1619,140 @@ msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" msgid "backup type" msgstr "rugsteuntipe" -#: src/csplit.c:540 +#: src/csplit.c:539 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "toevoer het verdwyn" -#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679 +#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: reëlnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:708 +#: src/csplit.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: `%s': reëlnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760 +#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "by herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:754 +#: src/csplit.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie" -#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275 +#, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking" -#: src/csplit.c:983 +#: src/csplit.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "write error for %s" msgstr "skryffout vir `%s'" -#: src/csplit.c:1059 +#: src/csplit.c:1058 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: 'n heelgetal is verwag na die skeisimbool" -#: src/csplit.c:1075 +#: src/csplit.c:1074 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' word benodig in herhaaltelling" -#: src/csplit.c:1085 +#: src/csplit.c:1084 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: tussen `{' en `}' moet 'n heelgetal wees" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1111 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluit-skeisimbool `%c' ontbreek" -#: src/csplit.c:1129 +#: src/csplit.c:1128 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige reëlmatige uitdrukking: %s" -#: src/csplit.c:1162 +#: src/csplit.c:1161 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldige patroon" -#: src/csplit.c:1165 +#: src/csplit.c:1164 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: reëlnommer moet groter as nul wees" -#: src/csplit.c:1171 +#: src/csplit.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "reëlnommer `%s' is kleiner as die voorafgaande reëlnommer, %s" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "" "waarskuwing: reëlnommer `%s' is dieselfde as die voorafgaande reëlnommer" -#: src/csplit.c:1230 +#: src/csplit.c:1229 +#, c-format msgid "invalid format width" msgstr "ongeldige wydte vir formaat" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1250 +#, c-format msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldige presisie vir formaat" -#: src/csplit.c:1272 +#: src/csplit.c:1271 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1278 +#: src/csplit.c:1277 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1281 +#: src/csplit.c:1280 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1304 +#: src/csplit.c:1303 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel %% omskakelingaanduiders in suffiks" -#: src/csplit.c:1319 +#: src/csplit.c:1318 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende %% omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1363 +#: src/csplit.c:1362 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldige getal" -#: src/csplit.c:1454 +#: src/csplit.c:1453 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LÊER PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1458 +#: src/csplit.c:1457 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1466 +#: src/csplit.c:1465 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1739,14 +1760,14 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1470 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1477 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1754,7 +1775,7 @@ msgstr "" "\n" "Lees vanaf standaardtoevoer as LÊER gegee is as -. Elke PATROON kan wees:\n" -#: src/csplit.c:1482 +#: src/csplit.c:1481 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -2015,6 +2036,7 @@ msgstr "" #: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381 #: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894 #: src/tsort.c:527 src/wc.c:212 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "standaardtoevoer" @@ -2024,15 +2046,17 @@ msgid "invalid date %s" msgstr "ongeldige datum `%s'" #: src/date.c:401 src/date.c:435 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer" #: src/date.c:413 +#, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend" #: src/date.c:420 +#, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie" @@ -2046,6 +2070,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/date.c:518 +#, c-format msgid "cannot set date" msgstr "kon nie die datum stel nie" @@ -2292,20 +2317,22 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldige nommer %s" #: src/dd.c:958 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "" #: src/dd.c:960 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" #: src/dd.c:962 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" #: src/dd.c:964 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "" @@ -2327,11 +2354,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "" #: src/dd.c:1216 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "warning: screwy file offset after failed read" msgstr "waarskuwing: bronlêer %s is meer as een keer gespesifiseer" #: src/dd.c:1220 +#, c-format msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "" @@ -2406,6 +2434,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " geheg aan\n" #: src/df.c:453 +#, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" @@ -2462,7 +2491,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" @@ -2481,6 +2510,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems" msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lêerstelsels lees nie" #: src/df.c:945 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "" @@ -2522,6 +2552,7 @@ msgid "<internal>" msgstr "<intern>" #: src/dircolors.c:448 +#, c-format msgid "" "the options to output dircolors' internal database and\n" "to select a shell syntax are mutually exclusive" @@ -2532,6 +2563,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)." msgstr "" #: src/dircolors.c:481 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" @@ -2645,6 +2677,7 @@ msgid "total" msgstr "totaal" #: src/du.c:749 +#, c-format msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2656,15 +2689,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldige maksimum diepte %s" #: src/du.c:786 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" #: src/du.c:868 +#, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" #: src/du.c:875 +#, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" @@ -2774,15 +2809,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "" #: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "inkeping mag nie 0 wees nie" #: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "" #: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "input line is too long" msgstr "groepnaam te lank" @@ -2871,19 +2908,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/expr.c:175 +#, c-format msgid "syntax error" msgstr "sintaksfout" #: src/expr.c:464 src/ptx.c:292 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking" #: src/expr.c:639 src/expr.c:697 +#, c-format msgid "non-numeric argument" msgstr "nie-numeriese parameter" #: src/expr.c:651 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "deling deur nul" @@ -3095,10 +3135,12 @@ msgid "cannot set name to %s" msgstr "kan nie die masjiennaam verander na `%s' nie" #: src/hostname.c:106 +#, c-format msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" #: src/hostname.c:114 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie" @@ -3126,10 +3168,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/id.c:152 +#, c-format msgid "cannot print only user and only group" msgstr "kan nie slegs gebruikernaam of slegs groepnaam druk nie" #: src/id.c:156 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" @@ -3149,6 +3193,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu" msgstr "%s: kan nie die gebruikersnaam vir UID %u opspoor nie\n" #: src/id.c:271 +#, c-format msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan nie aanvullende groeplys verkry nie" @@ -3157,11 +3202,12 @@ msgid " groups=" msgstr "groepe=" #: src/install.c:305 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" #: src/install.c:308 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie" @@ -3181,14 +3227,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" #: src/install.c:534 +#, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "fork-stelselroep het gefaal" #: src/install.c:538 +#, c-format msgid "cannot run strip" msgstr "kan nie strip-bevel uitvoer nie" #: src/install.c:545 +#, c-format msgid "strip failed" msgstr "strip het misluk" @@ -3332,10 +3381,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu" msgstr "" #: src/join.c:826 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "" #: src/join.c:867 src/sort.c:2547 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "leë keepkarakter" @@ -3345,10 +3396,12 @@ msgid "multi-character tab %s" msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'" #: src/join.c:877 src/sort.c:2563 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "onversoenbare keepkarakters" #: src/join.c:934 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "" @@ -3407,14 +3460,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: veelvuldige seine is gespesifiseer" #: src/kill.c:347 +#, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer" #: src/kill.c:364 +#, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "" #: src/kill.c:370 +#, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "geen proses-id is gespesifiseer" @@ -3534,7 +3590,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ln.c:483 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie" @@ -3552,6 +3608,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:89 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "geen gebruikersnaam" @@ -3599,6 +3656,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" #: src/ls.c:2249 +#, c-format msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" @@ -3929,15 +3987,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/md5sum.c:640 +#, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" #: src/md5sum.c:648 +#, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --status opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" #: src/md5sum.c:655 +#, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "die --warn opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" @@ -3983,14 +4044,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212 +#, c-format msgid "fifo files not supported" msgstr "fifo-lêers word nie ondersteun nie" #: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ongeldige modus" #: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "" @@ -4033,10 +4097,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" #: src/mknod.c:167 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "spesiale bloklêers word nie ondersteun nie" #: src/mknod.c:176 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "spesiale karakterlêers word nie ondersteun nie" @@ -4116,16 +4182,17 @@ msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ongeldige parameter: %s" #: src/nice.c:164 +#, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" #: src/nice.c:171 src/nice.c:182 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" #: src/nice.c:186 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "kon nie die datum stel nie" @@ -4187,7 +4254,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nl.c:280 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "line number overflow" msgstr "veldnommer is nul" @@ -4247,7 +4314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/nohup.c:117 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "ignoring input" msgstr "all parameters word geïgnoreer" @@ -4262,14 +4329,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "afvoer word bygevoeg by %s" #: src/nohup.c:179 +#, c-format msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" #: src/nohup.c:184 +#, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" #: src/nohup.c:188 +#, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "kon nie standaardfoutafvoer herlei nie" @@ -4408,6 +4478,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'" #: src/od.c:1094 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -4433,6 +4504,7 @@ msgid "width specification" msgstr "wydte-spesifikasie" #: src/od.c:1767 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4441,6 +4513,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file." msgstr "" #: src/od.c:1863 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" @@ -4455,6 +4528,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" wydte=%d\n" #: src/paste.c:202 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "standaardtoevoer is gesluit" @@ -4497,7 +4571,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s" msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" #: src/pathchk.c:282 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "empty file name" msgstr "gewone leë lêer" @@ -4607,6 +4681,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pinky.c:616 +#, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -4615,6 +4690,7 @@ msgid "page range" msgstr "" #: src/pr.c:914 +#, c-format msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "" @@ -4649,10 +4725,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "`-W PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" #: src/pr.c:1102 +#, c-format msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." msgstr "" #: src/pr.c:1106 +#, c-format msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." msgstr "" @@ -4662,6 +4740,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "" #: src/pr.c:1313 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "Bladsywydte te nou" @@ -4671,7 +4750,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>" msgstr "" #: src/pr.c:2407 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Page number overflow" msgstr "veldnommer is nul" @@ -4896,6 +4975,7 @@ msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie" #: src/printf.c:257 src/printf.c:284 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "heksadesimale getal ontbreek in ontsnapkode" @@ -4993,7 +5073,7 @@ msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ongeldige wydte: %s" #: src/ptx.c:2089 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" @@ -5019,6 +5099,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "" #: src/pwd.c:306 +#, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer" @@ -5140,6 +5221,7 @@ msgid "failed to close directory %s" msgstr "kon nie %s oopmaak nie" #: src/remove.c:1377 +#, c-format msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan nie `.' of `..'verwyder nie" @@ -5149,7 +5231,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s" msgstr "kan nie gids %s verwyder nie" #: src/remove.c:1432 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot restore current working directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" @@ -5301,6 +5383,7 @@ msgid "invalid format string: %s" msgstr "ongeldige formaatstring: `%s'" #: src/seq.c:362 +#, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5327,6 +5410,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "onbekende gebruiker-id: %s" #: src/setuidgid.c:109 +#, c-format msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan nie die aanvullende groep stel nie" @@ -5397,10 +5481,10 @@ msgstr "" #: src/shred.c:203 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" "\n" "* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -" fail, such as RAID-based file systems\n" +"fail, such as RAID-based file systems\n" "\n" "* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" "\n" @@ -5409,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:213 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -" version 3 clients\n" +"version 3 clients\n" "\n" "* compressed file systems\n" "\n" @@ -5537,7 +5621,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldige aantal lopies" #: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer" @@ -5579,7 +5663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/shuf.c:285 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer" @@ -5594,11 +5678,12 @@ msgid "invalid line count %s" msgstr "ongeldige reëlwydte: %s" #: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer" #: src/shuf.c:351 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" @@ -5627,6 +5712,7 @@ msgid "invalid time interval %s" msgstr "ongeldige tydinterval `%s'" #: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan nie die reëletyd-horlosie lees nie" @@ -5864,6 +5950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/split.c:194 +#, c-format msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "uitgange vir afvoerlêers is uitgeput" @@ -5873,6 +5960,7 @@ msgid "creating file %s\n" msgstr "besig om nuwe lêer `%s' te skep\n" #: src/split.c:371 +#, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan nie verdeel op meer as een manier nie" @@ -5897,6 +5985,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opsie om reëls te tel -%s%c... is te groot" #: src/split.c:519 +#, c-format msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldige aantal reëls: 0" @@ -5911,6 +6000,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive" msgstr "%%%c: ongeldige direktief" #: src/stat.c:671 +#, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "" @@ -6287,16 +6377,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:786 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word" #: src/stty.c:816 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" #: src/stty.c:822 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" @@ -6346,18 +6439,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" #: src/su.c:246 +#, c-format msgid "getpass: cannot open /dev/tty" msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie" #: src/su.c:304 +#, c-format msgid "cannot set groups" msgstr "kan nie groepe stel nie" #: src/su.c:308 +#, c-format msgid "cannot set group id" msgstr "kan nie die groep-id stel nie" #: src/su.c:310 +#, c-format msgid "cannot set user id" msgstr "kan nie gebruiker-id stel nie" @@ -6390,6 +6487,7 @@ msgid "user %s does not exist" msgstr "gebruiker %s bestaan nie" #: src/su.c:499 +#, c-format msgid "incorrect password" msgstr "verkeerde wagwoord" @@ -6418,6 +6516,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/sync.c:74 +#, c-format msgid "ignoring all arguments" msgstr "all parameters word geïgnoreer" @@ -6458,7 +6557,7 @@ msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: seek het misluk" #: src/tac.c:265 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "record too large" msgstr "%s: lêer te groot" @@ -6478,6 +6577,7 @@ msgid "%s: write error" msgstr "skryffout" #: src/tac.c:601 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "verdeler mag nie leeg wees nie" @@ -6606,6 +6706,7 @@ msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: lêer is afgekap" #: src/tail.c:1092 +#, c-format msgid "no files remaining" msgstr "geen oorblywende lêers" @@ -6640,14 +6741,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "" #: src/tail.c:1568 +#, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" #: src/tail.c:1572 +#, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" #: src/tail.c:1575 +#, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6657,6 +6761,7 @@ msgid "cannot follow %s by name" msgstr "kan nie %s per naam volg nie" #: src/tail.c:1670 +#, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" @@ -6899,6 +7004,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/touch.c:344 +#, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" @@ -7009,10 +7115,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "" #: src/tr.c:919 +#, c-format msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "karakterklasnaam ontbreek `[::]'" #: src/tr.c:922 +#, c-format msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ekwivalensieklaskarakter ontbreek `[==]'" @@ -7027,39 +7135,46 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" #: src/tr.c:1276 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" #: src/tr.c:1424 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" #: src/tr.c:1434 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" #: src/tr.c:1442 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" #: src/tr.c:1455 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" #: src/tr.c:1464 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" #: src/tr.c:1471 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" #: src/tr.c:1480 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" @@ -7073,6 +7188,7 @@ msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" #: src/tr.c:1845 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" @@ -7145,6 +7261,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uname.c:236 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" @@ -7169,11 +7286,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/unexpand.c:161 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "" #: src/unexpand.c:512 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "inkeping is te groot %s" @@ -7218,7 +7336,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/uniq.c:341 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "te veel parameters" @@ -7235,6 +7353,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "ongeldige aantal grepe om te vergelyk" #: src/uniq.c:536 +#, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" @@ -7261,6 +7380,7 @@ msgid "cannot unlink %s" msgstr "kan nie %s ontkoppel nie" #: src/uptime.c:108 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "kon nie die herlaaityd vasstel nie" @@ -7474,6 +7594,7 @@ msgstr "" "normaal.\n" #: src/who.c:765 +#, c-format msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Waarskuwing: -i sal wegval in 'n toekomstige vrystelling; gebruik eerder -u" @@ -7512,6 +7633,14 @@ msgstr "" "Skryf voortdurend 'n reël met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n" "\n" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s" +#~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "appending output to %s" +#~ msgstr "afvoer word bygevoeg by %s" + #~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" #~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" |