summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>2006-08-19 19:34:16 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>2006-08-19 19:34:16 +0000
commit03ffc923e913e25ed2e1d264a384711954fd5b98 (patch)
tree9bb41c19fccf6d2cff045c92ab89b1af934487c1 /po
parent0cb751080f1750fbc5f12b30a63bb712001f4c27 (diff)
downloadcoreutils-03ffc923e913e25ed2e1d264a384711954fd5b98.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po192
-rw-r--r--po/be.po2899
-rw-r--r--po/bg.po220
-rw-r--r--po/ca.po229
-rw-r--r--po/cs.po192
-rw-r--r--po/da.po192
-rw-r--r--po/de.po220
-rw-r--r--po/el.po194
-rw-r--r--po/es.po192
-rw-r--r--po/et.po220
-rw-r--r--po/eu.po192
-rw-r--r--po/fi.po192
-rw-r--r--po/fr.po222
-rw-r--r--po/ga.po3588
-rw-r--r--po/gl.po192
-rw-r--r--po/hr.po184
-rw-r--r--po/hu.po189
-rw-r--r--po/it.po192
-rw-r--r--po/ja.po191
-rw-r--r--po/ko.po192
-rw-r--r--po/lg.po184
-rw-r--r--po/ms.po192
-rw-r--r--po/nb.po192
-rw-r--r--po/nl.po220
-rw-r--r--po/no.po192
-rw-r--r--po/pl.po225
-rw-r--r--po/pt.po192
-rw-r--r--po/pt_BR.po193
-rw-r--r--po/ro.po184
-rw-r--r--po/ru.po225
-rw-r--r--po/rw.po203
-rw-r--r--po/sk.po192
-rw-r--r--po/sl.po224
-rw-r--r--po/sr.po185
-rw-r--r--po/sv.po220
-rw-r--r--po/tr.po208
-rw-r--r--po/uk.po184
-rw-r--r--po/vi.po185
-rw-r--r--po/wa.po184
-rw-r--r--po/zh_CN.po192
-rw-r--r--po/zh_TW.po207
41 files changed, 7860 insertions, 6407 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f0801707f..f074008d1 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende stelselfout"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "geheue uitgeput"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie"
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: seek het misluk"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s (net soos %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "gebruik --no-preserve-root om hierdie veiligheidsnet ter syde te stel"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Rapporteer foute aan <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "leesfout"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ongeldige keepgrootte: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "ekstra operand `%s'"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standaard-afvoer"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "kan nie %s verwyder nie"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan nie 'n gewone ler %s skep nie"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "besig om %s te lees"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "besig om %s te lees"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan nie lseek op %s doen nie"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "besig om %s te skryf"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "kan nie die pyp %s skep nie"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan nie spesiale ler %s skep nie"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2243,14 +2243,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "afgekapte rekord"
msgstr[1] "afgekapte rekord"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2259,138 +2259,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "toevoerler %s word toegemaak"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "afvoerler %s word toegemaak"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "besig om te skryf na %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "onbekende opsie %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ongeldige omskakeling: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ongeldige wydte: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ongeldige groepnaam %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ongeldige datumformaat %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "onbekende opsie %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ongeldige nommer %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan nie verwyder nie"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "waarskuwing: bronler %s is meer as een keer gespesifiseer"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "die tyd van %s is verstel"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "kon nie %s oopmaak nie"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s word oopgemaak"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2433,29 +2441,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr " geheg aan\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan nie huidige gids verkry nie"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr ""
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2464,7 +2472,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2473,7 +2481,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2483,33 +2491,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Waarskuwing: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lerstelsels lees nie"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -5989,32 +5997,32 @@ msgstr "opsie om rels te tel -%s%c... is te groot"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ongeldige aantal rels: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: ongeldige direktief"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr ""
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] LER...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6022,7 +6030,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6032,7 +6040,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6043,7 +6051,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6053,7 +6061,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6065,7 +6073,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6078,7 +6086,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6089,7 +6097,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6520,7 +6528,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "all parameters word gegnoreer"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6529,11 +6537,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wys hierdie teks en stop\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version wys weergawe-inligting en stop\n"
@@ -7414,24 +7422,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "ongeldige gebruiker"
msgstr[1] "ongeldige gebruiker"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", ladinggemiddeld: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LER ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -7633,14 +7641,6 @@ msgstr ""
"Skryf voortdurend 'n rel met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "afvoer word bygevoeg by %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d215beada..f60f03e40 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,14 +9,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 03:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/acl.c:256 lib/acl.c:270 lib/acl.c:287 lib/acl.c:299 lib/acl.c:398
+#: src/copy.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "усталяваньне правоў для %s"
+
+#: lib/acl.c:379 lib/acl.c:387 lib/acl.c:406 src/copy.c:1516 src/cp.c:472
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "усталяваньне правоў для %s"
#: lib/argmatch.c:137
#, c-format
@@ -33,18 +45,26 @@ msgstr "неадназначны довад %s для %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Рэчаісныя довады:"
-#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293 src/cksum.c:255
-#: src/expand.c:336 src/expand.c:361 src/head.c:300 src/head.c:350
-#: src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 src/tail.c:315
-#: src/tail.c:1103 src/tr.c:1561 src/tr.c:1784 src/tr.c:1887
-#: src/unexpand.c:435 src/unexpand.c:451
+#: lib/closeout.c:74 src/base64.c:115 src/base64.c:127 src/base64.c:133
+#: src/base64.c:174 src/base64.c:218 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293
+#: src/cksum.c:255 src/expand.c:337 src/expand.c:362 src/head.c:300
+#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
+#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
+#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
msgid "write error"
msgstr "памылка запісу"
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невядомая сістэмная памылка"
+#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
+#, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "немагчыма зрабіць stat %s"
+
#: lib/file-type.c:43
msgid "regular empty file"
msgstr "звычайны парожні файл"
@@ -97,129 +117,129 @@ msgstr "тыпізаваны аб'ект памяці"
msgid "weird file"
msgstr "лёсавы файл"
-#: lib/gai_strerror.c:45
+#: lib/gai_strerror.c:47
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Гэта адрасная сям'я для гэтага вузла не падтрымліваецца"
-#: lib/gai_strerror.c:46
+#: lib/gai_strerror.c:48
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Часовы збой у вызначэнні назвы вузла вфаыв выфа "
-#: lib/gai_strerror.c:47
+#: lib/gai_strerror.c:49
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Кепскае значэнне для ai_flags"
-#: lib/gai_strerror.c:48
+#: lib/gai_strerror.c:50
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Невыпрвімая памылка ў вызначэнні назвы вузла"
-#: lib/gai_strerror.c:49
+#: lib/gai_strerror.c:51
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family не падтрымліваецца"
-#: lib/gai_strerror.c:50
+#: lib/gai_strerror.c:52
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Збой размеркавання памяці"
-#: lib/gai_strerror.c:51
+#: lib/gai_strerror.c:53
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Адсутнічае звязаны з назвай вузла адрас"
-#: lib/gai_strerror.c:52
+#: lib/gai_strerror.c:54
msgid "Name or service not known"
msgstr "Невядомая назва або паслуга"
-#: lib/gai_strerror.c:53
+#: lib/gai_strerror.c:55
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr ""
-#: lib/gai_strerror.c:54
+#: lib/gai_strerror.c:56
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype не падтрымліваецца"
-#: lib/gai_strerror.c:55
+#: lib/gai_strerror.c:57
msgid "System error"
msgstr "Сістэмная памылка"
-#: lib/gai_strerror.c:57
+#: lib/gai_strerror.c:59
msgid "Processing request in progress"
msgstr ""
-#: lib/gai_strerror.c:58
+#: lib/gai_strerror.c:60
msgid "Request canceled"
msgstr "Запыт скасаваны"
-#: lib/gai_strerror.c:59
+#: lib/gai_strerror.c:61
msgid "Request not canceled"
msgstr ""
-#: lib/gai_strerror.c:60
+#: lib/gai_strerror.c:62
msgid "All requests done"
msgstr "Усе запыты выкананы"
-#: lib/gai_strerror.c:61
+#: lib/gai_strerror.c:63
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Спынена з-за атрымання сігналу"
-#: lib/gai_strerror.c:62
+#: lib/gai_strerror.c:64
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
-#: lib/gai_strerror.c:74
+#: lib/gai_strerror.c:76
msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка"
-#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
+#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
-#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
+#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n"
-#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
+#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `%c%s' не дазваляе довад\n"
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
+#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе довад\n"
-#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: нерэчаісны парамэтар -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
+#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n"
-#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
+#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n"
@@ -228,40 +248,27 @@ msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n"
msgid "block size"
msgstr "памер кавалку"
-#: lib/mkdir-p.c:102 src/cp.c:430 src/cp.c:452
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
-
-#: lib/mkdir-p.c:205 lib/mkdir-p.c:306
-#, c-format
-msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:231
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:243 lib/mkdir-p.c:278 src/copy.c:1441 src/mkdir.c:167
+#: lib/mkdir-p.c:117 src/copy.c:1493 src/install.c:408
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
-#: lib/mkdir-p.c:319 lib/mkdir-p.c:344 src/install.c:524
+#: lib/mkdir-p.c:129 src/install.c:494
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s"
-#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:237
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
msgid "memory exhausted"
msgstr "памяць вычарпана"
#: lib/openat-die.c:36
+#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "немагчыма запісаць цяперашнюю працоўную тэчку"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:516
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
@@ -292,17 +299,23 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/root-dev-ino.h:19
+#: lib/randread.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: end of file"
+msgstr "%s: збой seek"
+
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:23
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:25
+#: lib/root-dev-ino.h:44
+#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -314,24 +327,24 @@ msgstr "^[тТ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[нН]"
-#: lib/unicodeio.c:157
+#: lib/unicodeio.c:153
msgid "iconv function not usable"
msgstr "функцыя iconv непрыгодна для выкарыстаньня"
-#: lib/unicodeio.c:159
+#: lib/unicodeio.c:155
msgid "iconv function not available"
msgstr "недаступна функцыя iconv"
-#: lib/unicodeio.c:166
+#: lib/unicodeio.c:162
msgid "character out of range"
msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі"
-#: lib/unicodeio.c:230
+#: lib/unicodeio.c:226
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў"
-#: lib/unicodeio.c:232
+#: lib/unicodeio.c:228
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s"
@@ -344,40 +357,42 @@ msgstr "нерэчаісны карыстальнік"
msgid "invalid group"
msgstr "нерэчаісная група"
-#: lib/userspec.c:113
-msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID"
+#: lib/userspec.c:112
+#, fuzzy
+msgid "invalid spec"
+msgstr "нерэчаісны карыстальнік"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
msgid ""
"\n"
-"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of\n"
+"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
+"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Аўтар: %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Аўтары: %s і %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Аўтары: %s, %s і %s.\n"
@@ -385,7 +400,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s і %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -395,7 +410,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s, %s і %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -405,7 +420,7 @@ msgstr "Аўтары: %s, %s, %s, %s і %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -417,7 +432,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -429,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -443,7 +458,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -457,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -468,47 +483,166 @@ msgstr ""
"%s,·%s,·%s,·%s,\n"
"%s,·%s і іншыя.\n"
+#: lib/xmemxfrm.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "string transformation failed"
+msgstr "памылка параўнаньня радку"
+
+#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
+msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў."
+
+#: lib/xmemxfrm.c:60
+#, c-format
+msgid "The untransformed string was %s."
+msgstr ""
+
#: lib/xfts.c:60
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "нерэчаісны довад: %s"
-#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:741
+#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
msgid "string comparison failed"
msgstr "памылка параўнаньня радку"
-#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:742
-msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пытаньняў."
-
-#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:744
+#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:771
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s."
-#: src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 src/chmod.c:322
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 src/comm.c:69 src/cp.c:152
-#: src/csplit.c:1448 src/cut.c:184 src/date.c:128 src/dd.c:397 src/df.c:717
-#: src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 src/echo.c:60
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:97 src/factor.c:70 src/fmt.c:269
-#: src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:74
-#: src/install.c:629 src/join.c:130 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:338
-#: src/logname.c:40 src/ls.c:4096 src/md5sum.c:104 src/mkdir.c:54
-#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:75 src/nl.c:168
-#: src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413 src/pathchk.c:95
-#: src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57 src/printf.c:96
-#: src/ptx.c:1883 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:131 src/rmdir.c:135
-#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:151 src/sleep.c:44
-#: src/sort.c:277 src/split.c:103 src/stat.c:771 src/stty.c:507 src/su.c:404
-#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:128 src/tail.c:222 src/tee.c:58
-#: src/test.c:689 src/touch.c:229 src/tr.c:286 src/tsort.c:82 src/tty.c:65
-#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:117 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:176 src/users.c:104 src/wc.c:123 src/who.c:631 src/whoami.c:46
-#: src/yes.c:42
+#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
+#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
+#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
+#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
+#: src/kill.c:90 src/link.c:46 src/ln.c:314 src/logname.c:40 src/ls.c:4245
+#: src/md5sum.c:146 src/mkdir.c:55 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:287
+#: src/nice.c:72 src/nl.c:173 src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413
+#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
+#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
+#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
+#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
+#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
+#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
+#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
+#: src/base64.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
+"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ФАЙЛ]...\n"
+" ці: %s [ВЫБАР] --check [ФАЙЛ]\n"
+"Друкуе ці правярае %s (%d-бітавую) праверчую суму.\n"
+"Калі файл незаданы, ці калі замест яго працяжнік, чытае стандартны ўвод.\n"
+
+#: src/base64.c:69
+msgid ""
+" -w, --wrap=COLS Wrap encoded lines after COLS character (default "
+"76).\n"
+" Use 0 to disable line wrapping.\n"
+"\n"
+" -d, --decode Decode data.\n"
+" -i, --ignore-garbage When decoding, ignore non-alphabet characters.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --help Display this help and exit.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr " --version выводзіць зьвесткі пра вэрсію\n"
+
+#: src/base64.c:80 src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/shuf.c:74 src/sum.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі ФАЙЛ не зададзены альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
+
+#: src/base64.c:83
+msgid ""
+"\n"
+"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
+"Decoding require compliant input by default, use --ignore-garbage to\n"
+"attempt to recover from non-alphabet characters (such as newlines) in\n"
+"the encoded stream.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
+#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
+#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
+#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
+#: src/kill.c:121 src/link.c:58 src/ln.c:372 src/logname.c:51 src/ls.c:4396
+#: src/md5sum.c:194 src/mkdir.c:74 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:338
+#: src/nice.c:88 src/nl.c:229 src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437
+#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
+#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
+#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
+#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
+#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
+#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
+#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n"
+
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
+msgid "read error"
+msgstr "памылка чытаньня"
+
+#: src/base64.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input"
+msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
+
+#: src/base64.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid wrap size: %s"
+msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s"
+
+#: src/base64.c:276 src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:567
+#: src/date.c:428 src/dircolors.c:455 src/dirname.c:101 src/du.c:944
+#: src/hostid.c:82 src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:339
+#: src/join.c:741 src/link.c:90 src/ln.c:492 src/logname.c:76 src/mknod.c:152
+#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
+#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
+#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#, c-format
+msgid "extra operand %s"
+msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
+
+#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
+#, c-format
+msgid "closing standard input"
+msgstr "зачыненьне стандартнага уводу"
+
#: src/basename.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -541,55 +675,17 @@ msgstr ""
" %s /usr/bin/sort Выводзіць \"sort\".\n"
" %s include/stdio.h .h Выводзіць \"stdio\".\n"
-#: src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 src/chmod.c:353
-#: src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 src/comm.c:94 src/cp.c:251
-#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:235 src/date.c:241 src/dd.c:499 src/df.c:756
-#: src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 src/echo.c:98
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:165 src/factor.c:90 src/fmt.c:300
-#: src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 src/hostname.c:74 src/id.c:95
-#: src/install.c:687 src/join.c:171 src/kill.c:121 src/link.c:59 src/ln.c:396
-#: src/logname.c:51 src/ls.c:4241 src/md5sum.c:152 src/mkdir.c:73
-#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:345 src/nice.c:91 src/nl.c:224
-#: src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437 src/pathchk.c:109
-#: src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71 src/printf.c:145
-#: src/ptx.c:1930 src/pwd.c:74 src/readlink.c:87 src/rm.c:174 src/rmdir.c:154
-#: src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:224 src/sleep.c:60
-#: src/sort.c:350 src/split.c:137 src/stat.c:850 src/stty.c:724 src/su.c:425
-#: src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:151 src/tail.c:293 src/tee.c:75
-#: src/test.c:776 src/touch.c:263 src/tr.c:359 src/true.c:54 src/tsort.c:94
-#: src/tty.c:77 src/uname.c:136 src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170
-#: src/unlink.c:58 src/uptime.c:191 src/users.c:117 src/wc.c:145 src/who.c:670
-#: src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
+#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
+#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
+#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
+#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n"
-
-#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:473 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1385 src/dirname.c:95
-#: src/expr.c:203 src/join.c:914 src/link.c:83 src/mkdir.c:120
-#: src/mkfifo.c:111 src/mknod.c:140 src/nohup.c:96 src/pathchk.c:158
-#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:265 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:913
-#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81
msgid "missing operand"
msgstr "прапушчаны аргумент"
-#: src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:519 src/date.c:428
-#: src/dircolors.c:457 src/dirname.c:101 src/du.c:940 src/hostid.c:82
-#: src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:326 src/join.c:748
-#: src/link.c:91 src/ln.c:516 src/logname.c:76 src/mknod.c:151 src/mv.c:458
-#: src/od.c:1840 src/ptx.c:2182 src/readlink.c:154 src/seq.c:373
-#: src/split.c:533 src/tr.c:1738 src/tsort.c:552 src/tty.c:117 src/uname.c:222
-#: src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:87 src/uptime.c:223
-#: src/users.c:149 src/who.c:824 src/whoami.c:84
-#, c-format
-msgid "extra operand %s"
-msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
-
#: src/cat.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -628,14 +724,6 @@ msgstr ""
" -v, --show-nonprinting выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем\n"
" LFD і TAB\n"
-#: src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/sum.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Калі ФАЙЛ не зададзены альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
-
#: src/cat.c:121
#, c-format
msgid ""
@@ -646,7 +734,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Прыклады:\n"
-" %s f - g Выводзіць зьмест f, затым стандартны ўвод, затым зьмест файла g.\n"
+" %s f - g Выводзіць зьмест f, затым стандартны ўвод, затым зьмест файла "
+"g.\n"
" %s Капіюе стандартны ўвод на стандартны вывад.\n"
#: src/cat.c:333
@@ -654,20 +743,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "немагчыма выканаць ioctl на %s"
-#: src/cat.c:641 src/dd.c:1630 src/sort.c:269 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "стандартны вывад"
-#: src/cat.c:718
+#: src/cat.c:720
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: файл уводу зьяўляецца й файлам вываду"
-#: src/cat.c:783
-msgid "closing standard input"
-msgstr "зачыненьне стандартнага уводу"
-
-#: src/chgrp.c:96 src/install.c:614
+#: src/chgrp.c:96 src/install.c:584
#, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "нерэчаісная група %s"
@@ -688,31 +774,40 @@ msgid ""
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-" than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+" than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:126 src/chown.c:107
msgid ""
-" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n"
+" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
+"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:131 src/chown.c:119
msgid ""
-" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
-" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
+" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n"
" GROUP value\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
+" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб "
+"памылках\n"
+" --reference=RФАЙЛ выкарыстоўвае ўладальніка й групу RФАЙЛу замест\n"
+" зададзеных значэньняў УЛАДАЛЬНІК:ГРУПА\n"
+" -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n"
+" -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n"
#: src/chgrp.c:143 src/chown.c:131
msgid ""
@@ -738,82 +833,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
msgstr "-R --dereference патрабуе альо -H альбо -L"
#: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
msgid "-R -h requires -P"
msgstr "-R -h патрабуе -P"
-#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:475 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1387 src/join.c:916 src/link.c:85 src/mknod.c:142
-#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726
+#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
msgstr "прапушчаны аргумент пасля %s"
-#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:483 src/chmod.c:502
-#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:295 src/pwd.c:282 src/rm.c:275
-#: src/touch.c:159 src/touch.c:353
+#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:486 src/chmod.c:505
+#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:297 src/cp.c:426 src/cp.c:450
+#: src/pwd.c:267 src/rm.c:343 src/touch.c:159 src/touch.c:353
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s"
-#: src/chmod.c:128
+#: src/chmod.c:129
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
msgstr "атрыманьне новых атрыбутаў %s"
-#: src/chmod.c:150 src/chown-core.c:111
+#: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:115
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
-msgstr "ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n"
+msgstr ""
+"ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n"
-#: src/chmod.c:160
+#: src/chmod.c:161
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
msgstr "рэжым %s зьменены на %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:163
+#: src/chmod.c:164
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым %s на %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:166
+#: src/chmod.c:167
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
msgstr "рэжым %s утрыманы як %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:196 src/chown-core.c:273 src/copy.c:164 src/du.c:495
+#: src/chmod.c:197 src/chown-core.c:270 src/copy.c:145 src/du.c:495
+#: src/ls.c:2633
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s"
-#: src/chmod.c:201 src/chown-core.c:278 src/du.c:500
+#: src/chmod.c:202 src/chown-core.c:275 src/du.c:500
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/chmod.c:206 src/chown-core.c:283 src/du.c:506
+#: src/chmod.c:207 src/chown-core.c:280 src/du.c:506
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "немагчыма прачытаць тэчку %s"
-#: src/chmod.c:233
+#: src/chmod.c:235
#, c-format
msgid "changing permissions of %s"
msgstr "зьмяненьне правоў %s"
-#: src/chmod.c:267
+#: src/chmod.c:270
#, c-format
msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
msgstr "%s: новыя правы: %s, замест %s"
-#: src/chmod.c:301 src/chown-core.c:467 src/du.c:650
+#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
+#, c-format
msgid "fts_read failed"
msgstr "збой fts_read"
-#: src/chmod.c:326
+#: src/chmod.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
@@ -824,20 +924,21 @@ msgstr ""
" ці: %s [ВЫБАР]... ВАСЬМЯРЫЧНЫ_РЭЖЫМ ФАЙЛ...\n"
" ці: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n"
-#: src/chmod.c:332
+#: src/chmod.c:335
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
-" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
+" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
+"made\n"
msgstr ""
-#: src/chmod.c:337
+#: src/chmod.c:340
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
-#: src/chmod.c:341
+#: src/chmod.c:344
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -849,7 +950,7 @@ msgstr ""
" --reference=RFILE выкарыстоўвае рэжым RFILE'а замест РЭЖЫМу\n"
" -R, --recursive апрацоўвае файлы й дырэкторыі рэкурсіўна\n"
-#: src/chmod.c:349
+#: src/chmod.c:352
msgid ""
"\n"
"Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
@@ -857,71 +958,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Кожны РЭЖЫМ складаецца з \"[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+\".\n"
-#: src/chmod.c:460
+#: src/chmod.c:463
+#, c-format
msgid "cannot combine mode and --reference options"
msgstr "немагчыма сумясьціць рэжым і парамэтры --reference"
-#: src/chmod.c:491
+#: src/chmod.c:494
#, c-format
msgid "invalid mode: %s"
msgstr "нерэчаісны рэжым: %s"
-#: src/chown-core.c:137
+#: src/chown-core.c:141
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
msgstr "зьменены уладальнік %s на %s\n"
-#: src/chown-core.c:138
+#: src/chown-core.c:142
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr "зьменена група %s на %s\n"
-#: src/chown-core.c:139
+#: src/chown-core.c:143
#, c-format
msgid "no change to ownership of %s\n"
msgstr "зьмены ўладальніка %s не было\n"
-#: src/chown-core.c:142
+#: src/chown-core.c:146
#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n"
-#: src/chown-core.c:143
+#: src/chown-core.c:147
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
msgstr "немагчыма зьмяніць групу %s на %s\n"
-#: src/chown-core.c:144
+#: src/chown-core.c:148
#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s\n"
msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s\n"
-#: src/chown-core.c:147
+#: src/chown-core.c:151
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n"
-#: src/chown-core.c:148
+#: src/chown-core.c:152
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
msgstr "група %s захавана як %s\n"
-#: src/chown-core.c:149
+#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgid "ownership of %s retained\n"
msgstr "у %s застаўся ранейшы ўладальнік\n"
-#: src/chown-core.c:313
+#: src/chown-core.c:310
#, c-format
msgid "cannot dereference %s"
msgstr "немагчыма знайсьці аб'ект спасылкі %s"
-#: src/chown-core.c:400
+#: src/chown-core.c:395
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
msgstr "зьмена ўладальніка %s"
-#: src/chown-core.c:401
+#: src/chown-core.c:396
#, c-format
msgid "changing group of %s"
msgstr "зьмена групы %s"
@@ -938,33 +1040,43 @@ msgstr ""
#: src/chown.c:99
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
-"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n"
+"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
+"RFILE.\n"
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-" than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+" than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
msgstr ""
-"Зьмяняе ўладальніка й/альбо групу кожнага ФАЙЛа на ЎЛАДАЛЬНІКа й/альбо ГРУПУ.\n"
+"Зьмяняе ўладальніка й/альбо групу кожнага ФАЙЛа на ЎЛАДАЛЬНІКа й/альбо "
+"ГРУПУ.\n"
"Калі зададзены --reference, зьмяняе ўладальніка й групу кожнага ФАЙЛа на\n"
"адпаведныя значэньні ў файла RFILE.\n"
"\n"
-" -c, --changes як і verbose, але друкуе толькі калі зьмены адбыліся\n"
+" -c, --changes як і verbose, але друкуе толькі калі зьмены "
+"адбыліся\n"
" --dereference узьдзейнічае на аб'ект спасылкі, замест самой\n"
-" сымбалічнае спасылкі (гэта прадвызначаныя паводзіны)\n"
+" сымбалічнае спасылкі (гэта прадвызначаныя "
+"паводзіны)\n"
#: src/chown.c:112
msgid ""
" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
" change the owner and/or group of each file only if\n"
-" its current owner and/or group match those specified\n"
-" here. Either may be omitted, in which case a match\n"
+" its current owner and/or group match those "
+"specified\n"
+" here. Either may be omitted, in which case a "
+"match\n"
" is not required for the omitted attribute.\n"
msgstr ""
" --from=БЯГУЧЫ_ЎЛАДАЛЬНІК:БЯГУЧАЯ_ГРУПА\n"
-" зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага файла толькі\n"
+" зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага файла "
+"толькі\n"
" калі яго бягучы ўладальнік і/ці група супадаюць з\n"
-" зададзенымі тутака. Як група так і ўладальнік могуць\n"
-" быць не зададзены, у гэтым выпадку супадзеньне гэтага\n"
+" зададзенымі тутака. Як група так і ўладальнік "
+"могуць\n"
+" быць не зададзены, у гэтым выпадку супадзеньне "
+"гэтага\n"
" атрыбуту неабавязкова.\n"
#: src/chown.c:123
@@ -972,12 +1084,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
-" the specifying OWNER:GROUP values\n"
+" specifying OWNER:GROUP values\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб памылках\n"
+" -f, --silent, --quiet не адлюстроўваць асноўныя паведамленьні аб "
+"памылках\n"
" --reference=RФАЙЛ выкарыстоўвае ўладальніка й групу RФАЙЛу замест\n"
" зададзеных значэньняў УЛАДАЛЬНІК:ГРУПА\n"
" -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n"
@@ -993,8 +1106,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Калі ўладальнік прапушчаны, ён не зьмяняецца. Калі група прапушчана, яна\n"
-"не зьмяняецца, але ж зьмяняецца на рэгістрацыйную групу калі зададзен толькі\n"
-"уладальнік з `:'. УЛАДАЛЬНІК і ГРУПА могуць быць зададзены як лічбамі, так і\n"
+"не зьмяняецца, але ж зьмяняецца на рэгістрацыйную групу калі зададзен "
+"толькі\n"
+"уладальнік з `:'. УЛАДАЛЬНІК і ГРУПА могуць быць зададзены як лічбамі, так "
+"і\n"
"мянушкамі для лічбавых значэньняў.\n"
#: src/chown.c:151
@@ -1043,10 +1158,11 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s"
#: src/chroot.c:92
+#, c-format
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі"
-#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:184 src/setuidgid.c:124
+#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:212 src/setuidgid.c:126
#, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "немагчыма выканаць загад %s"
@@ -1104,236 +1220,225 @@ msgstr ""
" -2 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n"
" -3 неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n"
-#: src/copy.c:229 src/csplit.c:647 src/du.c:947 src/fmt.c:431 src/head.c:849
-#: src/split.c:540 src/tac.c:543 src/tail.c:1301
+#: src/copy.c:199 src/copy.c:1693 src/cp.c:326
+#, c-format
+msgid "failed to preserve ownership for %s"
+msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s"
+
+#: src/copy.c:222
+#, c-format
+msgid "failed to lookup file %s"
+msgstr "немагчыма адшукаць файл %s"
+
+#: src/copy.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to preserve authorship for %s"
+msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s"
+
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня"
-#: src/copy.c:235 src/copy.c:289 src/copy.c:309 src/dd.c:1674 src/tail.c:1137
-#: src/tail.c:1203
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "немагчыма выканаць fstat %s"
-#: src/copy.c:245
+#: src/copy.c:276
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня"
-#: src/copy.c:265 src/copy.c:984 src/copy.c:1167 src/copy.c:1277 src/ln.c:312
-#: src/remove.c:800 src/remove.c:837 src/remove.c:977 src/remove.c:1104
-#: src/remove.c:1223
+#: src/copy.c:296 src/copy.c:1035 src/copy.c:1233 src/copy.c:1343 src/ln.c:265
+#: src/remove.c:773 src/remove.c:961 src/remove.c:982 src/remove.c:998
+#: src/remove.c:1173 src/remove.c:1259
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "немагчыма выдаліць %s"
-#: src/copy.c:280
+#: src/copy.c:311
#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s"
-#: src/copy.c:338 src/dd.c:1153 src/dd.c:1432
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "чытаецца %s"
-#: src/copy.c:372 src/head.c:428
+#: src/copy.c:439 src/head.c:428
#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s"
-#: src/copy.c:387 src/copy.c:411 src/dd.c:1489 src/dd.c:1551
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "пішацца %s"
-#: src/copy.c:425 src/copy.c:1650
+#: src/copy.c:495 src/copy.c:1741
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "захоўвае час для %s"
-#: src/copy.c:442 src/copy.c:1605 src/copy.c:1664 src/cp.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s"
-
-#: src/copy.c:468 src/copy.c:1701
-#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "усталяваньне правоў для %s"
-
-#: src/copy.c:481 src/copy.c:487 src/head.c:857 src/touch.c:191
+#: src/copy.c:530 src/copy.c:536 src/head.c:857 src/touch.c:191
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "зачыняецца %s"
-#: src/copy.c:706
+#: src/copy.c:756
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? "
-#: src/copy.c:712
+#: src/copy.c:762
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: перазапісаць %s? "
-#: src/copy.c:927 src/copy.c:965 src/df.c:493 src/install.c:445 src/stat.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "немагчыма зрабіць stat %s"
-
-#: src/copy.c:937
+#: src/copy.c:988
#, c-format
msgid "omitting directory %s"
msgstr "мінаецца тэчка %s"
-#: src/copy.c:951
+#: src/copy.c:1002
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз"
-#: src/copy.c:997 src/ln.c:236
+#: src/copy.c:1048 src/ln.c:203
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл"
-#: src/copy.c:1007
+#: src/copy.c:1063
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s"
-#: src/copy.c:1024
+#: src/copy.c:1081
#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны"
-#: src/copy.c:1035
+#: src/copy.c:1097
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай"
-#: src/copy.c:1102
+#: src/copy.c:1166
#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s"
-#: src/copy.c:1123
+#: src/copy.c:1189
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не перанесен"
-#: src/copy.c:1124
+#: src/copy.c:1190
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван"
-#: src/copy.c:1143 src/ln.c:267
+#: src/copy.c:1209 src/ln.c:233
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s"
-#: src/copy.c:1182 src/ln.c:283
+#: src/copy.c:1248
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (запасны: %s)"
-#: src/copy.c:1245
+#: src/copy.c:1311
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1328
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана"
-#: src/copy.c:1285
+#: src/copy.c:1351
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s"
-#: src/copy.c:1339
+#: src/copy.c:1394
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s"
-#: src/copy.c:1382
+#: src/copy.c:1437
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s"
-#: src/copy.c:1394
+#: src/copy.c:1449
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту"
-#: src/copy.c:1422
+#: src/copy.c:1477
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1499
+#: src/copy.c:1574
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы"
-#: src/copy.c:1506
+#: src/copy.c:1581
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s"
-#: src/copy.c:1517
+#: src/copy.c:1607
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s"
-#: src/copy.c:1539 src/mkfifo.c:129
+#: src/copy.c:1627 src/mkfifo.c:129
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "немагчыма стварыць fifo %s"
-#: src/copy.c:1550
+#: src/copy.c:1638
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s"
-#: src/copy.c:1562 src/ls.c:2733 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1588
+#: src/copy.c:1676
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1620
+#: src/copy.c:1708
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s мае невядомы від файлу"
-#: src/copy.c:1676
-#, c-format
-msgid "failed to lookup file %s"
-msgstr "немагчыма адшукаць файл %s"
-
-#: src/copy.c:1681
-#, c-format
-msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s"
-
-#: src/copy.c:1723 src/ln.c:329
+#: src/copy.c:1795 src/ln.c:302
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі"
-#: src/copy.c:1727
+#: src/copy.c:1799
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n"
-#: src/cp.c:156 src/mv.c:298
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -1344,7 +1449,7 @@ msgstr ""
" ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n"
" ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n"
-#: src/cp.c:162
+#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -1352,33 +1457,40 @@ msgstr ""
"Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1461 src/cut.c:196 src/df.c:727 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
-#: src/install.c:646 src/kill.c:104 src/ln.c:357 src/ls.c:4106 src/mkdir.c:63
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:427
-#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1895 src/shred.c:161 src/sort.c:289 src/split.c:117
-#: src/tac.c:141 src/tail.c:236 src/touch.c:238 src/unexpand.c:130
-#: src/uniq.c:144
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
+#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1891 src/shred.c:167 src/shuf.c:61 src/sort.c:293
+#: src/split.c:117 src/tac.c:142 src/tail.c:230 src/touch.c:238
+#: src/unexpand.c:130 src/uniq.c:144
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
-#: src/cp.c:169
+#: src/cp.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
-" -a, --archive same as -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
-" -b like --backup but does not accept an argument\n"
-" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n"
+" -a, --archive same as -dpPR\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+" -b like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
+" --copy-contents copy contents of special files when "
+"recursive\n"
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
" -a, --archive тое што й -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
" прызначэньня\n"
" -b як --backup але не прымае довад\n"
" --copy-contents капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
" рэкурсыі\n"
-" -d тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+" -d тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
-#: src/cp.c:176
+#: src/cp.c:178
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1387,22 +1499,24 @@ msgid ""
" -H follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""
" --no-dereference ніколі ня следаваць за знакавымі лучывамі\n"
-" -f, --force калі існуючы файл прызначэньня ня можа быць\n"
-" адчынены, выдаліць яго й паспрабаваць нанава\n"
+" -f, --force калі існуючы файл прызначэньня ня можа "
+"быць\n"
+" адчынены, выдаліць яго й паспрабаваць "
+"нанава\n"
" -i, --interactive паведаміць перад перазапісам\n"
" -H ісьці за знакавымі лучывамі ў загадным радку\n"
-#: src/cp.c:182
+#: src/cp.c:184
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:186
+#: src/cp.c:188
msgid " -P, --no-dereference never follow symbolic links\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:189
+#: src/cp.c:191
#, fuzzy
msgid ""
" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
@@ -1418,7 +1532,7 @@ msgstr ""
" mode,ownership,timestamps), калі магчыма,\n"
" дадатковыя атрыбуты: links, all\n"
-#: src/cp.c:195
+#: src/cp.c:197
#, fuzzy
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
@@ -1429,42 +1543,47 @@ msgstr ""
" --parents дадаць зыходны шлях да ТЭЧКі\n"
" -P як і `--no-dereference'\n"
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:201
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
-" attempting to open it (contrast with --force)\n"
+" attempting to open it (contrast with --"
+"force)\n"
msgstr ""
" -R, -r, --recursive рэкурсыўна капіяваць тэчкі\n"
" --remove-destination выдаліць кожны існуючы файл прызначэньня\n"
-" перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --force)\n"
+" перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --"
+"force)\n"
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:206
#, fuzzy
msgid ""
" --sparse=WHEN control creation of sparse files\n"
-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
" argument\n"
msgstr ""
" --reply={yes,no,query} вызначае як апрацоўваць паведамленьне пра\n"
" існуючы файл прызначэньня\n"
" --sparse=WHEN кантралюе стварэньне разрэджаных файлаў\n"
-" --strip-trailing-slashes выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага доваду\n"
+" --strip-trailing-slashes выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага "
+"доваду\n"
" КРЫНІЦы\n"
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:211
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
msgstr ""
" -s, --symbolic-link стварае знакавыя лучывы замест капіяваньня\n"
" -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n"
" --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n"
-#: src/cp.c:215
+#: src/cp.c:217
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1472,33 +1591,40 @@ msgid ""
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
msgstr ""
-" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за файл\n"
-" прызначэньня, ці файл прызначэньне прапушчаны\n"
+" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за "
+"файл\n"
+" прызначэньня, ці файл прызначэньне "
+"прапушчаны\n"
" -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n"
" -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n"
-#: src/cp.c:224
+#: src/cp.c:226
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n"
"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
-"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
+"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero "
+"bytes.\n"
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Дапомна, \"sparse\" файлы з КРЫНІЦы распазнаецца непрадуманай эўрыстыкай і\n"
-"суадносна гэтаму, ствараецца \"sparse\" файл ПРЫЗНАЧЭНЬНя. Гэтак ж паводзіць\n"
+" Дапомна, \"sparse\" файлы з КРЫНІЦы распазнаецца непрадуманай эўрыстыкай "
+"і\n"
+"суадносна гэтаму, ствараецца \"sparse\" файл ПРЫЗНАЧЭНЬНя. Гэтак ж "
+"паводзіць\n"
"сябе выбар --sparse=auto. Заданьне --sparse=always прымушае ствараць файл\n"
-"ПРЫЗНАЧЭНЬНя заўсёды, нават калі КРЫНІЦА ўтрымлівае за шмат паслядоўнасьцей.\n"
+"ПРЫЗНАЧЭНЬНя заўсёды, нават калі КРЫНІЦА ўтрымлівае за шмат "
+"паслядоўнасьцей.\n"
"нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n"
"\"sparse\" файлаў.\n"
-#: src/cp.c:233
+#: src/cp.c:235
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1508,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL. Магчымая значэньні:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:239 src/install.c:681 src/ln.c:390 src/mv.c:339
+#: src/cp.c:241 src/install.c:670 src/ln.c:366 src/mv.c:332
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1520,7 +1646,7 @@ msgstr ""
" existing, nil нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n"
" simple, never заўсёды ствараць ненумараваныя\n"
-#: src/cp.c:245
+#: src/cp.c:247
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1531,78 +1657,86 @@ msgstr ""
" Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n"
"КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n"
-#: src/cp.c:313
+#: src/cp.c:315
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "збой пры захаваньні часу для %s"
-#: src/cp.c:334
+#: src/cp.c:341
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s"
-#: src/cp.c:418
+#: src/cp.c:434
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
-#: src/cp.c:482 src/cp.c:938 src/install.c:178 src/install.c:272 src/ln.c:150
-#: src/ln.c:177 src/ln.c:210 src/ln.c:469 src/mv.c:165 src/mv.c:410
+#: src/cp.c:481 src/cp.c:500
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
+
+#: src/cp.c:530 src/cp.c:976 src/install.c:191 src/install.c:285 src/ln.c:120
+#: src/ln.c:148 src/ln.c:177 src/ln.c:445 src/mv.c:158 src/mv.c:403
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "доступ да %s"
-#: src/cp.c:486 src/cp.c:529 src/cp.c:940 src/install.c:180 src/install.c:274
-#: src/install.c:335 src/ln.c:152 src/ln.c:471 src/ln.c:527 src/mv.c:167
-#: src/mv.c:412 src/mv.c:467
+#: src/cp.c:534 src/cp.c:577 src/cp.c:978 src/install.c:193 src/install.c:287
+#: src/install.c:348 src/ln.c:122 src/ln.c:447 src/ln.c:503 src/mv.c:160
+#: src/mv.c:405 src/mv.c:460
#, c-format
msgid "target %s is not a directory"
msgstr "згаданая мэта %s не з'яўляецца тэчкай"
-#: src/cp.c:504 src/install.c:311 src/ln.c:499 src/mv.c:443 src/shred.c:1553
+#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
#: src/touch.c:412
+#, c-format
msgid "missing file operand"
msgstr "прапушчаны файлавы довад"
-#: src/cp.c:506 src/install.c:313 src/ln.c:513 src/mv.c:445
+#: src/cp.c:554 src/install.c:326 src/ln.c:489 src/mv.c:438
#, c-format
msgid "missing destination file operand after %s"
msgstr "прапушчаны файл прызначэньня пасьля %s"
-#: src/cp.c:515 src/install.c:322 src/mv.c:454
+#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
msgstr ""
-#: src/cp.c:634
+#: src/cp.c:678
+#, c-format
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
msgstr "калі зададзены --parents, прызначэньне мусіць быць дырэкторыяй"
-#: src/cp.c:910 src/mv.c:398
+#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
+#, c-format
msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
msgstr "парамэтар --reply асуджаны; выкарыстоўваеце замест яго -i альбо -f"
-#: src/cp.c:926 src/ln.c:459
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай"
-#: src/cp.c:933 src/install.c:267 src/ln.c:464 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
+#, c-format
msgid "multiple target directories specified"
msgstr "зададзены некалькі дырэкторыяў прызначэньня"
-#: src/cp.c:978
+#: src/cp.c:1016
+#, c-format
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва"
-#: src/cp.c:986 src/install.c:301 src/ln.c:540 src/mv.c:475
+#: src/cp.c:1024 src/install.c:314 src/ln.c:511 src/mv.c:468
msgid "backup type"
msgstr "від запасной копіі"
-#: src/csplit.c:282 src/csplit.c:1437 src/join.c:250 src/tac-pipe.c:57
-#: src/tee.c:204 src/tr.c:1585
-msgid "read error"
-msgstr "памылка чытаньня"
-
#: src/csplit.c:539
+#, c-format
msgid "input disappeared"
msgstr "увод недаступны"
@@ -1626,7 +1760,8 @@ msgstr " на паўтарэньні %s\n"
msgid "%s: %s: match not found"
msgstr "%s: %s: супадзеньне ня знойдзена"
-#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:349 src/tac.c:274
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
msgid "error in regular expression search"
msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу"
@@ -1655,74 +1790,77 @@ msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'"
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: прапушчаны падзяляльнік зачыненьня `%c'"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1128
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: нерэчаісны сталы выраз: %s"
-#: src/csplit.c:1160
+#: src/csplit.c:1161
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: нерэчаісны прыклад"
-#: src/csplit.c:1163
+#: src/csplit.c:1164
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль."
-#: src/csplit.c:1169
+#: src/csplit.c:1170
#, c-format
msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "нумар радка %s меншы за нумар папярэдняга радка, %s"
-#: src/csplit.c:1175
+#: src/csplit.c:1176
#, c-format
msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
msgstr "Увага! Нумар радка %s супадае з нумарам папярэдняга радка."
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1229
+#, c-format
msgid "invalid format width"
msgstr "недзеяздольны фармат шырыні"
-#: src/csplit.c:1249
+#: src/csplit.c:1250
+#, c-format
msgid "invalid format precision"
msgstr "недзеяздольны фармат дакладнасьці"
-#: src/csplit.c:1270
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы"
-#: src/csplit.c:1276
+#: src/csplit.c:1277
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c"
-#: src/csplit.c:1279
+#: src/csplit.c:1280
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1302
+#: src/csplit.c:1303
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1318
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня"
-#: src/csplit.c:1361
+#: src/csplit.c:1362
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: нерэчаісны нумар"
-#: src/csplit.c:1452
+#: src/csplit.c:1453
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ УЗОР..\n"
-#: src/csplit.c:1456
+#: src/csplit.c:1457
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1732,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"таксама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1464
+#: src/csplit.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1743,18 +1881,19 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n"
" -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n"
-#: src/csplit.c:1469
+#: src/csplit.c:1470
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-" -n, --digits=РАЗРАДЫ Выкарыстоўваць зададзеную колькасьць разрадаў,\n"
+" -n, --digits=РАЗРАДЫ Выкарыстоўваць зададзеную колькасьць "
+"разрадаў,\n"
" замест звычайных двух.\n"
" -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n"
" -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n"
-#: src/csplit.c:1476
+#: src/csplit.c:1477
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1762,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Чытае стандартны ўвод, калі замест ФАЙЛа -. Кожны ЎЗОР можа быць:\n"
-#: src/csplit.c:1480
+#: src/csplit.c:1481
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1774,10 +1913,9 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:721 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
-#: src/ls.c:4100 src/nl.c:172 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:281
-#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:226 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
-#: src/wc.c:127
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
+#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]... [ФАЙЛ]...\n"
@@ -1950,7 +2088,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" %A Поўная мясцовая назва дня; пераменная даўжыня (Пянядзелак...Серада).\n"
" %b Скарочаная мясцовая назва месяца (Стд..Снж).\n"
-" %B Поўная мясцовая назва месяца пераменнае даўжыні (Студзень...Сьнежань).\n"
+" %B Поўная мясцовая назва месяца пераменнае даўжыні (Студзень..."
+"Сьнежань).\n"
" %c Мясцовыя дата й час (Чцв Ліс 18 06:06:06 MSK 1982).\n"
#: src/date.c:168
@@ -2057,7 +2196,8 @@ msgid ""
" %z +hhmm numeric timezone (e.g., -0400)\n"
" %:z +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00)\n"
" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n"
-" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)\n"
+" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, "
+"+05:30)\n"
" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n"
"\n"
"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
@@ -2079,10 +2219,11 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1614 src/head.c:840 src/md5sum.c:392
-#: src/md5sum.c:677 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
-#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:534 src/tee.c:126 src/tr.c:1893
-#: src/tsort.c:527 src/wc.c:204
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
+#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
+#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
msgid "standard input"
msgstr "стандартны ўвод"
@@ -2092,14 +2233,17 @@ msgid "invalid date %s"
msgstr "нерэчаісная дата %s"
#: src/date.c:401 src/date.c:435
+#, c-format
msgid "multiple output formats specified"
msgstr "зададзены некалькі фарматаў вываду"
#: src/date.c:413
+#, c-format
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя"
#: src/date.c:420
+#, c-format
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам"
@@ -2112,6 +2256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/date.c:518
+#, c-format
msgid "cannot set date"
msgstr "немагчыма ўсталяваць дату"
@@ -2120,7 +2265,7 @@ msgstr "немагчыма ўсталяваць дату"
msgid "time %s is out of range"
msgstr "час %s за дазволенымі межамі"
-#: src/dd.c:401
+#: src/dd.c:404
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPERAND]...\n"
@@ -2129,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s [АПЭРАНД]...\n"
" або: %s ПАРАМЭТАР\n"
-#: src/dd.c:406
+#: src/dd.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n"
@@ -2150,7 +2295,7 @@ msgstr ""
" count=БЛЁКАЎ Капіяваць толькі заданую колькасьць блёкаў уводу.\n"
" ibs=БАЙТАЎ Чатаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n"
-#: src/dd.c:415
+#: src/dd.c:418
#, fuzzy
msgid ""
" if=FILE read from FILE instead of stdin\n"
@@ -2165,10 +2310,12 @@ msgstr ""
" if=ФАЙЛ Чытаць з файлу замест стандартнага ўводу.\n"
" obs=БАЙТАЎ Пісаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n"
" of=ФАЙЛ Пісаць у файл замест стандартнага вываду.\n"
-" seek=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле вываду.\n"
-" skip=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле ўводу.\n"
+" seek=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле "
+"вываду.\n"
+" skip=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле "
+"ўводу.\n"
-#: src/dd.c:425
+#: src/dd.c:428
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2186,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"Кожнае ключавое слова можа быць:\n"
"\n"
-#: src/dd.c:434
+#: src/dd.c:437
#, fuzzy
msgid ""
" ascii from EBCDIC to ASCII\n"
@@ -2203,7 +2350,7 @@ msgstr ""
" unblock Замяняць канцавыя прагалы на новыя радкі.\n"
" lcase Зьмяняць вялікія літары на маленькія.\n"
-#: src/dd.c:442
+#: src/dd.c:445
#, fuzzy
msgid ""
" nocreat do not create the output file\n"
@@ -2225,47 +2372,61 @@ msgstr ""
" выкарыстоўваецца разам з block ці unblock, дадаваць прагалы,\n"
" замест нулёў.\n"
-#: src/dd.c:454
+#: src/dd.c:457
msgid ""
"\n"
"Each FLAG symbol may be:\n"
"\n"
-" append append mode (makes sense only for output)\n"
+" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:461
+#: src/dd.c:464
msgid " direct use direct I/O for data\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:463
+#: src/dd.c:466
+#, fuzzy
+msgid " directory fail unless a directory\n"
+msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай"
+
+#: src/dd.c:468
msgid " dsync use synchronized I/O for data\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:465
+#: src/dd.c:470
msgid " sync likewise, but also for metadata\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:467
+#: src/dd.c:472
msgid " nonblock use non-blocking I/O\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:469
-msgid " nofollow do not follow symlinks\n"
+#: src/dd.c:474
+msgid " noatime do not update access time\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:471
+#: src/dd.c:476
msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:474
+#: src/dd.c:479
+msgid " nofollow do not follow symlinks\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:481
+msgid " nolinks fail if multiply-linked\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:483
msgid " binary use binary I/O for data\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:476
+#: src/dd.c:485
msgid " text use text I/O for data\n"
msgstr " text выкарыстоўваць тэкставы ўвод/вывад для даных\n"
-#: src/dd.c:480
+#: src/dd.c:489
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2282,7 +2443,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:536
+#: src/dd.c:545
#, c-format
msgid ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
@@ -2291,248 +2452,268 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> запісаў уайшло\n"
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> запісаў выйшла\n"
-#: src/dd.c:542
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#: src/dd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> абрэзаны запіс\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> абрэзаных запісы\n"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> абрэзаных запісаў\n"
-#: src/dd.c:554
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#: src/dd.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> байт (%s) скапіяваны"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> байты (%s) скапіявана"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> байтаў (%s) скапіявана"
-#: src/dd.c:572
+#: src/dd.c:581
msgid "Infinity B"
msgstr "Бясконцасьць"
-#: src/dd.c:576
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g сэкунда , %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g сэкунды, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g сэкундаў , %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g сэкунда , %s/s\n"
-#: src/dd.c:586
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "зачыняецца файл уводу %s"
-#: src/dd.c:593
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "закрываецца файл вываду %s"
-#: src/dd.c:774 src/dd.c:1402
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "запіс у %s"
-#: src/dd.c:868
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "нераспазнаны апэранд %s"
-#: src/dd.c:879
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "нерэчаіснае ператварэньне: %s"
-#: src/dd.c:882
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
-#: src/dd.c:885
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "нерэчаісны сьцяг вываду: %s"
-#: src/dd.c:888
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "нерэчаісны сьцяг статусу: %s"
-#: src/dd.c:924
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "нераспазнаны апэранд %s=%s"
-#: src/dd.c:930
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "нерэчаісны нумар %s"
-#: src/dd.c:950
+#: src/dd.c:965
+#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:952
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:967
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу"
-#: src/dd.c:954
-#, fuzzy
+#: src/dd.c:969
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s"
-#: src/dd.c:956
+#: src/dd.c:971
+#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1104
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1161 src/dd.c:1218
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: немагчыма перасунуць паказальнік"
-#: src/dd.c:1198
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "перапаўненьне зруху цягам чытаньня файла %s"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1223
+#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "увага: зрух файла пашкоджаны пасьля памылкі чытаньня"
-#: src/dd.c:1214
+#: src/dd.c:1227
+#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "немагчыма абмінуць памылку ядра"
-#: src/dd.c:1325
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "выстаўленьне сьцягоў для %s"
-#: src/dd.c:1563
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "збой fdatasync для %s"
-#: src/dd.c:1573
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "збой fsync для %s"
-#: src/dd.c:1620 src/dd.c:1649
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "адчыняецца %s"
-#: src/dd.c:1659
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
-msgid "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks"
+msgid ""
+"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
+"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1680
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "дасягнуты %s байтаў у файле вываду %s"
-#: src/df.c:150
+#: src/df.c:152
msgid "Filesystem Type"
msgstr "Ф-я сыстэма Тып"
-#: src/df.c:152
+#: src/df.c:154
msgid "Filesystem "
msgstr "Файлавая сыстэма "
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:157
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr ""
-#: src/df.c:159
+#: src/df.c:161
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Памер Ужыта В-на У-а%%"
-#: src/df.c:161
+#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Памер Ужыта В-на У-а%%"
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:166
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr " %4s-блёкаў Ужыта Вольна Ёміст."
-#: src/df.c:195
+#: src/df.c:197
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-блёкаў Ужыта Вольна У-а%%"
-#: src/df.c:199
+#: src/df.c:201
#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Пункт мантаваньня\n"
-#: src/df.c:449
+#: src/df.c:457
+#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-#: src/df.c:459 src/df.c:473 src/df.c:501
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "немагчыма перайсьці ў тэчку %s"
-#: src/df.c:479
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "немагчыма атрымаць стан бягучае тэчкі (зараз %s)"
-#: src/df.c:722
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-" Паказывае зьвесткі пра файлавую сыстэму, на якой знаходзіцца файл, альбо,\n"
+" Паказывае зьвесткі пра файлавую сыстэму, на якой знаходзіцца файл, "
+"альбо,\n"
"дапомна, пра ўсе файлавыя сыстэмы.\n"
"\n"
-#: src/df.c:730
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
" -a, --all уключыць файлавыя сыстэмы якія маюць 0 блёкаў\n"
" -B, --block-size=N выкарыстоўваць блёкі памерам N байтаў\n"
" -h, --human-readable друкаваць памеры ў чалавека-чытальным фармаце\n"
" (як напрыклад, 1Кб, 234Мб, 2Гб)\n"
-" -H, --si гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест 1024\n"
+" -H, --si гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест "
+"1024\n"
-#: src/df.c:736
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --local limit listing to local file systems\n"
-" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
+" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
+"(default)\n"
msgstr ""
" -i, --inodes выводзіць зьвесткі пра вузлы, замест блёкаў\n"
" -k раўназначна --block-size=1K\n"
-" -l, --local абмежаваць вывад толькі мясцовымі файлавымі сыстэмамі\n"
-" --no-sync не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак (дапомна)\n"
+" -l, --local абмежаваць вывад толькі мясцовымі файлавымі "
+"сыстэмамі\n"
+" --no-sync не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак "
+"(дапомна)\n"
-#: src/df.c:742
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2550,7 +2731,7 @@ msgstr ""
" абмежаваць вывад файлавымі сыстэмамі ня гэтага тыпу\n"
" -v (незаўважаецца)\n"
-#: src/df.c:752 src/du.c:340 src/ls.c:4224
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2560,24 +2741,30 @@ msgstr ""
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:813 src/du.c:755 src/ls.c:1541
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "аргумент --kilobytes асуджаны; замест яго карыстайцеся -k"
-#: src/df.c:872
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "файлавая сыстэма тыпу %s адначасова вылучана й выключана"
-#: src/df.c:916
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Увага: "
-#: src/df.c:919
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s немагчыма прачытаць табліцу прымантаваных файлавых сыстэм"
+#: src/df.c:944
+#, c-format
+msgid "no file systems processed"
+msgstr ""
+
#: src/dircolors.c:105
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -2601,33 +2788,36 @@ msgid ""
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
-#: src/dircolors.c:296
+#: src/dircolors.c:294
#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
msgstr "%s:%lu: нерэчаісны радок; прапушчана другая частка"
-#: src/dircolors.c:368
+#: src/dircolors.c:366
#, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
msgstr "%s:%lu: нераспазнанае ключавое слова %s"
-#: src/dircolors.c:369
+#: src/dircolors.c:367
msgid "<internal>"
msgstr "<унутраны>"
-#: src/dircolors.c:450
+#: src/dircolors.c:448
+#, c-format
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/dircolors.c:460
+#: src/dircolors.c:458
msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
msgstr "Файлавыя апэранбы ня могуць быць аб'яднаны з --print-database (-p)."
-#: src/dircolors.c:483
+#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr "адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі"
+msgstr ""
+"адсутнічае зьменная асяродзьдзя SHELL да таго ж, незаданы выбар віду абалонкі"
#: src/dirname.c:49
#, c-format
@@ -2658,7 +2848,7 @@ msgstr ""
" %s /usr/bin/sort друкуе \"/usr/bin\".\n"
" %s stdio.h друкуе \".\".\n"
-#: src/du.c:280
+#: src/du.c:280 src/wc.c:132
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -2679,7 +2869,8 @@ msgstr ""
#: src/du.c:291
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
-" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n"
+" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
" the apparent size is usually smaller, it may be\n"
" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
" fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
@@ -2688,9 +2879,11 @@ msgid ""
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
-" -a, --all друкаваць падлікі для ўсіх файлаў, а не абмяжоўвацца\n"
+" -a, --all друкаваць падлікі для ўсіх файлаў, а не "
+"абмяжоўвацца\n"
" толькі тэчкамі\n"
-" --apparent-size друкаваць сапраўдныя памеры, замест памераў на дыске\n"
+" --apparent-size друкаваць сапраўдныя памеры, замест памераў на "
+"дыске\n"
" да таго ж, сапраўдныя памеры, звычайна, меншыя, яны\n"
" могуць быць большыя за кошт \"дзірак\" у файлах,\n"
" унутранай фрагмэнтацыі ускосных блёкаў і т.п.\n"
@@ -2704,8 +2897,10 @@ msgid ""
" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n"
" names specified in file F\n"
" -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n"
-" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n"
-" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+" change to be equivalent to --dereference-args (-"
+"D)\n"
+" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
@@ -2715,8 +2910,10 @@ msgstr ""
#: src/du.c:313
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
-" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n"
-" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n"
+" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
+"default)\n"
+" -0, --null end each output line with 0 byte rather than "
+"newline\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
@@ -2724,9 +2921,11 @@ msgstr ""
#: src/du.c:320
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n"
-" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
+" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
+"FILE.\n"
" --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n"
-" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n"
+" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --"
+"all)\n"
" only if it is N or fewer levels below the command\n"
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
" --summarize\n"
@@ -2734,7 +2933,8 @@ msgstr ""
#: src/du.c:329
msgid ""
-" --time show time of the last modification of any file in the\n"
+" --time show time of the last modification of any file in "
+"the\n"
" directory, or any of its subdirectories\n"
" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n"
" atime, access, use, ctime or status\n"
@@ -2743,48 +2943,52 @@ msgid ""
" FORMAT is interpreted like `date'\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:667 src/ls.c:2393 src/wc.c:657
+#: src/du.c:667 src/ls.c:2437 src/wc.c:721
msgid "total"
msgstr "усяго"
-#: src/du.c:745
+#: src/du.c:749
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
-#: src/du.c:773
+#: src/du.c:777
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "незразумелая найбольшая глыбіня %s"
-#: src/du.c:782
+#: src/du.c:786
+#, c-format
msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
msgstr "парамэтар \"--megabytes \" - асуджаны; замест яго карыстайцеся \"-m\""
-#: src/du.c:864
+#: src/du.c:868
+#, c-format
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "немагчыма адначасова й падлічыць і паказаць усе пункты"
-#: src/du.c:871
+#: src/du.c:875
+#, c-format
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
-#: src/du.c:877
+#: src/du.c:881
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
msgstr ""
-#: src/du.c:942
+#: src/du.c:946 src/wc.c:670
msgid "File operands cannot be combined with --files0-from."
msgstr ""
-#: src/du.c:953
+#: src/du.c:957 src/wc.c:687
#, c-format
msgid "cannot read file names from %s"
msgstr "немагчыма прачытаць назвы файлаў з %s"
-#: src/du.c:993 src/du.c:996
+#: src/du.c:997 src/du.c:1000
msgid "invalid zero-length file name"
msgstr "назва файла нулявой даўжыні"
@@ -2806,12 +3010,6 @@ msgid ""
" -E disable interpretation of backslash escapes\n"
msgstr ""
-#: src/echo.c:74
-msgid ""
-" -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-msgstr ""
-
#: src/echo.c:80
msgid ""
"\n"
@@ -2836,7 +3034,9 @@ msgstr ""
#: src/env.c:118
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n"
-msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [ПЕРАМЕННАЯ=ЗНАЧЭНЬНЕ]... [ЗАГАД [ДОВАД]...]\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [-] [ПЕРАМЕННАЯ=ЗНАЧЭНЬНЕ]... [ЗАГАД "
+"[ДОВАД]...]\n"
#: src/env.c:121
msgid ""
@@ -2866,32 +3066,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/expand.c:127
-msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
+msgid ""
+" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:199
+#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "крок табуляцыі %s занадта вялікі"
-#: src/expand.c:187 src/unexpand.c:208
+#: src/expand.c:188 src/unexpand.c:207
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны(я) знак(і): %s"
-#: src/expand.c:213 src/unexpand.c:234
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "памер табуляцыі ня можа быць нулявым"
-#: src/expand.c:215 src/unexpand.c:236
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "памеры табуляцыі павінны ўзрастаць"
-#: src/expand.c:332 src/expand.c:351 src/unexpand.c:382 src/unexpand.c:429
+#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
+#, c-format
msgid "input line is too long"
msgstr "радок вываду задаўгі"
-#: src/expr.c:101
+#: src/expr.c:102
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -2900,7 +3104,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s ВЫРАЗ\n"
" ці: %s ВЫБАР\n"
-#: src/expr.c:109
+#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -2911,7 +3115,7 @@ msgid ""
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:118
+#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -2922,14 +3126,14 @@ msgid ""
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:127
+#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:132
+#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2938,7 +3142,7 @@ msgid ""
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:138
+#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -2949,7 +3153,7 @@ msgid ""
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:147
+#: src/expr.c:148
msgid ""
" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
" keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -2957,42 +3161,41 @@ msgid ""
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:153
+#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
-"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n"
+"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
+"0.\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:160
+#: src/expr.c:161
msgid ""
"\n"
-"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null\n"
+"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is "
+"null\n"
"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:174
+#: src/expr.c:175
+#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "сынтаксічная памылка"
-#: src/expr.c:424
+#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
#, c-format
-msgid ""
-"warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
-"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
-msgstr ""
-
-#: src/expr.c:464 src/ptx.c:288
msgid "error in regular expression matcher"
msgstr "памылка ў супастаўляльніку сталых выразаў"
-#: src/expr.c:639 src/expr.c:681
+#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
+#, c-format
msgid "non-numeric argument"
msgstr "ня лічбавы довад"
-#: src/expr.c:645
+#: src/expr.c:651
+#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "дзяленьне на нуль"
@@ -3126,9 +3329,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/head.c:151 src/head.c:264 src/head.c:336 src/head.c:540 src/head.c:622
-#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:377 src/tail.c:465
-#: src/tail.c:514 src/tail.c:607 src/tail.c:735 src/tail.c:783 src/tail.c:822
-#: src/tail.c:1327 src/tail.c:1356 src/uniq.c:377
+#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:371 src/tail.c:459
+#: src/tail.c:508 src/tail.c:601 src/tail.c:729 src/tail.c:777 src/tail.c:816
+#: src/tail.c:1321 src/tail.c:1350 src/uniq.c:377
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "памылка чытаньня %s"
@@ -3143,7 +3346,7 @@ msgstr "памылка запісу %s"
msgid "%s: file has shrunk too much"
msgstr ""
-#: src/head.c:230 src/head.c:1043
+#: src/head.c:230 src/head.c:1046
#, c-format
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "%s: колькасьць байтаў занадта вялікая"
@@ -3153,7 +3356,7 @@ msgstr "%s: колькасьць байтаў занадта вялікая"
msgid "%s: cannot lseek back to original position"
msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца назад да зыходнага становішча"
-#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:415
+#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да зруха %s"
@@ -3176,18 +3379,18 @@ msgstr "колькасьць радкоў"
msgid "number of bytes"
msgstr "колькасьць байтаў"
-#: src/head.c:888 src/tail.c:1490
+#: src/head.c:888 src/tail.c:1485
msgid "invalid number of lines"
msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў"
-#: src/head.c:889 src/tail.c:1491
+#: src/head.c:889 src/tail.c:1486
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "недзеяздольная колькасьць байтаў"
-#: src/head.c:976
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "нераспазнаны выбар \"-%c\""
+#: src/head.c:976 src/head.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trailing option -- %c"
+msgstr "нерэчаісны парамэтар -- %c"
#: src/hostid.c:48
#, c-format
@@ -3217,10 +3420,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
msgstr "немагчыма ўсталяваць назву %s"
#: src/hostname.c:106
+#, c-format
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла, сыстэме бракуе функцыянальнасьці"
#: src/hostname.c:114
+#, c-format
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "немагчыма вызначыць назву вузла"
@@ -3248,10 +3453,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/id.c:152
+#, c-format
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr ""
#: src/id.c:156
+#, c-format
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr ""
@@ -3271,6 +3478,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
msgstr "немагчыма атрымаць назву для ID групы %u"
#: src/id.c:271
+#, c-format
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых групаў"
@@ -3278,63 +3486,57 @@ msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых гр
msgid " groups="
msgstr " групы="
-#: src/install.c:292
+#: src/install.c:305
+#, c-format
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr ""
-#: src/install.c:295
-#, fuzzy
+#: src/install.c:308
+#, fuzzy, c-format
msgid "target directory not allowed when installing a directory"
msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэчкай"
-#: src/install.c:343 src/mkdir.c:136
+#: src/install.c:356 src/mkdir.c:165
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "нерэчаісны рэжым %s"
-#: src/install.c:358 src/mkdir.c:154
-#, fuzzy
-msgid "cannot return to working directory"
-msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
-
-#: src/install.c:364 src/install.c:416
-#, c-format
-msgid "creating directory %s"
-msgstr "ствараецца тэчка %s"
-
-#: src/install.c:421
-#, fuzzy
-msgid "cannot return to current directory"
-msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
-
-#: src/install.c:518
+#: src/install.c:492
#, c-format
msgid "cannot change ownership of %s"
msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s"
-#: src/install.c:543
+#: src/install.c:513
#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "немагчыма ўсталяваць адбіткі часу для %s"
-#: src/install.c:564
+#: src/install.c:534
+#, c-format
msgid "fork system call failed"
msgstr ""
-#: src/install.c:568
+#: src/install.c:538
+#, c-format
msgid "cannot run strip"
msgstr ""
-#: src/install.c:575
+#: src/install.c:545
+#, c-format
msgid "strip failed"
msgstr ""
-#: src/install.c:596
+#: src/install.c:566
#, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr "нерэчаісны карыстальнік %s"
-#: src/install.c:633
+#: src/install.c:601
+#, c-format
+msgid "creating directory %s"
+msgstr "ствараецца тэчка %s"
+
+#: src/install.c:622
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -3346,7 +3548,7 @@ msgstr ""
" ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n"
" ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n"
-#: src/install.c:640
+#: src/install.c:629
msgid ""
"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
@@ -3354,40 +3556,56 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:649
+#: src/install.c:638
+#, fuzzy
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -c (ignored)\n"
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
" components of the specified directories\n"
msgstr ""
+" -a, --archive тое што й -dpR\n"
+" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
+" прызначэньня\n"
+" -b як --backup але не прымае довад\n"
+" --copy-contents капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
+" рэкурсыі\n"
+" -d тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
-#: src/install.c:656
+#: src/install.c:645
msgid ""
-" -D create all leading components of DEST except the last,\n"
+" -D create all leading components of DEST except the "
+"last,\n"
" then copy SOURCE to DEST\n"
-" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n"
-" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
+" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current "
+"group\n"
+" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-"
+"x\n"
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:663
+#: src/install.c:652
msgid ""
-" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n"
+" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE "
+"files\n"
" to corresponding destination files\n"
" -s, --strip strip symbol tables\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""
-#: src/install.c:674 src/ln.c:383 src/mv.c:332
+#: src/install.c:663 src/ln.c:359 src/mv.c:325
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3405,7 +3623,7 @@ msgstr ""
#: src/join.c:147
msgid ""
-" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
+" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
@@ -3429,51 +3647,56 @@ msgid ""
"separated by CHAR.\n"
"\n"
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
+"E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:622
+#: src/join.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is so large that it is not representable"
msgstr "%s: %s такі вялікі, што немагчыма паказаць"
-#: src/join.c:627 src/join.c:822
+#: src/join.c:620 src/join.c:815
#, c-format
msgid "invalid field number: %s"
msgstr "недзеяздольны нумар поля: %s"
-#: src/join.c:648 src/join.c:657
+#: src/join.c:641 src/join.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: %s"
msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\""
-#: src/join.c:664
+#: src/join.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: %s"
msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s"
-#: src/join.c:707
+#: src/join.c:700
#, c-format
msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
msgstr ""
-#: src/join.c:833
+#: src/join.c:826
+#, c-format
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
msgstr ""
-#: src/join.c:874 src/sort.c:2354
+#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
msgid "empty tab"
msgstr "пустая табуляцыя"
-#: src/join.c:880 src/sort.c:2365
+#: src/join.c:873 src/sort.c:2558
#, c-format
msgid "multi-character tab %s"
msgstr "шмат-байтавы знак табуляцыі %s"
-#: src/join.c:884 src/sort.c:2370
+#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/join.c:941
+#: src/join.c:934
+#, c-format
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "абодва файлы ня могуць быць стандартным уводам"
@@ -3500,7 +3723,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
" specify the name or number of the signal to be sent\n"
-" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n"
+" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from "
+"numbers\n"
" -t, --table print a table of signal information\n"
msgstr ""
@@ -3533,18 +3757,21 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr "%s: заданыя некалькі сыгналаў"
#: src/kill.c:347
+#, c-format
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr ""
#: src/kill.c:364
+#, c-format
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr ""
#: src/kill.c:370
+#, c-format
msgid "no process ID specified"
msgstr "незаданы ID працэсу"
-#: src/link.c:51
+#: src/link.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
@@ -3553,58 +3780,63 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n"
" ці: %s ВЫБАР\n"
-#: src/link.c:54
+#: src/link.c:53
msgid ""
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/link.c:96
+#: src/link.c:95
#, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
msgstr "немагчыма стварыць спасылку %s на %s"
-#: src/ln.c:184
+#: src/ln.c:155
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr ""
-#: src/ln.c:191
+#: src/ln.c:165
#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr "%s: жорсткія спасылкі для тэчак не дазволены"
-#: src/ln.c:245
+#: src/ln.c:212
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку"
-#: src/ln.c:250
+#: src/ln.c:217
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
msgstr "%s: замяніць %s? "
-#: src/ln.c:279
-#, c-format
-msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s"
-
-#: src/ln.c:280
-#, c-format
-msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s"
+#: src/ln.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s"
+msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s"
-#: src/ln.c:322
-#, c-format
-msgid "creating symbolic link %s to %s"
+#: src/ln.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s -> %s"
msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s"
-#: src/ln.c:323
-#, c-format
-msgid "creating hard link %s to %s"
+#: src/ln.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link to %.0s%s"
+msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
+
+#: src/ln.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s"
msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
-#: src/ln.c:342
+#: src/ln.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s => %s"
+msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s"
+
+#: src/ln.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n"
@@ -3613,7 +3845,7 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:349
+#: src/ln.c:325
msgid ""
"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n"
"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n"
@@ -3623,25 +3855,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:360
+#: src/ln.c:336
#, fuzzy
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n"
-" directories (note: will probably fail due to\n"
-" system restrictions, even for the superuser)\n"
+" directories (note: will probably fail due "
+"to\n"
+" system restrictions, even for the "
+"superuser)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
" -a, --archive тое што й -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
" прызначэньня\n"
" -b як --backup але не прымае довад\n"
" --copy-contents капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
" рэкурсыі\n"
-" -d тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+" -d тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
-#: src/ln.c:368
+#: src/ln.c:344
msgid ""
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
" directory as if it were a normal file\n"
@@ -3649,20 +3886,22 @@ msgid ""
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:374
+#: src/ln.c:350
msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to "
+"create\n"
" the links\n"
" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n"
-" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
+" -v, --verbose print name of each linked file\n"
msgstr ""
-#: src/ln.c:507
+#: src/ln.c:483
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
msgstr "Немагчыма ўжыць разам --target-directory і --no-target-directory"
-#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45
+#: src/logname.c:44 src/pwd.c:54 src/sync.c:45
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]\n"
@@ -3676,92 +3915,102 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/logname.c:89
+#, c-format
msgid "no login name"
msgstr "няма ўліковага ймя"
-#: src/ls.c:685
+#: src/ls.c:702
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:693
+#: src/ls.c:710
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1428
+#: src/ls.c:1450
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s"
+msgstr ""
+"незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1455
+#: src/ls.c:1477
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1485
+#: src/ls.c:1507
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
-msgstr "незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s"
+msgstr ""
+"незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1601 src/ptx.c:2071
+#: src/ls.c:1627 src/ptx.c:2043
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "незразумелая шырыня радка: %s"
-#: src/ls.c:1675
+#: src/ls.c:1701
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s"
-#: src/ls.c:1852
+#: src/ls.c:1882
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "незразумелы фармат стылю часу %s"
-#: src/ls.c:2188
+#: src/ls.c:2226
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s"
-#: src/ls.c:2211
+#: src/ls.c:2249
+#, c-format
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2303
+#: src/ls.c:2326 src/pwd.c:155
+#, c-format
+msgid "cannot open directory %s"
+msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
+
+#: src/ls.c:2341
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2311
+#: src/ls.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not listing already-listed directory"
msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку"
-#: src/ls.c:2351 src/pwd.c:238 src/remove.c:1013
+#: src/ls.c:2395 src/pwd.c:223
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "чытаецца дырэкторыя %s"
-#: src/ls.c:2361
+#: src/ls.c:2405
#, c-format
msgid "closing directory %s"
msgstr "зачыняецца дырэкторыя %s"
-#: src/ls.c:2851
+#: src/ls.c:2913
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s"
-#: src/ls.c:4101
+#: src/ls.c:4250
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Выводзіць зьвесткі пра файл(ы) (зь бягучае дырэкторыі, калі не зададзена іншае).\n"
+"Выводзіць зьвесткі пра файл(ы) (зь бягучае дырэкторыі, калі не зададзена "
+"іншае).\n"
"Упарадкоўвае запісы па алфавіту, калі няма -cftuSUX ці --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:4109
+#: src/ls.c:4258
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not ignore entries starting with .\n"
@@ -3775,29 +4024,32 @@ msgstr ""
" -b, --escape друкаваць васьмярычныя значэньні для\n"
" службовых/неграфічных знакаў\n"
-#: src/ls.c:4115
+#: src/ls.c:4264
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
-" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
+" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
+"last\n"
" modification of file status information)\n"
" with -l: show ctime and sort by name\n"
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4123
+#: src/ls.c:4272
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
-" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n"
-" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
+" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
+"file\n"
+" types. WHEN may be `never', `always', or "
+"`auto'\n"
" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n"
" and do not dereference symbolic links\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4131
+#: src/ls.c:4280
msgid ""
-" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
+" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
" --file-type likewise, except do not append `*'\n"
" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
@@ -3805,62 +4057,79 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4139
+#: src/ls.c:4288
+msgid " -g like -l, but do not list owner\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4291
msgid ""
-" -g like -l, but do not list owner\n"
-" -G, --no-group like -l, but do not list group\n"
+" --group-directories-first\n"
+" group directories before files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4295
+msgid ""
+" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n"
" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n"
" (e.g., 1K 234M 2G)\n"
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -H, --dereference-command-line\n"
-" follow symbolic links listed on the command line\n"
+" follow symbolic links listed on the command "
+"line\n"
" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
" follow each command line symbolic link\n"
" that points to a directory\n"
-" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
" (overridden by -a or -A)\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4153
+#: src/ls.c:4308
msgid ""
-" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
+" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
+"names:\n"
" none (default), slash (-p),\n"
" file-type (--file-type), classify (-F)\n"
-" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n"
-" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+" -i, --inode print the index number of each file\n"
+" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4161
+#: src/ls.c:4316
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
" link, show information for the file the link\n"
" references rather than for the link itself\n"
-" -m fill width with a comma separated list of entries\n"
+" -m fill width with a comma separated list of "
+"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4168
+#: src/ls.c:4323
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n"
-" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
+" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
+"control\n"
" characters specially)\n"
" -o like -l, but do not list group information\n"
" -p, --indicator-style=slash\n"
" append / indicator to directories\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4176
+#: src/ls.c:4331
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
-" unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
+" unless program is `ls' and output is a "
+"terminal)\n"
" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n"
" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n"
-" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+" literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4184
+#: src/ls.c:4339
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
@@ -3871,22 +4140,24 @@ msgstr ""
" -R, --recursive паказываць тэчкі рэкурсыўна\n"
" -s, --size друаваць памер кожнага файла ў блёках\n"
-#: src/ls.c:4189
+#: src/ls.c:4344
msgid ""
" -S sort by file size\n"
-" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
-" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n"
-" access -u, use -u\n"
-" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n"
-" time: atime, access, use, ctime or status; use\n"
-" specified time as sort key if --sort=time\n"
+" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n"
+" extension -X, size -S, time -t, version -v\n"
+" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of "
+"modification\n"
+" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
+" or status -c; use specified time as sort key\n"
+" if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4198
+#: src/ls.c:4353
msgid ""
" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n"
-" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n"
+" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT "
+"is\n"
" FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"
" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n"
" if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n"
@@ -3895,7 +4166,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4209
+#: src/ls.c:4364
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3904,7 +4175,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4216
+#: src/ls.c:4371
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3916,7 +4187,7 @@ msgstr ""
" -X упарадкаваць па абэцэдзе суфіксаў файлаў\n"
" -1 паказываць па файлу на радок\n"
-#: src/ls.c:4228
+#: src/ls.c:4383
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3927,13 +4198,13 @@ msgid ""
"colors, and can be set easily by the dircolors command.\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4237
+#: src/ls.c:4392
msgid ""
"\n"
"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:108
+#: src/md5sum.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -3946,11 +4217,13 @@ msgstr ""
"Друкуе ці правярае %s (%d-бітавую) праверчую суму.\n"
"Калі файл незаданы, ці калі замест яго працяжнік, чытае стандартны ўвод.\n"
-#: src/md5sum.c:118
-msgid " -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:160
+msgid ""
+" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty "
+"stdin)\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:122
+#: src/md5sum.c:164
#, fuzzy
msgid " -b, --binary read in binary mode\n"
msgstr ""
@@ -3958,20 +4231,21 @@ msgstr ""
" -B, --binary выкарыстоўвае дваічны запіс у прыладу кансолі.\n"
"\n"
-#: src/md5sum.c:125
+#: src/md5sum.c:167
#, c-format
msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:129
-msgid " -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:171
+msgid ""
+" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:133
+#: src/md5sum.c:175
msgid " -t, --text read in text mode (default)\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:136
+#: src/md5sum.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3983,10 +4257,11 @@ msgstr ""
"Два наступных выбара карысныя толькі тады, калі правяраюцца праверчыя сумы:\n"
" --status нічога не выводзіць, код завяршэньня праграмы\n"
" сьведчыць аб пасьпяховасьці праверкі\n"
-" -w, --warn паведамляць пра няправільныя радкі з праверчымі сумамі\n"
+" -w, --warn паведамляць пра няправільныя радкі з праверчымі "
+"сумамі\n"
"\n"
-#: src/md5sum.c:145
+#: src/md5sum.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3996,74 +4271,82 @@ msgid ""
"text), and name for each FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:417
+#: src/md5sum.c:459
#, c-format
msgid "%s: too many checksum lines"
msgstr "%s: зашмат радкоў з кантрольнымі сумамі"
-#: src/md5sum.c:439
+#: src/md5sum.c:481
#, c-format
msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %<PRIuMAX>: ня правільна складзены радок з кантрольнай сумай %s"
-#: src/md5sum.c:462
+#: src/md5sum.c:504
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: немагчыма прачытаць файл\n"
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
msgid "FAILED"
msgstr "ПАМЫЛКА"
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
msgid "OK"
msgstr "ДОБРА"
-#: src/md5sum.c:498 src/od.c:950 src/tac.c:239 src/tac.c:350 src/tac.c:480
-#: src/tac.c:556
+#: src/md5sum.c:540 src/od.c:950 src/tac.c:240 src/tac.c:351 src/tac.c:481
+#: src/tac.c:557
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: памылка чытаньня"
-#: src/md5sum.c:511
+#: src/md5sum.c:553
#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:520
+#: src/md5sum.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read"
msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read"
-msgstr[0] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-msgstr[1] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-msgstr[2] "УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
-
-#: src/md5sum.c:532
+msgstr[0] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+msgstr[1] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+msgstr[2] ""
+"УВАГА! %<PRIuMAX> з %<PRIuMAX> пералічаных файлаў немагчыма прачытаць"
+
+#: src/md5sum.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match"
-msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
+msgid_plural ""
+"WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
msgstr[0] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
msgstr[1] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
msgstr[2] "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ"
-#: src/md5sum.c:596
-msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
+#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:604
+#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:611
+#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "выбар --warn мае сэнс толькі тады, калі параўноваюцца праверчыя сумы"
-#: src/mkdir.c:58
+#: src/mkdir.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ТЭЧКА ...\n"
-#: src/mkdir.c:59
+#: src/mkdir.c:60
msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
@@ -4071,23 +4354,18 @@ msgstr ""
" Стварае тэчку(і), калі яны шчэ не йснуюць.\n"
"\n"
-#: src/mkdir.c:66
+#: src/mkdir.c:67
msgid ""
-" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
+" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n"
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
msgstr ""
-#: src/mkdir.c:109
+#: src/mkdir.c:140
#, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "створана тэчка %s"
-#: src/mkdir.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы тэчкі %s"
-
#: src/mkfifo.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
@@ -4102,21 +4380,24 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
-msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
+msgid ""
+" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n"
msgstr ""
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:211
+#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo файлы непадтрымліваюцца"
-#: src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:125
+#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
+#, c-format
msgid "invalid mode"
msgstr "нерэчаісны рэжым"
-#: src/mkfifo.c:138
+#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
#, c-format
-msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s"
+msgid "mode must specify only file permission bits"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:55
#, c-format
@@ -4148,52 +4429,49 @@ msgid ""
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
-#: src/mknod.c:145
+#: src/mknod.c:146
#, fuzzy
msgid "Special files require major and minor device numbers."
msgstr ""
"калі ствараюцца адмысловыя файлы, павінны быць заданыя\n"
"мажорны й мінорны нумары прылады"
-#: src/mknod.c:155
+#: src/mknod.c:156
#, fuzzy
msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s"
-#: src/mknod.c:166
+#: src/mknod.c:167
+#, c-format
msgid "block special files not supported"
msgstr "адмысловыя блёчныя файлы непадтрымліваюцца"
-#: src/mknod.c:175
+#: src/mknod.c:176
+#, c-format
msgid "character special files not supported"
msgstr "адмысловыя знакавыя файлы непадтрымліваюцца"
-#: src/mknod.c:191
+#: src/mknod.c:192
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "нерэчаісны мажорны нумар прылады %s"
-#: src/mknod.c:196
+#: src/mknod.c:197
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "нерэчаісны мінорны нумар прылады %s"
-#: src/mknod.c:201
+#: src/mknod.c:202
#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "нерэчаісная прылада %s %s"
-#: src/mknod.c:219
+#: src/mknod.c:220
#, c-format
msgid "invalid device type %s"
msgstr "нерэчаісны від прылады %s"
-#: src/mknod.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s"
-
-#: src/mv.c:304
+#: src/mv.c:297
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -4201,50 +4479,65 @@ msgstr ""
" Пераназывае крыніцу ў мэту, ці перамяшчае крыніцу(ы) ў тэчку.\n"
"\n"
-#: src/mv.c:311
+#: src/mv.c:304
#, fuzzy
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
-" -b like --backup but does not accept an argument\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+" -b like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
" -f, --force do not prompt before overwriting\n"
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
" -a, --archive тое што й -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага файлу\n"
+" --backup[=CONTROL] стварае запасную копію кожнага існуючага "
+"файлу\n"
" прызначэньня\n"
" -b як --backup але не прымае довад\n"
" --copy-contents капуе зьмест асабістых файлаў, у выпадку\n"
" рэкурсыі\n"
-" -d тое ж, што й --no-dereference --preserve=link\n"
+" -d тое ж, што й --no-dereference --"
+"preserve=link\n"
-#: src/mv.c:317
+#: src/mv.c:310
+#, fuzzy
msgid ""
-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
" argument\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr ""
+" --reply={yes,no,query} вызначае як апрацоўваць паведамленьне пра\n"
+" існуючы файл прызначэньня\n"
+" --sparse=WHEN кантралюе стварэньне разрэджаных файлаў\n"
+" --strip-trailing-slashes выдаляе ўсе цягнучыеся скосы з кожнага "
+"доваду\n"
+" КРЫНІЦы\n"
-#: src/mv.c:322
+#: src/mv.c:315
#, fuzzy
msgid ""
-" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за файл\n"
-" прызначэньня, ці файл прызначэньне прапушчаны\n"
+" -u, --update капуе толькі калі файл КРЫНІЦА навешы за "
+"файл\n"
+" прызначэньня, ці файл прызначэньне "
+"прапушчаны\n"
" -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n"
" -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n"
-#: src/nice.c:79
+#: src/nice.c:76
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР] [ЗАГАД [ДОВАД]...]\n"
-#: src/nice.c:80
+#: src/nice.c:77
#, c-format
msgid ""
"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
@@ -4261,24 +4554,27 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --adjustment=N дадаць цэлы N да niceness (прадвызначана 10)\n"
-#: src/nice.c:158
+#: src/nice.c:155
#, c-format
msgid "invalid adjustment %s"
msgstr "нерэчаіснае значэньне %s"
-#: src/nice.c:167
+#: src/nice.c:164
+#, c-format
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "загад мусіць быць зададзены разам са значэньнем прыярытэту"
-#: src/nice.c:174 src/nice.c:185
+#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
+#, c-format
msgid "cannot get niceness"
msgstr "немагчыма атрымаць значэньне niceness"
-#: src/nice.c:189
+#: src/nice.c:186
+#, c-format
msgid "cannot set niceness"
msgstr "немагчыма ўсталяваць значэньне niceness"
-#: src/nl.c:176
+#: src/nl.c:181
msgid ""
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -4288,30 +4584,32 @@ msgstr ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
-#: src/nl.c:184
+#: src/nl.c:189
msgid ""
" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n"
" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n"
" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:189
+#: src/nl.c:194
msgid ""
" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n"
" -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n"
-" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n"
+" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as "
+"one\n"
" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n"
-" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n"
+" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical "
+"pages\n"
" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:197
+#: src/nl.c:202
msgid ""
" -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n"
" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:203
+#: src/nl.c:208
msgid ""
"\n"
"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n"
@@ -4319,7 +4617,7 @@ msgid ""
"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:209
+#: src/nl.c:214
msgid ""
"\n"
" a number all lines\n"
@@ -4336,46 +4634,47 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/nl.c:276
+#: src/nl.c:280
+#, c-format
msgid "line number overflow"
msgstr "перапаўненьне колькасьці радкоў"
-#: src/nl.c:474
+#: src/nl.c:478
#, c-format
msgid "invalid header numbering style: %s"
msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня загалоўку: %s"
-#: src/nl.c:482
+#: src/nl.c:486
#, c-format
msgid "invalid body numbering style: %s"
msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня цела: %s"
-#: src/nl.c:490
+#: src/nl.c:494
#, c-format
msgid "invalid footer numbering style: %s"
msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня падвалу: %s"
-#: src/nl.c:499
+#: src/nl.c:503
#, c-format
msgid "invalid starting line number: %s"
msgstr "нерэчаісны нумар пачатковага радка: %s"
-#: src/nl.c:508
+#: src/nl.c:512
#, c-format
msgid "invalid line number increment: %s"
msgstr "недзеяздольнае значэньне павелічэньня нумару радка: \"%s\""
-#: src/nl.c:520
+#: src/nl.c:524
#, c-format
msgid "invalid number of blank lines: %s"
msgstr "недзеяздольная колькасьць чыстых радокоў: %s"
-#: src/nl.c:534
+#: src/nl.c:538
#, c-format
msgid "invalid line number field width: %s"
msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s"
-#: src/nl.c:553
+#: src/nl.c:557
#, c-format
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "нерэчаісны фармат нумараваньня радкоў: %s"
@@ -4397,21 +4696,33 @@ msgstr ""
" Выконвае загад, незаўважаючы сыгналы HUP.\n"
"\n"
-#: src/nohup.c:129 src/nohup.c:131
+#: src/nohup.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input"
+msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага"
+
+#: src/nohup.c:149 src/nohup.c:151
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "немагчыма адчыніць %s"
-#: src/nohup.c:139
-#, c-format
-msgid "appending output to %s"
+#: src/nohup.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input and appending output to %s"
msgstr "далучэньне вываду да %s"
-#: src/nohup.c:155
+#: src/nohup.c:179
+#, c-format
msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:161
+#: src/nohup.c:184
+#, c-format
+msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:188
+#, c-format
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны вывад памылак"
@@ -4420,7 +4731,8 @@ msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны в
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n"
-" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]\n"
+" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]"
+"[b]]\n"
msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n"
" ці: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ВОДСТУП [[+]АДМЕЦІНА]]\n"
@@ -4448,7 +4760,8 @@ msgstr ""
#: src/od.c:327
msgid ""
" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n"
-" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n"
+" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic "
+"chars\n"
" -t, --format=TYPE select output format or formats\n"
" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n"
" -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n"
@@ -4459,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
-" -a same as -t a, select named characters\n"
+" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n"
" -b same as -t o1, select octal bytes\n"
" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n"
" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
@@ -4487,7 +4800,7 @@ msgid ""
"\n"
"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
"\n"
-" a named character\n"
+" a named character, ignoring high-order bit\n"
" c ASCII character or backslash escape\n"
msgstr ""
@@ -4554,6 +4867,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
msgstr "нерэчаісны знак \"%c\" у радку тыпу \"%s\""
#: src/od.c:1094
+#, c-format
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr ""
@@ -4579,6 +4893,7 @@ msgid "width specification"
msgstr "спэцыфікацыя шырыні"
#: src/od.c:1767
+#, c-format
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr ""
@@ -4587,6 +4902,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
msgstr ""
#: src/od.c:1863
+#, c-format
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr ""
@@ -4601,6 +4917,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n"
#: src/paste.c:202
+#, c-format
msgid "standard input is closed"
msgstr "стандартны вывад зачынены"
@@ -4643,6 +4960,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s"
#: src/pathchk.c:282
+#, c-format
msgid "empty file name"
msgstr "ня вызначана назва файла"
@@ -4755,6 +5073,7 @@ msgstr ""
"Файлам utmp будзе %s.\n"
#: src/pinky.c:616
+#, c-format
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr ""
@@ -4763,6 +5082,7 @@ msgid "page range"
msgstr ""
#: src/pr.c:914
+#, c-format
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr ""
@@ -4797,10 +5117,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
msgstr "\"-W ШЫРЫНЯ_СТАРОНКІ\" нерэчаісная колькасьць знакаў: %s"
#: src/pr.c:1102
+#, c-format
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr ""
#: src/pr.c:1106
+#, c-format
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr ""
@@ -4810,6 +5132,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
msgstr "\"-%c\" дадатковыя знаці ці нерэчаісны нумар у довадзе: \"%s\""
#: src/pr.c:1313
+#, c-format
msgid "page width too narrow"
msgstr "шырыня старонкі занадта вузкая"
@@ -4819,6 +5142,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
msgstr ""
#: src/pr.c:2407
+#, c-format
msgid "Page number overflow"
msgstr ""
@@ -4870,11 +5194,13 @@ msgstr ""
#: src/pr.c:2806
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
-" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n"
+" use a centered HEADER instead of filename in page "
+"header,\n"
" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
-" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n"
+" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no "
+"column\n"
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
@@ -4909,7 +5235,8 @@ msgstr ""
#: src/pr.c:2837
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
-" separate columns by a single character, default for CHAR\n"
+" separate columns by a single character, default for "
+"CHAR\n"
" is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n"
" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
@@ -4923,27 +5250,31 @@ msgstr ""
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
-" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n"
-" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
+" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
+"options\n"
+" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
#: src/pr.c:2853
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
-" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n"
+" omit page headers and trailers, eliminate any "
+"pagination\n"
" by form feeds set in input files\n"
" -v, --show-nonprinting\n"
" use octal backslash notation\n"
" -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
-" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n"
+" multiple text-column output only, -s[char] turns off "
+"(72)\n"
msgstr ""
#: src/pr.c:2863
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
-" truncate lines, except -J option is set, no interference\n"
+" truncate lines, except -J option is set, no "
+"interference\n"
" with -S or -s\n"
msgstr ""
@@ -4969,7 +5300,8 @@ msgstr ""
#: src/printf.c:87
#, c-format
-msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
+msgid ""
+"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
msgstr ""
#: src/printf.c:100
@@ -5047,6 +5379,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
msgstr "%s: значэньне цалка не пераўтворана"
#: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr ""
@@ -5079,12 +5412,12 @@ msgstr "увага: ігнаруецца лішак довадаў пачына
msgid "F. Pinard"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:421
+#: src/ptx.c:422
#, c-format
msgid "%s (for regexp %s)"
msgstr "%s (для сталага выразу %s)"
-#: src/ptx.c:1887
+#: src/ptx.c:1883
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
@@ -5093,21 +5426,21 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]... (без -G)\n"
" ці: %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n"
-#: src/ptx.c:1891
+#: src/ptx.c:1887
msgid ""
-"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n"
+"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
+"files.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1898
+#: src/ptx.c:1894
msgid ""
" -A, --auto-reference output automatically generated references\n"
-" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
" -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n"
" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1904
+#: src/ptx.c:1899
msgid ""
" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n"
" -O, --format=roff generate output as roff directives\n"
@@ -5116,7 +5449,7 @@ msgid ""
" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1911
+#: src/ptx.c:1906
msgid ""
" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n"
" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n"
@@ -5126,53 +5459,31 @@ msgid ""
" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1919
+#: src/ptx.c:1914
msgid ""
" -r, --references first field of each line is a reference\n"
" -t, --typeset-mode - not implemented -\n"
-" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n"
+" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference "
+"excluded\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1926
+#: src/ptx.c:1921
msgid ""
"\n"
"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:2005
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ptx.c:2012
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ptx.c:2019
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Вы павінны былі атрымаць копію ліцэнзыі \"GNU General Public License\n"
-"разам з гэтай праграмай, калі не, лістуйце ў Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: src/ptx.c:2044
+#: src/ptx.c:2016
#, c-format
msgid "invalid gap width: %s"
msgstr "нерэчаісная шырыня прамежку: %s"
-#: src/pwd.c:67
+#: src/ptx.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
+msgstr "парамэтар --reply асуджаны; выкарыстоўваеце замест яго -i альбо -f"
+
+#: src/pwd.c:55
msgid ""
"Print the full filename of the current working directory.\n"
"\n"
@@ -5180,27 +5491,23 @@ msgstr ""
" Друкуе поўную назву бягучае тэчкі.\n"
"\n"
-#: src/pwd.c:167 src/remove.c:886
-#, c-format
-msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
-
-#: src/pwd.c:172
+#: src/pwd.c:160
#, c-format
msgid "failed to chdir to %s"
msgstr "збой chdir у %s"
-#: src/pwd.c:176 src/pwd.c:286
+#: src/pwd.c:164 src/pwd.c:271
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "збой stat %s"
-#: src/pwd.c:244
+#: src/pwd.c:229
#, c-format
msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
msgstr ""
-#: src/pwd.c:320
+#: src/pwd.c:306
+#, c-format
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "незаўважаюцца довады, якія не зьўляюцца выбарамі"
@@ -5220,136 +5527,171 @@ msgstr ""
#: src/readlink.c:70
msgid ""
" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively;\n"
+" every component of the given name "
+"recursively;\n"
" all but the last component must exist\n"
" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively,\n"
+" every component of the given name "
+"recursively,\n"
" all components must exist\n"
" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively,\n"
-" without requirements on components existence\n"
+" every component of the given name "
+"recursively,\n"
+" without requirements on components "
+"existence\n"
" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n"
" -q, --quiet,\n"
" -s, --silent suppress most error messages\n"
" -v, --verbose report error messages\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:413
+#: src/remove.c:437 src/remove.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: failed to close directory %s"
+msgstr "збой chdir у %s"
+
+#: src/remove.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot open .. from %s"
+msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:458
#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .."
+msgid "FATAL: cannot ensure %s (returned to via ..) is safe"
+msgstr ""
-#: src/remove.c:419 src/remove.c:515
+#: src/remove.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: directory %s changed dev/ino"
+msgstr "%s зьмяніў dev/ino"
+
+#: src/remove.c:474
#, c-format
-msgid "cannot lstat `.' in %s"
+msgid "FATAL: cannot return to .. from %s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:424 src/remove.c:519
+#: src/remove.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot enter directory %s"
+msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:594
#, c-format
-msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr "%s зьмяніў dev/ino"
+msgid "FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino"
+msgstr ""
-#: src/remove.c:612 src/remove.c:821 src/remove.c:964 src/remove.c:1094
+#: src/remove.c:602
#, c-format
-msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "немагчыма выканаць lstat %s"
+msgid ""
+"WARNING: Circular directory structure.\n"
+"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
+"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
+"The following directory is part of the cycle:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: src/remove.c:620 src/remove.c:766 src/remove.c:844 src/remove.c:1080
-#: src/remove.c:1181
+#: src/remove.c:781 src/remove.c:927 src/remove.c:1005 src/remove.c:1337
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s"
-#: src/remove.c:649
+#: src/remove.c:810
#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr ""
-#: src/remove.c:650
+#: src/remove.c:811
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr ""
-#: src/remove.c:660
+#: src/remove.c:821
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? "
-#: src/remove.c:661
+#: src/remove.c:822
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: выдаліць %s %s? "
-#: src/remove.c:704
+#: src/remove.c:865
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "выдален %s\n"
-#: src/remove.c:719 src/remove.c:1176
+#: src/remove.c:880 src/remove.c:1332
#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "тэчка выдалена: %s\n"
-#: src/remove.c:980 src/remove.c:1109
-#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s"
+#: src/remove.c:1184 src/remove.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close directory %s"
+msgstr "збой chdir у %s"
-#: src/remove.c:988
+#: src/remove.c:1377
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Circular directory structure.\n"
-"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
-"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
-"The following directory is part of the cycle:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remove.c:1215
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'"
-#: src/remove.c:1269
+#: src/remove.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove relative-named %s"
+msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s"
+
+#: src/remove.c:1432
+#, c-format
msgid "cannot restore current working directory"
msgstr "немагчыма аднавіць бягучую працоўную дырэкторыю"
-#: src/rm.c:118
+#: src/rm.c:142
#, c-format
msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:136 src/touch.c:233
+#: src/rm.c:159 src/touch.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n"
-#: src/rm.c:137
+#: src/rm.c:160
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
-" -d, --directory unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
-" (super-user only; this works only if your system\n"
-" supports `unlink' for nonempty directories)\n"
" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
-" -i, --interactive prompt before any removal\n"
+" -i prompt before every removal\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:146
+#: src/rm.c:166
msgid ""
-" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+" -I prompt once before removing more than three files, "
+"or\n"
+" when removing recursively. Less intrusive than -"
+"i,\n"
+" while still giving protection against most "
+"mistakes\n"
+" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
+" always (-i). Without WHEN, prompt always\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:173
+msgid ""
+" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:154
+#: src/rm.c:181
msgid ""
"\n"
"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n"
-"option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.\n"
+"option to remove each listed directory, too, along with all of its "
+"contents.\n"
msgstr ""
-#: src/rm.c:159
+#: src/rm.c:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5366,16 +5708,29 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:168
+#: src/rm.c:195
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
-"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n"
+"the contents of that file. If you want more assurance that the contents "
+"are\n"
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Адзначце, што калі Вы выкарыстоўваеце rm для выдаленьня файла, звычайна існуе магчымасьць аднавіць зьмест гэтага файла. Калі Вы жадаеце большае\n"
-"ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне shred.\n"
+" Адзначце, што калі Вы выкарыстоўваеце rm для выдаленьня файла, звычайна "
+"існуе магчымасьць аднавіць зьмест гэтага файла. Калі Вы жадаеце большае\n"
+"ўпэўненасьці, што зьмест фала нельга аднавіць, разгледзьце выкарыстаньне "
+"shred.\n"
+
+#: src/rm.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: remove all arguments recursively? "
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove all arguments? "
+msgstr "%s: выдаліць %s %s? "
#: src/rmdir.c:109 src/rmdir.c:207
#, c-format
@@ -5398,12 +5753,13 @@ msgstr ""
#: src/rmdir.c:147
msgid ""
-" -p, --parents Remove DIRECTORY and its ancestors. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
+" -p, --parents Remove DIRECTORY and its ancestors. E.g., `rmdir -p a/b/"
+"c' is\n"
" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n"
msgstr ""
-#: src/seq.c:82
+#: src/seq.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
@@ -5414,18 +5770,16 @@ msgstr ""
" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ АПОШНІ\n"
" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ ПРЫРОСТ АПОШНІ\n"
-#: src/seq.c:87
-#, c-format
+#: src/seq.c:79
msgid ""
"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
"\n"
-" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n"
+" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n"
" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n"
msgstr ""
-#: src/seq.c:96
-#, c-format
+#: src/seq.c:88
msgid ""
"\n"
"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n"
@@ -5433,21 +5787,23 @@ msgid ""
"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n"
"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n"
"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
-"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n"
-"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
+"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n"
+"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n"
+"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n"
msgstr ""
-#: src/seq.c:121
+#: src/seq.c:132
#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr ""
-#: src/seq.c:379
+#: src/seq.c:340
#, c-format
msgid "invalid format string: %s"
msgstr "нерэчаісны радок фармату: %s"
-#: src/seq.c:399
+#: src/seq.c:362
+#, c-format
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr ""
@@ -5475,41 +5831,44 @@ msgstr ""
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr "невядомы ID карыстальніка: %s"
-#: src/setuidgid.c:108
+#: src/setuidgid.c:109
+#, c-format
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "немагчыма ўсталяваць дадатковую групу"
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:114
#, c-format
msgid "cannot set group-ID to %lu"
msgstr "немагчыма задаць ID групы для %lu"
-#: src/setuidgid.c:116
+#: src/setuidgid.c:118
#, c-format
msgid "cannot set user-ID to %lu"
msgstr "немагчыма выставіць ID карыстальніка ў %lu"
-#: src/shred.c:155
+#: src/shred.c:161
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАРЫ] ФАЙЛ [...]\n"
-#: src/shred.c:156
+#: src/shred.c:162
msgid ""
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:164
+#: src/shred.c:170
#, c-format
msgid ""
" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n"
" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:169
+#: src/shred.c:176
msgid ""
" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n"
" -v, --verbose show progress\n"
@@ -5518,7 +5877,7 @@ msgid ""
" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:178
+#: src/shred.c:185
msgid ""
"\n"
"If FILE is -, shred standard output.\n"
@@ -5530,32 +5889,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:188
+#: src/shred.c:195
msgid ""
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n"
"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n"
"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n"
-"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:\n"
+"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system "
+"modes:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:196
+#: src/shred.c:203
msgid ""
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
"\n"
"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-" fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
"\n"
"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:206
+#: src/shred.c:213
msgid ""
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-" version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed file systems\n"
"\n"
@@ -5572,130 +5932,199 @@ msgid ""
"to be recovered later.\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:685
+#: src/shred.c:295
#, c-format
msgid "%s: fdatasync failed"
msgstr "%s: збой fdatasync"
-#: src/shred.c:696
+#: src/shred.c:306
#, c-format
msgid "%s: fsync failed"
msgstr "%s: збой fsync"
-#: src/shred.c:762
+#: src/shred.c:372
#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
msgstr ""
-#: src/shred.c:785
+#: src/shred.c:395
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)..."
-#: src/shred.c:836
+#: src/shred.c:446
#, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr "%s: памылка запісу ля водступа %s"
-#: src/shred.c:856
+#: src/shred.c:466
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: збой lseek"
-#: src/shred.c:867
+#: src/shred.c:477
#, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr "%s: файл занадта вялікі"
-#: src/shred.c:890
+#: src/shred.c:500
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)...%s"
-#: src/shred.c:906
+#: src/shred.c:516
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
msgstr ""
-#: src/shred.c:1158
+#: src/shred.c:764
#, c-format
msgid "%s: fstat failed"
msgstr "%s: збой fstat"
-#: src/shred.c:1169
+#: src/shred.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid file type"
msgstr "%s: нерэчаісны від файла"
-#: src/shred.c:1188
+#: src/shred.c:794
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
msgstr "%s: файл мае адмоўны памер"
-#: src/shred.c:1253
+#: src/shred.c:861
#, c-format
msgid "%s: error truncating"
msgstr "%s: памылка абрэзаньня"
-#: src/shred.c:1269
+#: src/shred.c:877
#, c-format
msgid "%s: fcntl failed"
msgstr "%s: збой fcntl"
-#: src/shred.c:1274
+#: src/shred.c:882
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
msgstr ""
-#: src/shred.c:1354
+#: src/shred.c:960
#, c-format
msgid "%s: removing"
msgstr "%s: выдаленьне"
-#: src/shred.c:1378
+#: src/shred.c:984
#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
msgstr "%s: перайменаваны ў %s"
-#: src/shred.c:1400
+#: src/shred.c:1006
#, c-format
msgid "%s: failed to remove"
msgstr "%s: немагчыма выдаліць"
-#: src/shred.c:1404
+#: src/shred.c:1010
#, c-format
msgid "%s: removed"
msgstr "%s: выдален"
-#: src/shred.c:1411 src/shred.c:1454
+#: src/shred.c:1017 src/shred.c:1060
#, c-format
msgid "%s: failed to close"
msgstr "%s: немагчыма зачыніць"
-#: src/shred.c:1447
+#: src/shred.c:1053
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing"
msgstr "%s: немагчыма адчыніць для запісу"
-#: src/shred.c:1503
+#: src/shred.c:1121
#, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr "%s: незразумелая колькасьць праходаў"
-#: src/shred.c:1520
+#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple random sources specified"
+msgstr "зададзены некалькі фарматаў вываду"
+
+#: src/shred.c:1144
#, c-format
msgid "%s: invalid file size"
msgstr "%s: нерэчаісны памер файла"
-#: src/sleep.c:48
+#: src/shuf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
+" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n"
+" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n"
+msgstr ""
+"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... АПОШНІ\n"
+" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ АПОШНІ\n"
+" ці: %s [ВЫБАР]... ПЕРШЫ ПРЫРОСТ АПОШНІ\n"
+
+#: src/shuf.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Запісвае зьвяз упарадкаваных ФАЙЛаў на стандартны вывад.\n"
+"\n"
+
+#: src/shuf.c:64
+msgid ""
+" -e, --echo treat each ARG as an input line\n"
+" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input "
+"line\n"
+" -n, --head-lines=LINES output at most LINES lines\n"
+" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
+" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/shuf.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple -i options specified"
+msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
+
+#: src/shuf.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input range %s"
+msgstr "нерэчаісны сьцяг уводу: %s"
+
+#: src/shuf.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line count %s"
+msgstr "незразумелая шырыня радка: %s"
+
+#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
+#, c-format
+msgid "multiple output files specified"
+msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
+
+#: src/shuf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -e and -i options"
+msgstr "немагчыма сумясьціць рэжым і парамэтры --reference"
+
+#: src/shuf.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand %s\n"
+msgstr "непатрэбны аргумэнт %s"
+
+#: src/sleep.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n"
" or: %s OPTION\n"
"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n"
-"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n"
+"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most "
+"implementations\n"
"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n"
-"point number.\n"
+"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n"
+"specified by the sum of their values.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5704,11 +6133,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid time interval %s"
msgstr "нерэчаісны адрэзак часу %s"
-#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1112
+#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
+#, c-format
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу"
-#: src/sort.c:285
+#: src/sort.c:289
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
@@ -5716,7 +6146,7 @@ msgstr ""
"Запісвае зьвяз упарадкаваных ФАЙЛаў на стандартны вывад.\n"
"\n"
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:296
msgid ""
"Ordering options:\n"
"\n"
@@ -5724,24 +6154,28 @@ msgstr ""
"Парамэтры ўпарадкаваньня:\n"
"\n"
-#: src/sort.c:296
+#: src/sort.c:300
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
-" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n"
+" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric "
+"characters\n"
" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:301
+#: src/sort.c:305
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
" -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n"
" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n"
+" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:309
+#: src/sort.c:315
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
@@ -5749,37 +6183,45 @@ msgid ""
" -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS2 (origin 1)\n"
" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n"
" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n"
-" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n"
+" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort "
+"comparison\n"
" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:319
+#: src/sort.c:325
#, c-format
msgid ""
-" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n"
-" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n"
+" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
+"transition\n"
+" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
+"s;\n"
" multiple options specify multiple directories\n"
" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n"
-" without -c, output only the first of an equal run\n"
+" without -c, output only the first of an equal "
+"run\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:326
+#: src/sort.c:332
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
-msgstr " -z, --zero-terminated Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n"
+msgstr ""
+" -z, --zero-terminated Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n"
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:337
msgid ""
"\n"
-"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n"
-"in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n"
-"override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n"
-"entire line as the key.\n"
+"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
+"position\n"
+"in the field. If neither the -t nor the -b option is in effect, the "
+"characters\n"
+"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace. OPTS "
+"is\n"
+"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n"
+"options for that key. If no key is given, use the entire line as the key.\n"
"\n"
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:340
-#, c-format
+#: src/sort.c:347
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
"\n"
@@ -5791,100 +6233,101 @@ msgid ""
"native byte values.\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:458
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
-#: src/sort.c:469
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2649
msgid "open failed"
msgstr "памылка адкрыцьця"
-#: src/sort.c:491
+#: src/sort.c:507
msgid "fflush failed"
msgstr "збой fflush"
-#: src/sort.c:496 src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:512 src/sort.c:2684
msgid "close failed"
msgstr "памылка закрыцьця"
-#: src/sort.c:505
+#: src/sort.c:521
msgid "write failed"
msgstr "памылка запісу"
-#: src/sort.c:542
+#: src/sort.c:558
#, c-format
msgid "warning: cannot remove: %s"
msgstr "увага: немагчыма выдаліць: %s"
-#: src/sort.c:659
+#: src/sort.c:675
msgid "sort size"
msgstr ""
-#: src/sort.c:738
+#: src/sort.c:754
msgid "stat failed"
msgstr "збой пачатку"
-#: src/sort.c:1002
+#: src/sort.c:1018
msgid "read failed"
msgstr "памылка чытаньня"
-#: src/sort.c:1400
+#: src/sort.c:1532
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: "
-#: src/sort.c:1404
+#: src/sort.c:1536
msgid "standard error"
msgstr "стандартны вывад памылак"
-#: src/sort.c:1990
+#: src/sort.c:2122
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification %s"
msgstr "%s: нерэчаіснае вызначэньне поля %s"
-#: src/sort.c:2017
+#: src/sort.c:2133
+#, c-format
+msgid "options `-%s' are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: src/sort.c:2192
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2023
+#: src/sort.c:2198
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of %s"
msgstr "%s: нерэчаісны падлік на пачатку %s"
-#: src/sort.c:2243
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\""
-#: src/sort.c:2246 src/sort.c:2292 src/sort.c:2319
+#: src/sort.c:2431 src/sort.c:2479 src/sort.c:2506
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\""
-#: src/sort.c:2249 src/sort.c:2328
+#: src/sort.c:2434 src/sort.c:2515
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2283
+#: src/sort.c:2470
msgid "invalid number at field start"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2287 src/sort.c:2315
+#: src/sort.c:2474 src/sort.c:2502
msgid "field number is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2296
+#: src/sort.c:2483
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2311
+#: src/sort.c:2498
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\""
-#: src/sort.c:2338
-msgid "multiple output files specified"
-msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
-
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2667
#, c-format
msgid "extra operand %s not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -5897,7 +6340,8 @@ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎК
#: src/split.c:111
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
-"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT\n"
+"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when "
+"INPUT\n"
"is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5925,6 +6369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/split.c:194
+#, c-format
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
@@ -5934,6 +6379,7 @@ msgid "creating file %s\n"
msgstr "стварэньне файла %s\n"
#: src/split.c:371
+#, c-format
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr ""
@@ -5958,34 +6404,36 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr ""
#: src/split.c:519
+#, c-format
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў: 0"
-#: src/stat.c:590
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "увага!: нераспазнаны парамэтар \"\\%c\""
-#: src/stat.c:625
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: нерэчаісная дырэктыва"
-#: src/stat.c:670
+#: src/stat.c:673
+#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:699
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s"
-#: src/stat.c:775
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -5993,7 +6441,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:782
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6003,7 +6451,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:793
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6014,7 +6462,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:801
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6024,7 +6472,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:809
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6036,7 +6484,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:819
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6049,7 +6497,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:831
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6060,7 +6508,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:840
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6141,14 +6589,16 @@ msgstr ""
msgid ""
" ispeed N set the input speed to N\n"
" * line N use line discipline N\n"
-" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n"
+" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed "
+"read\n"
" ospeed N set the output speed to N\n"
msgstr ""
#: src/stty.c:569
msgid ""
" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n"
-" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n"
+" * size print the number of rows and columns according to the "
+"kernel\n"
" speed print the terminal speed\n"
" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""
@@ -6168,7 +6618,8 @@ msgid ""
" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n"
" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
" [-]hupcl same as [-]hup\n"
-" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n"
+" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in "
+"input\n"
" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n"
msgstr ""
@@ -6265,7 +6716,8 @@ msgstr ""
#: src/stty.c:661
msgid ""
" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
-" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n"
+" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special "
+"characters\n"
" * [-]prterase same as [-]echoprt\n"
" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n"
" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
@@ -6344,16 +6796,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/stty.c:786
+#, c-format
msgid "only one device may be specified"
msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана"
#: src/stty.c:816
+#, c-format
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/stty.c:822
+#, c-format
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr ""
@@ -6398,64 +6853,69 @@ msgstr "%s: няма зьвестак пра памеры для гэтае пр
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "кепскі цэлы довад %s"
-#: src/su.c:265
+#: src/su.c:243
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/su.c:268
+#: src/su.c:246
+#, c-format
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: немагчыма адчыніць /dev/tty"
-#: src/su.c:326
+#: src/su.c:304
+#, c-format
msgid "cannot set groups"
msgstr "немагчыма ўсталяваць групы"
-#: src/su.c:330
+#: src/su.c:308
+#, c-format
msgid "cannot set group id"
msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы"
-#: src/su.c:332
+#: src/su.c:310
+#, c-format
msgid "cannot set user id"
msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка"
-#: src/su.c:408
+#: src/su.c:386
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ПАРАМЭТАР]... [-] [КАРЫСТАЛЬНІК [ДОВАД]...]\n"
-#: src/su.c:409
+#: src/su.c:387
msgid ""
"Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
"\n"
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-" -c, --commmand=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
+" -c, --command=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
" -m, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
" -p same as -m\n"
" -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: src/su.c:421
+#: src/su.c:399
msgid ""
"\n"
"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
-#: src/su.c:498
+#: src/su.c:476
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "карыстальнік %s не існуе"
-#: src/su.c:521
+#: src/su.c:499
+#, c-format
msgid "incorrect password"
msgstr "няслушны пароль"
-#: src/su.c:538
+#: src/su.c:516
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "выкарыстоўваецца абмежаваная абалонка %s"
-#: src/su.c:546
+#: src/su.c:524
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "Увага! Немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
@@ -6469,7 +6929,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Друкуе кантрольныя сумы й колькасьць блёкаў для кожнага ФАЙЛА.\n"
"\n"
-" -r перакрывае -s, выкарыстоўваць альгарытм BSD і блёкі ў 1 Кб\n"
+" -r перакрывае -s, выкарыстоўваць альгарытм BSD і блёкі ў 1 "
+"Кб\n"
" -s, --sysv выкарыстоўваць альгарытм System V і блёкі ў 512 байтаў\n"
#: src/sync.c:46
@@ -6481,10 +6942,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/sync.c:74
+#, c-format
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага"
-#: src/system.h:577
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6498,15 +6960,15 @@ msgstr ""
"дакумэнтацыі вашага інтэрпрэтатара загадаў, каб даведацца аб парамэтрах,\n"
"якія ён падтрымлівае.\n"
-#: src/system.h:583
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help паказвае гэтую даведку\n"
-#: src/system.h:585
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version выводзіць зьвесткі пра вэрсію\n"
-#: src/tac.c:136
+#: src/tac.c:137
msgid ""
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -6516,42 +6978,44 @@ msgstr ""
"Калі ФАЙЛ не зададзне альбо зададзены -, чытае стандартны ўвод.\n"
"\n"
-#: src/tac.c:144
+#: src/tac.c:145
msgid ""
" -b, --before attach the separator before instead of after\n"
" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n"
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
+#: src/tac.c:236 src/tac.c:337
#, c-format
msgid "%s: seek failed"
msgstr "%s: збой seek"
-#: src/tac.c:264
+#: src/tac.c:265
+#, c-format
msgid "record too large"
msgstr "запіс завялікі"
-#: src/tac.c:458
+#: src/tac.c:459
#, c-format
msgid "cannot create temporary file %s"
msgstr "немагчыма стварыць часовы файл %s"
-#: src/tac.c:465
+#: src/tac.c:466
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing"
msgstr "немагчыма адчыніць %s для запісу"
-#: src/tac.c:486 src/tac.c:493
+#: src/tac.c:487 src/tac.c:494
#, c-format
msgid "%s: write error"
msgstr "%s: памылка запісу"
-#: src/tac.c:600
+#: src/tac.c:601
+#, c-format
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваць"
-#: src/tail.c:230
+#: src/tail.c:224
#, c-format
msgid ""
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -6560,16 +7024,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:239
+#: src/tail.c:233
msgid ""
" --retry keep trying to open a file even if it is\n"
" inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
-" inaccessible later; useful when following by name,\n"
+" inaccessible later; useful when following by "
+"name,\n"
" i.e., with --follow=name\n"
" -c, --bytes=N output the last N bytes\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:246
+#: src/tail.c:240
msgid ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
" output appended data as the file grows;\n"
@@ -6578,7 +7043,7 @@ msgid ""
" -F same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:253
+#: src/tail.c:247
#, c-format
msgid ""
" -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n"
@@ -6589,7 +7054,7 @@ msgid ""
" (this is the usual case of rotated log files)\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:264
+#: src/tail.c:258
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
@@ -6598,7 +7063,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose always output headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:273
+#: src/tail.c:267
msgid ""
"\n"
"If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
@@ -6608,14 +7073,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:281
+#: src/tail.c:275
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
"its end. "
msgstr ""
-#: src/tail.c:286
+#: src/tail.c:280
msgid ""
"This default behavior is not desirable when you really want to\n"
"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
@@ -6624,103 +7089,113 @@ msgid ""
"recreated by some other program.\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:344
+#: src/tail.c:338
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "зачыняецца %s (fd=%d)"
-#: src/tail.c:419
+#: src/tail.c:413
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да адноснага зруху %s"
-#: src/tail.c:423
+#: src/tail.c:417
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:875
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "%s has become inaccessible"
msgstr "%s стаў недаступны"
-#: src/tail.c:892
+#: src/tail.c:886
#, c-format
msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "%s быў заменены на небясконцы файл; апрацоўка гэтага файла спынена"
-#: src/tail.c:913
+#: src/tail.c:907
#, c-format
msgid "%s has become accessible"
msgstr "%s стаў даступны"
-#: src/tail.c:921
+#: src/tail.c:915
#, c-format
msgid "%s has appeared; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:932
+#: src/tail.c:926
#, c-format
msgid "%s has been replaced; following end of new file"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1033
+#: src/tail.c:1027
#, c-format
msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
msgstr "%s: немагчыма зьмяніць незаблякаваны рэжым"
-#: src/tail.c:1074
+#: src/tail.c:1068
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: файл абрэзаны"
-#: src/tail.c:1098
+#: src/tail.c:1092
+#, c-format
msgid "no files remaining"
msgstr "не засталося больш файла"
-#: src/tail.c:1331
+#: src/tail.c:1325
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1447
+#: src/tail.c:1441
#, c-format
msgid "number in %s is too large"
msgstr "нумар у %s завялікі"
-#: src/tail.c:1518
+#: src/tail.c:1513
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1530
+#: src/tail.c:1525
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: нерэчаісны PID"
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1544
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць сэкундаў"
+#: src/tail.c:1560
+#, c-format
+msgid "option used in invalid context -- %c"
+msgstr ""
+
#: src/tail.c:1568
-msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
+#, c-format
+msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
msgstr ""
#: src/tail.c:1572
+#, c-format
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
#: src/tail.c:1575
+#, c-format
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "увага: --pid=PID не падтрымліваецца на гэтае сыстэме"
-#: src/tail.c:1657
+#: src/tail.c:1664
#, c-format
msgid "cannot follow %s by name"
msgstr "немагчыма крочыць за %s па назве"
-#: src/tail.c:1663
+#: src/tail.c:1670
+#, c-format
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""
@@ -6744,52 +7219,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Калі ФАЙЛ -, капіюе зноў на стандартны ўвод.\n"
-#: src/test.c:124
+#: src/test.c:125
#, c-format
msgid "missing argument after %s"
msgstr "прапушчаны довад пасьля %s"
-#: src/test.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid integer %s\n"
+#: src/test.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer %s"
msgstr "зададзены ня цэлы лік %s\n"
-#: src/test.c:241
-msgid "')' expected\n"
+#: src/test.c:242
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
msgstr "')' чакаецца\n"
-#: src/test.c:244
-#, c-format
-msgid "')' expected, found %s\n"
+#: src/test.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "')' expected, found %s"
msgstr "')' чакаецца, знойдзен %s\n"
-#: src/test.c:260 src/test.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: unary operator expected\n"
+#: src/test.c:261 src/test.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: чакаецца ўнарны апэратар\n"
-#: src/test.c:329
-msgid "-nt does not accept -l\n"
+#: src/test.c:330
+#, fuzzy
+msgid "-nt does not accept -l"
msgstr "-nt не прыймае -l\n"
-#: src/test.c:342
-msgid "-ef does not accept -l\n"
+#: src/test.c:343
+#, fuzzy
+msgid "-ef does not accept -l"
msgstr "-ef не праймае -l\n"
-#: src/test.c:358
-msgid "-ot does not accept -l\n"
+#: src/test.c:359
+#, fuzzy
+msgid "-ot does not accept -l"
msgstr "-ot не прыймае -д\n"
-#: src/test.c:367
-msgid "unknown binary operator\n"
+#: src/test.c:368
+#, fuzzy
+msgid "unknown binary operator"
msgstr "невядомы двайковы дзейнік\n"
-#: src/test.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: binary operator expected\n"
+#: src/test.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: чакаецца бінарны апэратар\n"
-#: src/test.c:693
+#: src/test.c:694
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
" or: test\n"
@@ -6803,7 +7283,7 @@ msgstr ""
" альбо: [ ]\n"
" альбо: [ ПАРАМЭТАР\n"
-#: src/test.c:700
+#: src/test.c:701
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
@@ -6811,14 +7291,14 @@ msgstr ""
"Завяршае працу з кодам вяртаньня, які вызначаецца ВЫРАЗАМ.\n"
"\n"
-#: src/test.c:706
+#: src/test.c:707
msgid ""
"\n"
"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:711
+#: src/test.c:712
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -6827,7 +7307,7 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:718
+#: src/test.c:719
msgid ""
"\n"
" -n STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -6837,7 +7317,7 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:726
+#: src/test.c:727
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -6848,7 +7328,7 @@ msgid ""
" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:735
+#: src/test.c:736
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -6856,7 +7336,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:741
+#: src/test.c:742
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -6865,7 +7345,7 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:748
+#: src/test.c:749
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -6874,7 +7354,7 @@ msgid ""
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:755
+#: src/test.c:756
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -6883,12 +7363,13 @@ msgid ""
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
" -L ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, зьяўляецца сымбалічнай спасылкай (тое, што й -h)\n"
-" -O ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, і ім валодае карыстальнік з эфэктыўным ID карыстальніка\n"
+" -O ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, і ім валодае карыстальнік з эфэктыўным ID "
+"карыстальніка\n"
" -p ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, зьяўляецца найменным канвэерам\n"
" -r ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, маюцца правы на яго чытаньне\n"
" -s ФАЙЛ ФАЙЛ існуе, яго памер большы за нуль\n"
-#: src/test.c:762
+#: src/test.c:763
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n"
@@ -6897,23 +7378,25 @@ msgid ""
" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:769
+#: src/test.c:770
msgid ""
"\n"
"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n"
-"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n"
+"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
+"shells.\n"
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:775
+#: src/test.c:776
msgid "test and/or ["
msgstr "test і/альбо ["
-#: src/test.c:830
-msgid "missing `]'\n"
+#: src/test.c:831
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
msgstr "прапушчаны \"]\"\n"
-#: src/test.c:845
+#: src/test.c:846
#, c-format
msgid "extra argument %s"
msgstr "дадатковы довад %s"
@@ -6982,13 +7465,17 @@ msgstr ""
"Калі ФАЙЛ -, дакранаецца да стандартнага вываду.\n"
#: src/touch.c:344
+#, c-format
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы"
#: src/touch.c:389
#, c-format
-msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr "увага: \"touch %s\" зьяўляеца ўстарэлым; карыстайцеся\"touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d\""
+msgid ""
+"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgstr ""
+"увага: \"touch %s\" зьяўляеца ўстарэлым; карыстайцеся\"touch -t %04ld%02d%02d"
+"%02d%02d.%02d\""
#: src/tr.c:290
#, c-format
@@ -7002,7 +7489,8 @@ msgid ""
"\n"
" -c, -C, --complement first complement SET1\n"
" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n"
-" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n"
+" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated "
+"character\n"
" that is listed in SET1 with a single occurrence\n"
" of that character\n"
" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n"
@@ -7072,86 +7560,97 @@ msgid ""
"translation or deletion.\n"
msgstr ""
-#: src/tr.c:518
+#: src/tr.c:519
#, c-format
msgid ""
"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n"
"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c"
msgstr ""
-#: src/tr.c:681
+#: src/tr.c:682
#, c-format
msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
msgstr ""
-#: src/tr.c:837
+#: src/tr.c:838
#, c-format
msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
msgstr ""
-#: src/tr.c:918
+#: src/tr.c:919
+#, c-format
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr ""
-#: src/tr.c:921
+#: src/tr.c:922
+#, c-format
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr ""
-#: src/tr.c:936
+#: src/tr.c:937
#, c-format
msgid "invalid character class %s"
msgstr "недзеяздольная кляса знака %s"
-#: src/tr.c:955
+#: src/tr.c:956
#, c-format
msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1275
+#: src/tr.c:1276
+#, c-format
msgid "too many characters in set"
msgstr "зашмат знакаў у знакавым мностве"
-#: src/tr.c:1423
+#: src/tr.c:1424
+#, c-format
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1433
+#: src/tr.c:1434
+#, c-format
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1441
+#: src/tr.c:1442
+#, c-format
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1454
+#: src/tr.c:1455
+#, c-format
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1463
+#: src/tr.c:1464
+#, c-format
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
"string2 must map all characters in the domain to one"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1470
+#: src/tr.c:1471
+#, c-format
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
"string2 are `upper' and `lower'"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1479
+#: src/tr.c:1480
+#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr ""
-#: src/tr.c:1731
+#: src/tr.c:1732
msgid "Two strings must be given when translating."
msgstr ""
-#: src/tr.c:1741
+#: src/tr.c:1742
msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats."
msgstr ""
-#: src/tr.c:1844
+#: src/tr.c:1845
+#, c-format
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr ""
@@ -7168,10 +7667,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit with a status code indicating success."
msgstr ""
-#: src/true.c:50
-msgid "Exit with a status code indicating failure."
-msgstr ""
-
#: src/tsort.c:86
#, c-format
msgid ""
@@ -7221,7 +7716,8 @@ msgstr ""
"раўназначны выкліку з парамэтрам -s.\n"
"\n"
" -a, --all друкуе ўсе зьвесткі ў наступным парадку,\n"
-" за выключэньнем пропуску -p і -i, калі невядома:\n"
+" за выключэньнем пропуску -p і -i, калі "
+"невядома:\n"
" -s, --kernel-name друкуе назву ядра\n"
" -n, --nodename друкуе назву вузла сеткі\n"
" -r, --kernel-release друкуе назву выпуску ядра\n"
@@ -7241,6 +7737,7 @@ msgstr ""
" -o, --operating-system друкуе назву апэрацыйнае сыстэмы\n"
#: src/uname.c:236
+#, c-format
msgid "cannot get system name"
msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы"
@@ -7254,16 +7751,18 @@ msgstr ""
#: src/unexpand.c:133
msgid ""
" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n"
-" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
+" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
#: src/unexpand.c:161
+#, c-format
msgid "tabs are too far apart"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:513
+#: src/unexpand.c:512
+#, c-format
msgid "tab stop value is too large"
msgstr "крок табуляцыі завялікі"
@@ -7287,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#: src/uniq.c:151
msgid ""
-" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
+" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
" Delimiting is done with blank lines.\n"
" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n"
@@ -7308,6 +7807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uniq.c:341
+#, c-format
msgid "too many repeated lines"
msgstr "зашмат аднолькавых радкоў"
@@ -7324,10 +7824,11 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "нерэчаісная колькасьць байтаў для параўнаньня"
#: src/uniq.c:536
+#, c-format
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr ""
-#: src/unlink.c:51
+#: src/unlink.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
@@ -7336,7 +7837,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s ФАЙЛ\n"
" ці: %s ВЫБАР\n"
-#: src/unlink.c:54
+#: src/unlink.c:53
msgid ""
"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
"\n"
@@ -7344,39 +7845,40 @@ msgstr ""
"Выклікае функцыю unlink для выдаленьня пазначанага ФАЙЛа.\n"
"\n"
-#: src/unlink.c:92
+#: src/unlink.c:91
#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
msgstr "немагчыма unlink %s"
-#: src/uptime.c:109
+#: src/uptime.c:108
+#, c-format
msgid "couldn't get boot time"
msgstr "немагчыма вызначыць час загрузкі"
-#: src/uptime.c:117
+#: src/uptime.c:116
#, c-format
msgid " %2d:%02d%s up "
msgstr " %2d:%02d%s працуе "
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
msgid "am"
msgstr "am"
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: src/uptime.c:123
+#: src/uptime.c:122
#, c-format
msgid " ??:???? up "
msgstr " ??:???? працуе "
-#: src/uptime.c:125
+#: src/uptime.c:124
#, c-format
msgid "???? days ??:??, "
msgstr "???? дзён ??:??, "
-#: src/uptime.c:129
+#: src/uptime.c:128
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -7412,7 +7914,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Друкуе бягучы час, час працы сыстэмы, колькасьць карыстальнікаў у сыстэме\n"
-"і сярэднюю колькасьць задач у чарзе на выкананьне за апошнія 1, 5 і 15 хвілінаў.\n"
+"і сярэднюю колькасьць задач у чарзе на выкананьне за апошнія 1, 5 і 15 "
+"хвілінаў.\n"
"Калі ФАЙЛ не зададзены, выкарыстоўвае %s. %s - агульны ФАЙЛ.\n"
"\n"
@@ -7424,7 +7927,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wc.c:131
+#: src/wc.c:137
msgid ""
"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n"
@@ -7434,12 +7937,19 @@ msgid ""
" -l, --lines print the newline counts\n"
msgstr ""
-#: src/wc.c:139
+#: src/wc.c:145
msgid ""
+" --files0-from=F read input from the files specified by\n"
+" NUL-terminated names in file F\n"
" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n"
" -w, --words print the word counts\n"
msgstr ""
+#: src/wc.c:711
+#, c-format
+msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
+msgstr ""
+
#: src/who.c:216
msgid " old "
msgstr " стары "
@@ -7535,7 +8045,8 @@ msgid ""
" -p, --process print active processes spawned by init\n"
msgstr ""
" --lookup паспрабаваць вызначыць назвы вузлоў праз DNS\n"
-" -m толькі назву вузла й імя карыстальніка, зьвязанае са stdin\n"
+" -m толькі назву вузла й імя карыстальніка, зьвязанае са "
+"stdin\n"
" -p, --process друкуе актыўныя працэсы, народжаныя init\n"
#: src/who.c:651
@@ -7576,8 +8087,10 @@ msgstr ""
"\"mom likes\" як звычайна.\n"
#: src/who.c:765
+#, c-format
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
-msgstr "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго."
+msgstr ""
+"Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго."
#: src/whoami.c:51
msgid ""
@@ -7610,3 +8123,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці літару \"y\".\n"
"\n"
+
+#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+#~ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці групу %s"
+
+#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
+#~ msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s"
+
+#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
+#~ msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID"
+
+#~ msgid "unrecognized option `-%c'"
+#~ msgstr "нераспазнаны выбар \"-%c\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot return to working directory"
+#~ msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot return to current directory"
+#~ msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
+
+#~ msgid "create symbolic link %s to %s"
+#~ msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s"
+
+#~ msgid "create hard link %s to %s"
+#~ msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of directory %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы тэчкі %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of fifo %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы fifo %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of %s"
+#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы павінны былі атрымаць копію ліцэнзыі \"GNU General Public License\n"
+#~ "разам з гэтай праграмай, калі не, лістуйце ў Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to .."
+#~ msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .."
+
+#~ msgid "cannot lstat %s"
+#~ msgstr "немагчыма выканаць lstat %s"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to %s"
+#~ msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5764c5698..eed9db523 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,12 +9,12 @@
# Look at the CHECK string.
#
# This file should be sent to translation@iro.umontreal.ca with the
-# following subject line: TP-Robot coreutils-5.97.bg.po
+# following subject line: TP-Robot coreutils-5.97.bg.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната системна грешка"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не могат да се получат атрибутите на %s"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "паметта е изчерпана"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "не може да се запомни текущият работен каталог"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "невъзможно връщане в първоначалния работен каталог"
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "“"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: неуспешно позициониране (seek) във файл"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "опасно е да се работи рекурсивно върху %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "опасно е да се работи рекурсивно върху %s, т.е. върху %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "ползвайте --no-preserve-root, за да отмените тази предпазна мярка"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Сравняваните низове бяха %s и %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"За грешки в българския превод на <dict@fsa-bg.org>\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "грешка при четене"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "неправилен размер на табулациите: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "излишен операнд „%s“"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "не може да се изпълни ioctl за „%s“"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "стандартният изход"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "не можа да се запази авторството на %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "не може да се отвори %s за четене"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "не може да се получи режимът за достъп до %s"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "не може да се изтрие %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "не може да се създаде обикновен файл %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "чете се %s"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "чете се %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "не може да се обработи непоследователно %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "записва се %s"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "не може да се създаде именуван канал %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "не може да се създаде специален файл %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "не може да се чете символната връзка %s"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"Копира ИЗТОЧНИК в ЦЕЛ или много ИЗТОЧНИЦ(и) в КАТАЛОГ.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ОТМЕСТ мери брой редове и е положително число, предхождано от „+“ или „-“.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"E за да се използва алтернативното представяне според локала, или\n"
"O за да се използват алтернативните числови знаци, ако ги има.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2599,15 +2599,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> записани блока\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> непълен блок\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> непълни блока\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "изкопиран е 1 байт"
msgstr[1] "изкопирани са %<PRIuMAX> байта (%s)"
@@ -2616,85 +2616,93 @@ msgstr[1] "изкопирани са %<PRIuMAX> байта (%s)"
msgid "Infinity B"
msgstr "Безброй"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] "за %g секунда с %s/s\n"
-msgstr[1] "за %g секунди с %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr "за %g секунда с %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "затваряне на входния файл %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "затваряне на изходния файл %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "запис в %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "непознат операнд %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "неправилно посочено преобразуване: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "непознат входен флаг: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "непознат изходен флаг: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "непознат флаг за състояние: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "непознат операнд %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "недопустимо число %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "не може да се комбинират никои две от {ascii,ebcdic,ibm}"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "не може да се комбинират block и unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "не може да се комбинират lcase и ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "не може да се комбинират excl и nocreat"
# Това ме мързи да го превеждам.
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2703,47 +2711,47 @@ msgstr ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: неуспешно позициониране"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "препълване на отместването при четене на файла %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "внимание: съмнително отместване във файла след пропаднало четене"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "в крайна сметка не може да се компенсира грешката в ядрото"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "задействат се флаговете за %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "неуспешно извикване на fdatasync за %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "неуспешнен запис (fsync) за %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "отваряне на %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2752,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"твърде голямо отместване: не може да се отреже до дължината на seek=%"
"<PRIuMAX> (%lu-byte) блокове"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "съкращаване до %<PRIuMAX> байта в изходния файл %s"
@@ -2795,22 +2803,22 @@ msgstr " %3s-блокове Заети Свободни Изп%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Монтирана на\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "не може да се определи кой е текущият каталог"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "не може да се влезе в каталога %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "не може да се намери текущият каталог (сега %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2820,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"или за всички файлови системи по подразбиране.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2833,7 +2841,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable извежда размерите като за хора (напр. 1K, 234M, 2G)\n"
" -H, --si подобно, но с множител 1000 вместо 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2849,7 +2857,7 @@ msgstr ""
" --no-sync без sync преди получаване на използването (по "
"подразб.)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2867,7 +2875,7 @@ msgstr ""
"ТИП\n"
" -v (пренебрегва се)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2878,26 +2886,26 @@ msgstr ""
"kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024 и аналогично за G, T, P, E, Z и "
"Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "опцията --kilobytes е остаряла; ползвайте -k вместо нея"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "файловите системи от тип %s са едновременно избрани и изключени"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Внимание: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sне може да се прочете таблицата на монтирани файлови системи"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7465,32 +7473,32 @@ msgstr "опцията за брой редове -%s%c... е твърде го
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "недопустим брой редове: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "внимание: неразпозната команда с обратна наклонена черта „\\%c“"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: неправилна команда"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "внимание: обратна наклонена черта в края на форматен низ"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "не може да се прочете от файловата система информация за %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ] ФАЙЛ...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7503,7 +7511,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system извежда състоянието на файловата система, вместо на "
"файла\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7523,7 +7531,7 @@ msgstr ""
" Ако искате нов ред, вмъкнете \\n във ФОРМАТ.\n"
" -t, --terse информацията да се извежда в сбита форма\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7541,7 +7549,7 @@ msgstr ""
" %b Брой заделени блокове (вж. %B)\n"
" %B Размерът в байтове на всеки блок, съобщен от %b\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7557,7 +7565,7 @@ msgstr ""
" %g Номер на групата на собственика\n"
" %G Име на групата на собственика\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7577,7 +7585,7 @@ msgstr ""
" %t Голям шестнадесетичен номер на устройство\n"
" %T Малък шестнадесетичен номер на устройство\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7599,7 +7607,7 @@ msgstr ""
" %Z Време на последна промяна в секунди от Епохата\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7617,7 +7625,7 @@ msgstr ""
" %d Свободни файлови възли във файловата система\n"
" %f Свободни блокове във файловата система\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8253,7 +8261,7 @@ msgstr "Записва на диска изменените блокове, ак
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "всички аргументи се пренебрегват"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8267,11 +8275,11 @@ msgstr ""
"към документацията на използваната от вас обвивка за поддържаните от нея "
"опции.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help извежда тази справка и завършва\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version извежда информация за версията и завършва\n"
@@ -9406,24 +9414,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld ден"
msgstr[1] "%ld дена"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu потребител"
msgstr[1] "%lu потребителя"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", средно натоварване: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ ФАЙЛ ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9660,24 +9668,6 @@ msgstr ""
"Непрекъснато извежда ред, състоящ се от посочените НИЗ(ове) или „y“.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "не може да се сменят правата за достъп до %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e позволява обработката знаци, защитени с \\\n"
-#~ " -E забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "изходът се добавя към %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "не може да се смени собственика и/или групата на %s"
@@ -9696,6 +9686,13 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root да не се действа рекурсивно от „/“\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e позволява обработката знаци, защитени с \\\n"
+#~ " -E забранява специалната обработка на \\ (по подразбиране)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9796,6 +9793,9 @@ msgstr ""
#~ "пита\n"
#~ " -i, --interactive пита преди изтриване\n"
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Завършва с код-състояние, посочващ неуспех."
+
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
#~ msgstr "не може да бъде заместен каталогът %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b10d3eec7..c7a96e2cd 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Error desconegut del sistema"
# Els 3 usen quote(). ivb
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "ha fallat stat() sobre %s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "la memòria s’ha exhaurit"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "no s’ha pogut registrar el directori de treball actual"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "no s’ha pogut tornar al directori inicial de treball"
@@ -352,18 +352,18 @@ msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: ha fallat el desplaçament"
# Usa quote(). ivb
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s (com sobre %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "useu «--no-preserve-root» per a evitar aquesta comprovació"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -656,11 +656,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Informeu dels errors a <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "l’amplària de tabulació no és vàlida: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "sobra l’operand %s"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ha fallat ioctl() sobre %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "eixida estàndard"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no s’ha pogut obrir %s per a llegir"
# Els 4 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "ha fallat fstat() sobre %s"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer ordinari %s"
# Els 3 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "s’està llegint %s"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ha fallat lseek() sobre %s"
# Els 4 usen quote(). ivb
# En els 4 indica condició d'error. ivb
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "en escriure %s"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer especial %s"
# Els 3 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no s’ha pogut llegir l’enllaç simbòlic %s"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Agafat més o menys de libc. ivb
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"Un desplaçament de línia (DESPL) és un «+» o «-» seguit d’un número enter\n"
"positiu.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"representacions alternatives del locale (si n’hi ha), o «O», per a usar els\n"
"símbols numèrics alternatius del locale (si n’hi ha).\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2831,15 +2831,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> registres escrits\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 registre truncat\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> registres truncats\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "1 octet (1 B) copiat"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copiats"
@@ -2849,96 +2849,104 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copiats"
msgid "Infinity B"
msgstr "Infinits B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g segon, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g segons, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g segon, %s/s\n"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "en tancar el fitxer d’entrada %s"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "en tancar el fitxer d’eixida %s"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "en escriure %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "l’operand %s no és reconegut"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "la conversió no és vàlida: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "el senyalador d’entrada no és vàlid: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "el senyalador d’eixida no és vàlid: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "el senyalador d’estat no és vàlid: %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "l’operand %s=%s no és reconegut"
# Usa quote(). ivb
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "el número %s no és vàlid"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "no es poden combinar «ascii», «ebcdic» o «ibm»"
# Són noms de senyaladors. ivb
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "no es poden combinar «block» i «unblock»"
# Són noms de senyaladors. ivb
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "no es poden combinar «lcase» i «ucase»"
# Són noms de senyaladors. ivb
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "no es poden combinar «excl» i «nocreat»"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2948,56 +2956,56 @@ msgstr ""
"mt_type=0x%0lx —vegeu <sys/mtio.h> per a la llista de tipus"
# El primer hauria de ser «no *es pot* desplaçar». ivb
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: no s’ha pogut desplaçar"
# Usa quote(). ivb
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "s’ha desbordat el desplaçament en llegir el fitxer %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
"avís: després de la lectura fallada el desplaçament de fitxer no és "
"acceptable"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "al final no s’ha pogut evitar l’error del nucli"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "en establir els senyaladors de %s"
# Usa quote. ivb
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "ha fallat fdatasync() sobre %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "ha fallat fsync() sobre %s"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "en obrir %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -3008,7 +3016,7 @@ msgstr ""
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "en truncar a %<PRIuMAX> octets en el fitxer d’eixida %s"
@@ -3058,23 +3066,23 @@ msgstr " Blocs %4s Usats Lliures %%Ús"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Muntat en\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no s’ha pogut obtenir el directori actual"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no s’ha pogut canviar al directori %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ha fallat stat() sobre el directori actual (ara %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -3086,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Crec que «virtual» capta millor el significat de «dummy». ivb
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -3101,7 +3109,7 @@ msgstr ""
" (per exemple: 1K 234M 2G).\n"
" -H, --si El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024.\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -3116,7 +3124,7 @@ msgstr ""
" --no-sync No invoca sync() abans d’obtenir la informació sobre\n"
" l’ús (per defecte).\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -3137,7 +3145,7 @@ msgstr ""
" del TIPUS especificat.\n"
" -v (No es té en compte.)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -3149,27 +3157,27 @@ msgstr ""
"i així per a G, T, P, E, Z, Y. També poden anar precedides d’un número "
"enter.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "l’opció «--kilobytes» està desaprovada; useu «-k» en el seu lloc"
# Usa quote(). ivb
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "s’ha seleccionat i exclós alhora el tipus de sistema de fitxers %s"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "avís: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -8108,33 +8116,33 @@ msgstr "l’opció de nombre de línies «-%s%c…» és massa gran"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avís: la seqüència d’escapada «\\%c» no és reconeguda"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: la directiva no és vàlida"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "avís: hi ha una barra invertida al final de la línia"
# Usa quote(). ivb
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "no s’ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] FITXER…\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -8147,7 +8155,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system Mostra l’estat del sistema de fitxers en lloc de\n"
" l’estat del fitxer.\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -8167,7 +8175,7 @@ msgstr ""
" en el FORMAT.\n"
" -t, --terse Mostra la informació de forma pelada.\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -8186,7 +8194,7 @@ msgstr ""
" %b Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n"
" %B Mida en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -8202,7 +8210,7 @@ msgstr ""
" %g Identificador del grup del propietari.\n"
" %G Nom del grup del propietari.\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -8224,7 +8232,7 @@ msgstr ""
" %T Número menor de dispositiu, en hexadecimal.\n"
# Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar. ivb
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -8247,7 +8255,7 @@ msgstr ""
" %Z Data de l’últim canvi en el node índex, en segons des de l’Època.\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -8265,7 +8273,7 @@ msgstr ""
" %d Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n"
" %f Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8920,7 +8928,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "es descarten tots els arguments"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8934,11 +8942,11 @@ msgstr ""
"del\n"
"vostre intèrpret quines opcions admet.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Mostra informació sobre la versió i surt.\n"
@@ -10174,19 +10182,19 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld dia"
msgstr[1] "%ld dies"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu usuari"
msgstr[1] "%lu usuaris"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", càrrega mitjana: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]… [FITXER]\n"
@@ -10194,7 +10202,7 @@ msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ]… [FITXER]\n"
# Dubte sobre lo de uptime. jm
# Ein? ivb
# No usa quote() en cap dels 2 args. ivb
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -10454,31 +10462,6 @@ msgstr ""
"Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n"
"\n"
-# Els 2 usen quote(). ivb
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "no s’han pogut canviar els permisos de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e Habilita la interpretació de seqüències d’escapada "
-#~ "amb\n"
-#~ " barra invertida.\n"
-#~ " -E Inhabilita la interpretació de seqüències "
-#~ "d’escapada\n"
-#~ " amb barra invertida (per defecte).\n"
-
-# Missatge informatiu. ivb
-# Usa quote(). ivb
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "s’afegeix l’eixida a %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error."
-
# Els 3 usen quote(). ivb
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "no s’ha pogut canviar el propietari o grup de %s"
@@ -10498,6 +10481,17 @@ msgstr ""
#~ " No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n"
#~ " --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Habilita la interpretació de seqüències d’escapada "
+#~ "amb\n"
+#~ " barra invertida.\n"
+#~ " -E Inhabilita la interpretació de seqüències "
+#~ "d’escapada\n"
+#~ " amb barra invertida (per defecte).\n"
+
# Usa quote(). ivb
#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
@@ -10616,3 +10610,6 @@ msgstr ""
#~ " -f, --force Descarta els fitxers inexistents, i mai no "
#~ "pregunta.\n"
#~ " -i, --interactive Pregunta abans d’esborrar.\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Ix amb un codi d’estat que indica error."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9f45a403b..6a30ed317 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznm chyba systmu"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "pam vyerpna"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "uzaven souboru selhalo"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -614,11 +614,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org> (esky)."
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "chyba pi ten"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "chybn typ etzce `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standardn vstup"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s' nelze do `%s' pemstit"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "datum nelze nastavit"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nelze vytvoit doasn soubor"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pi ten %s"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "chyba pi ten %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s nelze provst"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pi zpisu %s"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "posun znaku je nula"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2459,14 +2459,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "zkrcen zznam"
msgstr[1] "zkrcen zznam"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2475,138 +2475,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytvm soubor `%s'\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "chyba pi zpisu %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "neznm pepna `-%c'"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chybn typ etzce `%s'"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "neplatn skupina"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "neznm pepna `-%c'"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatn slo"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "nemete vynechat jak uivatele tak skupinu"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nelze smazat"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "zachovn as souboru %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pi ten %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2649,29 +2657,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2680,7 +2688,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2689,7 +2697,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2699,33 +2707,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "souborov systm typu `%s' je zrove vybrn a vylouen"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Varovn: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%stabulku pipojench souborovch systm nelze pest"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6679,32 +6687,32 @@ msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "chybn poet dk"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: chybn vzorek"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "chybn pouit zptn lomtko na konci etzce"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA] [SOUBOR]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6712,7 +6720,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6722,7 +6730,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6733,7 +6741,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6743,7 +6751,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6755,7 +6763,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6768,7 +6776,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6779,7 +6787,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7288,7 +7296,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7297,7 +7305,7 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -7306,7 +7314,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovdu a skon\n"
" --version vype oznaen verze a skon\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -8351,24 +8359,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "den"
msgstr[1] "den"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "neplatn uivatel"
msgstr[1] "neplatn uivatel"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", prmrn zt: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8592,14 +8600,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "prva %s nelze zmnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0d803b239..69eb7b56e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "ukendt systemfejl"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan ikke udfre stat() %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "hukommelsen opbrugt"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "fejl ved lukning af filen"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -593,11 +593,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Rapportr fejl til <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lsefejl"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "ugyldig tabulatorstrrelse %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "ekstra operand '%s'"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan ikke lave ioctl p %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard-ud"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke bne %s til lsning"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan ikke udfre fstat() %s"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lser %s"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "lser %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan ikke udfre lseek() %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "skriver %s"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "kan ikke oprette fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan ikke oprette specialfil %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke lse symbolsk lnke %s"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"Kopir KILDE til ML eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En linje-POSITION skal vre '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2474,14 +2474,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "afkortet blok"
msgstr[1] "afkortet blok"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2490,84 +2490,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "lukker indfil %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "lukker uddatafil %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "skriver til %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ukendt flag %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ugyldig konvertering: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ugyldig linjelngde: \"%s\""
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ugyldigt gruppenavn %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ugyldigt datoformat %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ukendt flag %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldigt antal %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "kan ikke undlade bde bruger *og* gruppe"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2576,54 +2584,54 @@ msgstr ""
"advarsel: omgr lseek-kernefejl for fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> for listen af typer"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan ikke slette"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end n gang"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "stter tider for %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "bner %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s"
@@ -2666,22 +2674,22 @@ msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Monteret p\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke g til kataloget %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2692,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"filsystemer.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
" (f.eks. 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si det samme, men brug 1000 som grundtal, ikke 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr ""
" --no-sync kr ikke sync fr hentning af information "
"(standard)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2739,7 +2747,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n"
" -v (ignoreret)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2752,26 +2760,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1.000.000 og M 1.048.576, og s videre for G, T, P, E, Z "
"og Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "filsystem af typen %s er bde valgt og udeladt"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s kan ikke lse tabellen over monterede filsystemer"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7134,32 +7142,32 @@ msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ugyldigt antal linjer"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: ugyldigt direktiv"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ugyldig omvendt skrstreg-beskyttelse ved slutningen af streng"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kan ikke lse information om filsystem for %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7167,7 +7175,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7177,7 +7185,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7196,7 +7204,7 @@ msgstr ""
" %B Strrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n"
" %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -7213,7 +7221,7 @@ msgstr ""
" %G - Gruppenavn p ejer\n"
" %g - Gruppe-ID p ejer\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -7234,7 +7242,7 @@ msgstr ""
" %T - Strre enhedstype i hex\n"
" %t - Mindre enhedstype i hex\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -7257,7 +7265,7 @@ msgstr ""
" %z - Tidspunkt for sidste ndring\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7275,7 +7283,7 @@ msgstr ""
" %d - Frie filnoder i filsystem\n"
" %f - Frie blokke i filsystem\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7889,7 +7897,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignorerer alle argumenter"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7898,11 +7906,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n"
@@ -9034,24 +9042,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "dage"
msgstr[1] "dag"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "brugere"
msgstr[1] "bruger"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", belastningennemsnit: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9284,14 +9292,6 @@ msgstr ""
"Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENG'e, eller \"y\"\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke ndre adgangsrettigheder p %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "ndrer gruppe for %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan ikke ndre ejer og/eller gruppe p %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb0fef221..55eacf664 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Speicher ausgeschöpft"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kann aktuelles Verzeichnisses nicht aufzeichnen"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren"
@@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "“"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s zu arbeiten."
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s (das gleiche wie %s) zu arbeiten."
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "zusätzlicher Operand %s"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "Anwendung von ioctl auf „%s“ ist nicht möglich"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden"
# XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "Lesen von %s"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich"
# XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "Schreiben von %s"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"Ein Zeilen-OFFSET ist ein „+“ or „-“ gefolgt von einer positiven ganzen "
"Zahl.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"E: die alternative Repräsentation der Locale verwenden (so vorhanden)\n"
"O: die alternativen numerischen Symbole der Locale verwenden (so vorhanden)\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2630,15 +2630,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> Datensätze aus\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "ein abgeschnittener Datensatz\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> abgeschnittene Datensätze\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "ein Byte (1 B) kopiert"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> Bytes (%s) kopiert"
@@ -2647,84 +2647,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> Bytes (%s) kopiert"
msgid "Infinity B"
msgstr "unendlich B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g Sekunde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g Sekunden, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g Sekunde, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "Schließen von Eingabedatei %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "Schreiben in %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "nicht erkannter Operand %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ungültige Konvertierung: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ungültiges Eingabeflag: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ungültiges Ausgabeflag: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ungültiges Statusflag%s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "nicht erkannter Operand %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ungültige Zahl %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "{ascii,ebcdic,ibm} sind in keiner Weise kombinierbar"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "block und unblock sind nicht kombinierbar"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "lcase und ucase sind nicht kombinierbar"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "excl und nocreat sind nicht kombinierbar"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2733,47 +2741,47 @@ msgstr ""
"Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n"
" des Typs mt_type=0x%0lx - siehe <sys/mtio.h> für die Liste der Typen"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kann nicht zu Position springen"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "Offset-Overflow beim Lesen der Datei %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "Warnung: kaputter Datei-Offset nach fehlgeschlagenem Lesen"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "kann nun einmal nicht um Kernel-Fehler herumarbeiten"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "setze Flags für %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync für %s fehlgeschlagen"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync für %s fehlgeschlagen"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öffne %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2782,7 +2790,7 @@ msgstr ""
"Offset zu groß: kann nicht auf eine Länge von seek=%<PRIuMAX> (%lu-Byte-) "
"blocks abschneiden"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "schneide bei %<PRIuMAX> Bytes in Ausgabedatei %s ab"
@@ -2825,22 +2833,22 @@ msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Eingehängt auf\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "Das aktuelle Verzeichnis (jetzt %s) ist nicht erreichbar"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgstr ""
"DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2864,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si genauso, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2880,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"Benutzungsinformation\n"
" aufrufen (Standardvorgabe)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2898,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"begrenzen.\n"
" -v (ignoriert)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2911,28 +2919,28 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024 und so weiter für G, T, P, E, Z, "
"Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
"Warnung: „--kilobytes“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n"
"bitte verwenden Sie stattdessen „-k“."
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7546,32 +7554,32 @@ msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Warnung: unbekannte Flucht-Sequenz „\\%c“"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: ungültige Anweisung"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "Warnung: ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7583,7 +7591,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n"
" -f, --file-system Dateisystemstatus anstelle von Dateistatus anzeigen\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7601,7 +7609,7 @@ msgstr ""
" mittels \\n in FORMAT eingefügt werden\n"
" -t, --terse die Information in knapper Form ausgeben\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7619,7 +7627,7 @@ msgstr ""
" %b Anzahl der beanspruchten Blöcke (siehe %B)\n"
" %B die Größe in Bytes jedes mit „%b“ gemeldeten Blocks\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7635,7 +7643,7 @@ msgstr ""
" %g Gruppen-ID des Eigners\n"
" %G Gruppenname des Eigners\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7655,7 +7663,7 @@ msgstr ""
" %t Major-Gerätetyp in Hex\n"
" %T Minor-Gerätetyp in Hex\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7677,7 +7685,7 @@ msgstr ""
" %Z Zeit der letzten Änderung in Sekunden seit der Epoche\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7695,7 +7703,7 @@ msgstr ""
" %d Freie Dateiknoten im Dateisystem\n"
" %f Freie Blöcke im Dateisystem\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8321,7 +8329,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoriere alle Argumente"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8336,11 +8344,11 @@ msgstr ""
"auf die Dokumentation der Shell zurück, um die dort unterstützten Optionen\n"
"in Erfahrung zu bringen.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
@@ -9499,24 +9507,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld Tag"
msgstr[1] "%ld Tage"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu Benutzer"
msgstr[1] "%lu Benutzer"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", Durchschnittslast: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9759,25 +9767,6 @@ msgstr ""
"ausgeben.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n"
-#~ " -E Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken "
-#~ "(Voreinst.)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "hänge Ausgabe an %s an"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern."
@@ -9795,6 +9784,14 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Interpretation von Backslash-Sequenzen anschalten\n"
+#~ " -E Interpretation von Backslash-Sequenzen unterdrücken "
+#~ "(Voreinst.)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9900,6 +9897,9 @@ msgstr ""
#~ "Nachfragen\n"
#~ " -i, --interactive vor jeder Entfernung nachfragen\n"
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Mit einem Status beenden, der Misserfolg signalisiert."
+
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
#~ msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2cf2ca20b..cc635a18f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " "
#
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr " %s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr " "
msgid "unable to record current working directory"
msgstr " `%s'"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -345,17 +345,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr " "
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr " "
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr " `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr " ioctl `%s'"
#
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr " "
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "cannot open %s for reading"
msgstr " `%s' `%s'"
#
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr " %s"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr " %s"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr " %s"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
msgstr " "
#
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " "
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2636,14 +2636,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] " (truncated)"
msgstr[1] " (truncated)"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2652,150 +2652,158 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
#
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " `%s'\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr " %s\n"
#
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr " `-%c'"
#
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr " "
#
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr " %s %s"
#
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr " `-%c'"
#
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr " "
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
#
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr " "
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr " %s `%s' `%s'"
#
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr " `%s'"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: "
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
#
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr " %s\n"
@@ -2839,31 +2847,31 @@ msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
#
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr " `%s'"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2872,7 +2880,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2881,7 +2889,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2891,33 +2899,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr " `%s' "
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ":"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s "
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7107,36 +7115,36 @@ msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr " "
#
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: `-%c'\n"
#
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: "
#
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr " "
#
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ": %s [] []...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7144,7 +7152,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7154,7 +7162,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7165,7 +7173,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7175,7 +7183,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7187,7 +7195,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7200,7 +7208,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7211,7 +7219,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7746,7 +7754,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr " "
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7756,14 +7764,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" --help \n"
"\n"
#
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -8874,25 +8882,25 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] " "
msgstr[1] " "
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", : %.2f"
#
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9120,16 +9128,6 @@ msgstr ""
#
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr " "
-
-#
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr " "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 97c06db2f..1eae38faf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "memoria agotada"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
@@ -338,18 +338,18 @@ msgstr ""
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: seek fall"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s (igual que %s)"
# Traduccin librrima, pero creo que se entiende.
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridad"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Comunicar bichos a <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "tamao del `tab' invlido: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "operando extra `%s'"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "no se puede ejecutar la funcin `ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "salida estndar"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "fallo al conservar el autor de %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "no se puede borrar %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no se puede crear el fichero regular %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "leyendo %s"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "leyendo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "escribiendo %s"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no se puede crear el fichero especial %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no se puede leer el enlace simblico %s"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Un DESPLAZamiento de lnea es un nmero entero precedido de `+' o de `-'.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2858,14 +2858,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "registro truncado"
msgstr[1] "registro truncado"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2874,86 +2874,94 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "cerrando el fichero de entrada %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "cerrando el fichero de salida %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "escribiendo en %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opcin no reconocida %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "conversin invlida: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ancho invlido: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "nombre de grupo invlido %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "formato de fecha invlido %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opcin no reconocida %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero invlido %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo"
# Lo mismo de antes.
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "no se puede combinar la seal con -l o -t"
# Se admiten sugerencias.
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2963,54 +2971,54 @@ msgstr ""
"relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n"
"consulte la lista de tipos en <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: no se puede borrar"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "atencin: se ha especificado el fichero origen %s ms de una vez"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "estableciendo la fecha de %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abriendo %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s"
@@ -3056,22 +3064,22 @@ msgstr " Bloques de %-4s Usado Dispon Uso%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado en\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no se puede obtener el directorio actual"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "no se puede cambiar al directorio %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el directorio actual (ahora %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -3083,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"o por omisin sobre todos los sistemas de ficheros.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -3098,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si anlogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -3115,7 +3123,7 @@ msgstr ""
" --no-sync no llama a sync antes de obtener el modo de empleo\n"
" (por defecto)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -3135,7 +3143,7 @@ msgstr ""
" no son del tipo TIPO\n"
" -v (no tiene efecto)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -3146,26 +3154,26 @@ msgstr ""
"de los siguientes: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, y as\n"
"en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "la opcin --allow-missing est obsoleta; use --retry en su lugar"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "el sistema de ficheros %s est simultnemente seleccionado y excluido"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Atencin: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -8115,32 +8123,32 @@ msgstr "opcin de contador de lneas -%s%c... demasiado grande"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "nmero de lneas invlido: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: directiva invlida"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "secuencia de escape invlida al final de la cadena"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "no se puede leer la informacin del sistema de ficheros para %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN] FICHERO...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -8148,7 +8156,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -8158,7 +8166,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8177,7 +8185,7 @@ msgstr ""
" %B El tamao en bytes de cada bloque indicado por `%b'\n"
" %b Nmero de bloques asignados (vase %B)\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -8194,7 +8202,7 @@ msgstr ""
" %G Nombre de grupo del propietario\n"
" %g ID del grupo del propietario\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -8216,7 +8224,7 @@ msgstr ""
" %T Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n"
" %t Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -8239,7 +8247,7 @@ msgstr ""
" %z Fecha de ltimo cambio\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -8257,7 +8265,7 @@ msgstr ""
" %d Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n"
" %f Bloques libres en el sistema de ficheros\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -8912,7 +8920,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "no se tendr en cuenta ningn argumento"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8937,11 +8945,11 @@ msgstr ""
# dejarlo (dao no hace, eso s es verdad) ipg
#
# Lo dejaremos para otra ocasin. Ya os avisar. sv
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version informa de la versin y finaliza\n"
@@ -10221,24 +10229,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%d da"
msgstr[1] "%d das"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%d usuario"
msgstr[1] "%d usuarios"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", carga promedio: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [FICHERO]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -10530,14 +10538,6 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "se aade la salida a %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 61682ca56..cd862f344 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 23:51+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu ssteemne viga"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat %s ei nnestu"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "mlu on otsas"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "ei nnestu registreerida jooksvat tkataloogi"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "esialgsesse tkataloogi ei nnestu tagasi minna"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: seek ebannestus"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "%s rekursiivselt ttlemine on ohtlik"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "%s (sama kui %s) rekursiivselt ttlemine on ohtlik"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "selle ettevaatusabinu blokeerimiseks kasutage --no-preserve-root"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "viga lugemisel"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "liigne operand %s"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "%s peal ioctl ei nnestu"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standardvljund"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "%s autorit ei nnestu silitada"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "ei nnestu avada %s lugemiseks"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat %s ei nnestu"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "%s ei saa kustutada"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ei nnestu luua tavalist faili %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "loen %s"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "loen %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "lseek %s ei nnestu"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "kirjutan %s"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ei nnestu luua fifot %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ei nnestu luua seadmefaili %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ei nnestu lugeda nimeviidet %s"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"Kopeeri allikas sihtpunkti vi kataloogi vi mitu allikat kataloogi.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rea NIHE peab olema kujul `+' vi`-', millele jrgneb positiivne tisarv.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"E et kasutada lokaadi alternatiivesitust vi\n"
"O et kasutada lokaadi alternatiivset numbrilist esitust\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2529,15 +2529,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> kirjet vlja\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 lhendatud kirje\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> lhendatud kirjet\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "1 bait (1 B) kopeeritud"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> baiti (%s) kopeeritud"
@@ -2546,84 +2546,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> baiti (%s) kopeeritud"
msgid "Infinity B"
msgstr "Lpmatu B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekundit, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "sulgen sisendfaili %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "sulgen vljundfaili %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "kirjutan faili %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "tundmatu operand %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "vigane teisendus: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "vigane sisendi lipp: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "vigane vljundi lipp: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "vigane oleku lipp: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "tundmatu operand %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "vigane number %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "hulgast {ascii,ebcdic,ibm} ei saa htegi paari kasutada"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "block ja unblock ei saa koos kasutada"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "lcase ja ucase ei saa koos kasutada"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "excl ja nocreat ei saa koos kasutada"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2632,47 +2640,47 @@ msgstr ""
"hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tttu alternatiivset meetodit,\n"
"fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tpide nimekirja leiate <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: seek ebannestus"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "failiviida letitumine %s lugemisel"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "hoiatus: peale lugemisviga ei pruugi failiviit olla ige"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "ei nnestu tuuma veast mda minna"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "sean %s lipud"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync %s ebannestus"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync %s ebannestus"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "avan %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2681,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"indeks on liiga suur: ei nnestu lhendada pikkuseni seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
"baiti) blokki"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "lhendan %<PRIuMAX> baiti vljundfailis %s"
@@ -2724,22 +2732,22 @@ msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Haagitud\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ei nnestu leida jooksvat kataloogi"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ei nnestu minna kataloogi %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ei nnestu lugeda jooksva kataloogi atribuute (nd %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2749,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"Vaikimisi esita infot igast haagitud failissteemist.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2763,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr ""
" -l, --local nita ainult lokaalseid failissteeme\n"
" --no-sync enne info lugemist ra kasuta synci (vikimisi)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2792,7 +2800,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TP ra vljasta infot antud tpi failissteemidest\n"
" -v (ignoreeritakse)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2804,26 +2812,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 ja nii edasi thtedega\n"
"G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "vti --kilobytes on aegunud; kasutage selle asemel -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "failissteemi tp %s on nii valitute kui ka vljaarvatute nimekirjas"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Hoiatus: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s ei nnestu lugeda haagitud failissteemide tabelit"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7214,32 +7222,32 @@ msgstr "ridade arvu vti -%s%c... on liiga suur"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "vigane ridade arv: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu jada `\\%c'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: vigane direktiiv"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "hoiatus: langkriips vormingu lpus"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "ei nnestu lugeda %s failissteemi informatsiooni"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7251,7 +7259,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference jrgi viiteid\n"
" -f, --filesystem esita faili oleku asemel failissteemi olek\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7268,7 +7276,7 @@ msgstr ""
" Kui soovite reavahetust, kasutage \\n.\n"
" -t, --terse esita info lakooniliselt\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7286,7 +7294,7 @@ msgstr ""
" %b - Kasutatud blokkide arv (vaata %B)\n"
" %B - Iga `%b' poolt antud bloki maht baitides\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7302,7 +7310,7 @@ msgstr ""
" %g Omaniku grupi ID\n"
" %G Omaniku grupi nimi\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7322,7 +7330,7 @@ msgstr ""
" %t - Seadme kuueteistkmnendssteemis phinumber\n"
" %T - Seadme kuueteistkmnendssteemis alamnumber\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7344,7 +7352,7 @@ msgstr ""
" %Z - Viimane muutmine sekundites alates epohhist\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7362,7 +7370,7 @@ msgstr ""
" %d - Vabu failikirjeid failissteemis\n"
" %f - Vabu blokke failissteemis\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7977,7 +7985,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoreerin kiki argumente"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7991,11 +7999,11 @@ msgstr ""
"eelistatakse siinkirjeldatule. Tpsemat infot ja kasutusjuhendi leiate\n"
"oma ksuinterpretaatori dokumentatsioonist.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vljasta see abiinfo ja lpeta t\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vljasta versiooniinfo ja lpeta t\n"
@@ -9108,24 +9116,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld pev"
msgstr[1] "%ld peva"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu kasutaja"
msgstr[1] "%lu kasutajat"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", tjrjekorra koormus: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [ FAIL ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9353,25 +9361,6 @@ msgstr ""
"Vljasta korduvalt rida antud snedega vi `y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "ei nnestu muuta %s igusi"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n"
-#~ " -E keela langkriipsude paojada interpreteerimine "
-#~ "(vaikimisi)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "lisan vljundi %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Lpeta koodiga, mis thistab ebannestumist."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s omanikku ja/vi gruppi ei nnestu muuta"
@@ -9389,6 +9378,14 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e luba langkriipsude paojada interpreteerimine\n"
+#~ " -E keela langkriipsude paojada interpreteerimine "
+#~ "(vaikimisi)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9490,3 +9487,6 @@ msgstr ""
#~ " mittethjadel kataloogidel)\n"
#~ " -f, --force ignoreeri puuduvaid faile, ra ksi kunagi\n"
#~ " -i, --interactive ksi iga kustutamise eel\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Lpeta koodiga, mis thistab ebannestumist."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 24baac031..aca987e0e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistema-errore ezezaguna"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "memoria agortuta"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s fitxategia luzeegia da"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "arriskutsua da errekurtsiboki erabiltzea %s-n (%s-(r)en berdina"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "erabili --no-preserve-root segurtasun neurri hau ekiditeko"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
"Programa-erroreen berri emateko idatzi hona: <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "irakurketa errorea"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "baliogabea tamaina"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "`%s' eragigai extra"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "aktibatuta"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "irteera estandarra"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "errepikatu arte"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "errepikatu arte"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ezin da %s kendu"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s irakurtzen"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "%s irakurtzen"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s idazten"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create special file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "lotura"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kopiatu ITURBURUA edo ITURBURUA DIREKTORIOA e e"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
" -\n"
" e da a edo bider a e"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2443,14 +2443,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2459,84 +2459,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "%s sarrera fitxategia itxitzen"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s irteera fitxategia itxitzen"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s-ra idazten"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "baliogabea"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "baliogabea zabalera"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "baliogabea taldea"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "baliogabea"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "baliogabea"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "ezin dira biak, erabiltzailea eta taldea, alde batera utzi"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "eta"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "honekin edo"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2545,54 +2553,54 @@ msgstr ""
"errepikatu arte\n"
" - mota<sys/mtio.h> errepikatu arte zerrenda -"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: ezin da kendu"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "-"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "huts egin da %s irekitzen"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s irekitzen"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2635,22 +2643,22 @@ msgstr " %4s-bloke Erabil. Eskurag. Erab%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Non muntatua\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ezin da uneko direktorioa lortu"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ezin da 'stat' egin uneko direktorioan (unekoa %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"lehenetsitako moduan fitxategi-sistema guztiena.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@ msgstr ""
" -H, --si analogoa, but 1000 erabiliz potentzia bezala 1024 "
"beharrean\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2693,7 +2701,7 @@ msgstr ""
" --no-sync ez deitu sync-i erabilera datuak lortu aurretik "
"(lehenetsia)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr ""
"moetakoa ez direnera\n"
" -v (ignoratua)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2724,26 +2732,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, edo berdina hauekin G, T, P, E, "
"Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "da erabili horren ordez"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "%s fitxategi-sistema moeta aukeratuta eta eskludituta"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Abisua:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sezin da irakurri muntaturiko fitxategi-sistemen taula"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6893,32 +6901,32 @@ msgstr "da"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "baliogabea - lerroz behin 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c. direktiba baliogabea"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "baliogabea -"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "errepikatu arte"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] FITXATEGIA...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6926,7 +6934,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6936,7 +6944,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6953,7 +6961,7 @@ msgstr ""
" B tamaina in - bider\n"
" Zenbakia - B e"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6970,7 +6978,7 @@ msgstr ""
" B Taldea - jabea\n"
" Taldea IDa - jabea e"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6991,7 +6999,7 @@ msgstr ""
" gailua mota in\n"
" gailua mota in e"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -7013,7 +7021,7 @@ msgstr ""
" Ordua - azken segundo\n"
" Ordua - azken e e"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -7031,7 +7039,7 @@ msgstr ""
" Libre in\n"
" Libre in e"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7643,7 +7651,7 @@ msgstr "Behartu e e"
msgid "ignoring all arguments"
msgstr ""
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7652,11 +7660,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help mezu hau erakutsi eta irten\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version bertsioari buruzko informazioa atera eta irten\n"
@@ -8721,24 +8729,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%d egun"
msgstr[1] "%d egun"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%d erabiltzaile"
msgstr[1] "%d erabiltzaile"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", karga batez bestekoa: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... [ FITXATEGIA]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8961,14 +8969,6 @@ msgstr ""
"Errepikatu lerro berri batean espezifikatutako KATEA(k), edo `y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "irteera %s-ri eransten"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1d6b70582..d04683c2f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "muisti loppu"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "\""
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa %s (sama kuin %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "käytä valitsinta --no-preserve-root tämän varmistuksen ohittamiseksi"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"<%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lukuvirhe"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "ylimääräinen operandi \"%s\""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "vakiotuloste"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten"
# On sitten ihan turha tehdä suomennoksissa mitään eroa statin, fstatin, ym.
# välille, käyttäjää ei kiinnosta.
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "luetaan tiedostoa %s"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "luetaan tiedostoa %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "siirtyminen tiedostossa %s ei onnistu"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä HAKEMISTOon.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"RiviSIIRTymä on positiivinen kokonaisluku, jonka edessä on joko \"+\" tai \"-"
"\".\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2549,14 +2549,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "typistetty tietue"
msgstr[1] "typistetty tietue"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2565,84 +2565,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "suljetaan tulostiedosto %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "kirjoitetaan tiedostoon %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "tunnistamaton valitsin %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "virheellinen muunnos: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "virheellinen leveys: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "virheellinen ryhmänimi %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "tunnistamaton valitsin %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "virheellinen määrä %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2651,54 +2659,54 @@ msgstr ""
"varoitus: ohitetaan ytimen lseek-ohjelmistovika tiedostolle (%s)\n"
" mt_type=0x%0lx -- katso tyyppien luettelo tiedostosta <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: ei voi poistaa"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "avataan %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s"
@@ -2744,22 +2752,22 @@ msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käy%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Liitospiste\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "työhakemistoa ei löydy"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nykyisen hakemiston (%s) tilaa ei voi lukea"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2769,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"Näytä tietoja tiedostojärjestelmästä, jolla kukin TIEDOSTO sijaitsee,\n"
"tai oletuksena kaikista tiedostojärjestelmistä.\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si sama, mutta monikerta on 1000, ei 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2802,7 +2810,7 @@ msgstr ""
# mitä tämä "usage info" oikein tarkoittaa tässä yhteydessä?
# muutenkin tässä on vähän säätämistä.
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2821,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"muunTYYPPIsiin\n"
" -v (ei huomioida)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2831,28 +2839,28 @@ msgstr ""
"KOKO voi olla (tai voi olla kokonaisluku, jota seuraa) yksi seuraavista:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000², M 1024², sekä samoin G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
"valitsin --allow-missing ei ole suositeltava; käytä valitsinta --retry sen "
"sijaan"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "tiedostojärjestelmätyyppi %s on sekä valittu että jätetty pois"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voi lukea"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7319,32 +7327,32 @@ msgstr "rivimäärävalitsin -%s%c... on liian suuri"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "virheellinen rivimäärä: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: säännös ei kelpaa"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7352,7 +7360,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7362,7 +7370,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7381,7 +7389,7 @@ msgstr ""
" %B Kunkin \"%b\":n ilmoittaman lohkon koko tavuina\n"
" %b Varattujen lohkojen määrä (katso myös %B)\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -7398,7 +7406,7 @@ msgstr ""
" %G Omistajan ryhmän nimi\n"
" %g Omistajan ryhmä-ID\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -7420,7 +7428,7 @@ msgstr ""
" %T Minor-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n"
" %t Major-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -7443,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"alusta\n"
" %z Viimeisen ominaisuusmuutoksen ajankohta\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7461,7 +7469,7 @@ msgstr ""
" %d Tiedostojärjestelmän vapaiden tiedostosolmujen määrä\n"
" %f Tiedostojärjestelmän vapaiden lohkojen määrä\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -8076,7 +8084,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8085,11 +8093,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
@@ -9238,24 +9246,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%d vuorokausi"
msgstr[1] "%d vuorokautta"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%d käyttäjä"
msgstr[1] "%d käyttäjää"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", keskimääräinen kuorma: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9487,14 +9495,6 @@ msgstr ""
"Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun"
-
# Muita sanamahdollisuuksia kuin "kohde"?
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kohteen %s omistajaa ja/tai ryhmää ei voi muuttaa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 27165bff5..61dac074b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur systme inconnue"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "ne peut valuer %s"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Mmoire puise"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "incapable d'enregistrer le rpertoire de travail courant"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "chec de retour au rpertoire initial de travail"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: chec de reprage (seek)"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "il est dangereux d'oprer rcursivement sur %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "il est dangereux d'oprer rcursivement sur %s (identique %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "utiliser --no-preserve-root pour craser cette mesure de sret"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Rapporter toutes anomalies <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "Erreur de lecture."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "taille de tabulation invalide: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "oprande surnumraire %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ne peut excuter ioctl sur %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "sortie standard"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "ne peut valuer par fstat() %s"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "ne peut enlever %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ne peut crer le fichier rgulier %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lecture de %s"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "lecture de %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "ne peut reprer par lseek() %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "criture de %s"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "ne peut crer le fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ne peut crer le fichier spcial %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"RPERTOIRE.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Une ligne de SAUT a besoin d'un + ou - suivi d'un entier positif.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"O pour utiliser une reprsentation de symboles numriques de locale si "
"disponible.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2628,15 +2628,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> enregistrements crits\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 enregistrement tronqu\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> enregistrements tronqus\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "1 octet (1B) copi"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copis"
@@ -2645,84 +2645,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> octets (%s) copis"
msgid "Infinity B"
msgstr "Infinit B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g seconde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g secondes, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g seconde, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "fermeture du fichier d'entre %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "fermeture du fichier de sortie %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "criture vers %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "oprande non reconnue %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "conversion invalide: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "fanion d'entre invalide: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "fanion de sortie invalide %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "fanion d'tat invalide %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "oprande non reconnue %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nombre invalide %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "ne peut combiner n'importe quel des deux de: ascii, ebcdic, ibm"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "ne peut combiner les options block t unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "ne peut combiner les options lcase et ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "ne peut combiner les options excl et nocreat"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2732,49 +2740,49 @@ msgstr ""
"pour le fichier (%s)\n"
"de type mt_type=0x%0lx -- voir <sys/mtio.h> pour la liste des types"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: ne peut retrouver"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "dbordement du dcalage lors de la lecture du fichier %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: d/calage de fichier en mauvais tat suite un chec de "
"lecture"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "ne peut aprs tout contrer une anomalie du kernel"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "initialisation des fanions pour %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync a chou pour %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync a choue pour %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2783,7 +2791,7 @@ msgstr ""
"dcalage trop grand: ne peut tronquer la longueur de la recherche=%"
"<PRIuMAX> (%lu-byte) blocs"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "troncation %<PRIuMAX> octets dans le fichier de sortie %s"
@@ -2826,22 +2834,22 @@ msgstr " %4s-blocs Occup Disponible Capacit"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Mont sur\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ne peut obtenir le rpertoire courant"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ne peut obtenir par stat() le rpertoire courant (maintenant %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2851,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"rside chaque FICHIER ou de tous les systmes de fichiers par dfaut.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr ""
" -H, --si identique mais utilise un multiple de 1000\n"
" et non de 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2882,7 +2890,7 @@ msgstr ""
" d'obtenir les informations d'utilisation\n"
" des disques (par dfaut)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2902,7 +2910,7 @@ msgstr ""
" de systme de fichiers\n"
" -v (ignore)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2915,26 +2923,26 @@ msgstr ""
"E, Z, Y.\n"
"\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "l'option --kilobytes est dsute; utiliser -k la place"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "Le systme de fichiers %s est la fois slectionn et exclu."
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sne peut lire la table du systme de fichiers mont"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7635,32 +7643,32 @@ msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "nombre invalide de lignes: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT: squence d'chappement non reconnue `\\%c'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: directive invalide"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "AVERTISSEMENT: barre oblique inverse invalide la fin du format"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "ne peut lire les informations du systme de fichier pour %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7673,7 +7681,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system afficher l'tat du systme de fichiers au lieu de "
"l'tat du fichier\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7694,7 +7702,7 @@ msgstr ""
" -t, --terse afficher l'information dans un format "
"comprhensible\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7712,7 +7720,7 @@ msgstr ""
" %b nombre de blocs allous (voir %B)\n"
" %B la taille en octets de chaque bloc rapport par `%b'\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr ""
" %g identificateur de groupe du propritaire\n"
" %G nom de groupe du propritaire\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7748,7 +7756,7 @@ msgstr ""
" %t - type majeur de priphrique en hexadcimal\n"
" %T - type mineur de priphrique en hexadcimal\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7770,7 +7778,7 @@ msgstr ""
" %Z - date du dernier changement en secondes depuis l'poque\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7788,7 +7796,7 @@ msgstr ""
" %d noeuds de fichiers libres dans le systme de fichiers\n"
" %f blocs libres dans le systme de fichiers\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8442,7 +8450,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "tous les arguments sont ignors"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8456,11 +8464,11 @@ msgstr ""
"la version dcrite ici. SVP rfrer la documentation de votre shell\n"
"pour les dtail concernant les options supportes.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afficher l'aide-mmoire\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
@@ -9626,24 +9634,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld jour"
msgstr[1] "%ld jours"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu usager"
msgstr[1] "%lu usagers"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", charge moyenne: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9882,26 +9890,6 @@ msgstr ""
"Afficher rptition une ligne de caractres telle que spcifie\n"
"par CHANE ou par y .\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "Ne peut changer les permissions de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e autoriser l'interprtation des chappements de barre "
-#~ "oblique inverse\n"
-#~ " -E dsactiver l'interprtation des chappements de barre "
-#~ "oblique inverse (par dfaut)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "ajout la sortie de %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Fin d'excution avec le code de statut indiquant l'chec"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "ne peut modifier le propritraire et/ou le groupe de %s"
@@ -9922,6 +9910,15 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root ne pas oprer rcursivement sur `/'\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e autoriser l'interprtation des chappements de barre "
+#~ "oblique inverse\n"
+#~ " -E dsactiver l'interprtation des chappements de barre "
+#~ "oblique inverse (par dfaut)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -10024,6 +10021,9 @@ msgstr ""
#~ " -i, --interactive demander une confirmation avant chaque "
#~ "destruction\n"
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Fin d'excution avec le code de statut indiquant l'chec"
+
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
#~ msgstr "ne peut craser le rpertoire %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index a057f07d4..c5b3c0206 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,14 +7,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-10 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:24-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :"
+"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
+
+#: lib/acl.c:256 lib/acl.c:270 lib/acl.c:287 lib/acl.c:299 lib/acl.c:398
+#: src/copy.c:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preserving permissions for %s"
+msgstr "ceadanna ar %s socr"
+
+#: lib/acl.c:379 lib/acl.c:387 lib/acl.c:406 src/copy.c:1516 src/cp.c:472
+#, c-format
+msgid "setting permissions for %s"
+msgstr "ceadanna ar %s socr"
#: lib/argmatch.c:137
#, c-format
@@ -31,18 +43,26 @@ msgstr "argint dhbhroch %s chun %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Na hargint bail:"
-#: lib/closeout.c:94 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293 src/cksum.c:255
-#: src/expand.c:336 src/expand.c:361 src/head.c:300 src/head.c:350
-#: src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143 src/tail.c:315
-#: src/tail.c:1103 src/tr.c:1561 src/tr.c:1784 src/tr.c:1887
-#: src/unexpand.c:435 src/unexpand.c:451
+#: lib/closeout.c:74 src/base64.c:115 src/base64.c:127 src/base64.c:133
+#: src/base64.c:174 src/base64.c:218 src/cat.c:193 src/cat.c:209 src/cat.c:293
+#: src/cksum.c:255 src/expand.c:337 src/expand.c:362 src/head.c:300
+#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
+#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
+#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
msgid "write error"
msgstr "earrid sa scrobh"
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Earrid chrais anaithnid"
+#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
+#, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "n fidir %s a `stat'"
+
#: lib/file-type.c:43
msgid "regular empty file"
msgstr "gnthchomhad folamh"
@@ -97,129 +117,129 @@ msgstr "comhad cuimhne le cinel"
msgid "weird file"
msgstr "comhad aisteach"
-#: lib/gai_strerror.c:45
+#: lib/gai_strerror.c:47
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Aicme sheolta d'stainm gan tacaocht"
-#: lib/gai_strerror.c:46
+#: lib/gai_strerror.c:48
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Teip shealadach ar riteach na n-ainmneacha"
-#: lib/gai_strerror.c:47
+#: lib/gai_strerror.c:49
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Luach neamhbhail do 'ai_flags'"
-#: lib/gai_strerror.c:48
+#: lib/gai_strerror.c:50
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Teip dhocheartaithe ar riteach na n-ainmneacha"
-#: lib/gai_strerror.c:49
+#: lib/gai_strerror.c:51
msgid "ai_family not supported"
msgstr "n thacatear le 'ai_family'"
-#: lib/gai_strerror.c:50
+#: lib/gai_strerror.c:52
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Theip ar dhil chuimhne"
-#: lib/gai_strerror.c:51
+#: lib/gai_strerror.c:53
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Nl seoladh ar bith ceangailte leis an stainm"
-#: lib/gai_strerror.c:52
+#: lib/gai_strerror.c:54
msgid "Name or service not known"
msgstr "Ainm n seirbhs anaithnid"
-#: lib/gai_strerror.c:53
+#: lib/gai_strerror.c:55
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "N thacatear le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'"
-#: lib/gai_strerror.c:54
+#: lib/gai_strerror.c:56
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "n thacatear le 'ai_socktype'"
-#: lib/gai_strerror.c:55
+#: lib/gai_strerror.c:57
msgid "System error"
msgstr "Earrid chrais"
-#: lib/gai_strerror.c:57
+#: lib/gai_strerror.c:59
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Iarratas prisela ar sil"
-#: lib/gai_strerror.c:58
+#: lib/gai_strerror.c:60
msgid "Request canceled"
msgstr "Cealaodh an t-iarratas"
-#: lib/gai_strerror.c:59
+#: lib/gai_strerror.c:61
msgid "Request not canceled"
msgstr "Nor cealaodh an t-iarratas"
-#: lib/gai_strerror.c:60
+#: lib/gai_strerror.c:62
msgid "All requests done"
msgstr "Cuireadh gach iarratas i gcrch"
-#: lib/gai_strerror.c:61
+#: lib/gai_strerror.c:63
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Idirbhriste ag comhartha"
-#: lib/gai_strerror.c:62
+#: lib/gai_strerror.c:64
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Nl an teaghrn paraimadair ionchdaithe i gceart"
-#: lib/gai_strerror.c:74
+#: lib/gai_strerror.c:76
msgid "Unknown error"
msgstr "Earrid anaithnid"
-#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
+#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n"
-#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
+#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
+#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
+#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
+#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
+#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
+#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
+#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
+#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n"
-#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
+#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
@@ -228,40 +248,27 @@ msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
msgid "block size"
msgstr "mid bloc"
-#: lib/mkdir-p.c:102 src/cp.c:430 src/cp.c:452
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not a directory"
-msgstr "T %s ann cheana, ach n comhadlann "
-
-#: lib/mkdir-p.c:205 lib/mkdir-p.c:306
-#, c-format
-msgid "cannot change owner and/or group of %s"
-msgstr "n fidir an t-inir agus/n an grpa de %s a athr"
-
-#: lib/mkdir-p.c:231
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to directory %s"
-msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an chomhadlann %s"
-
-#: lib/mkdir-p.c:243 lib/mkdir-p.c:278 src/copy.c:1441 src/mkdir.c:167
+#: lib/mkdir-p.c:117 src/copy.c:1493 src/install.c:408
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth"
-#: lib/mkdir-p.c:319 lib/mkdir-p.c:344 src/install.c:524
+#: lib/mkdir-p.c:129 src/install.c:494
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "n fidir na ceadanna de %s a athr"
-#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xalloc-die.c:38 src/csplit.c:237
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
msgid "memory exhausted"
msgstr "cuimhne dithe"
#: lib/openat-die.c:36
+#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a thaifead"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:516
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "nl aon fhil ar an chad chomhadlann oibre"
@@ -292,17 +299,23 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
-#: lib/root-dev-ino.h:19
+#: lib/randread.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: end of file"
+msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh"
+
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "t s contirteach oibri go hathchrsach ar %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:23
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "t s contirteach oibri go hathchrsach ar %s (is ionann agus %s )"
-#: lib/root-dev-ino.h:25
+#: lib/root-dev-ino.h:44
+#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "bain sid as --no-preserve-root chun na cosanta seo a shr"
@@ -333,24 +346,24 @@ msgstr "^[yYiIsS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: lib/unicodeio.c:157
+#: lib/unicodeio.c:153
msgid "iconv function not usable"
msgstr "n fidir an fheidhm iconv a sid"
-#: lib/unicodeio.c:159
+#: lib/unicodeio.c:155
msgid "iconv function not available"
msgstr "nl an fheidhm iconv ar fil"
-#: lib/unicodeio.c:166
+#: lib/unicodeio.c:162
msgid "character out of range"
msgstr "carachtar as raon"
-#: lib/unicodeio.c:230
+#: lib/unicodeio.c:226
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta"
-#: lib/unicodeio.c:232
+#: lib/unicodeio.c:228
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
msgstr "n fidir U+%04X a thiont chuig an fhoireann carachtar lognta: %s"
@@ -363,21 +376,23 @@ msgstr "sideoir neamhbhail"
msgid "invalid group"
msgstr "grpa neamhbhail"
-#: lib/userspec.c:113
-msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
-msgstr "nl aon fhil ar an ghrpa don UID uimhriil seo"
+#: lib/userspec.c:112
+#, fuzzy
+msgid "invalid spec"
+msgstr "sideoir neamhbhail"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
msgid ""
"\n"
-"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of\n"
+"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
+"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
@@ -390,19 +405,19 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Le %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Le %s agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
@@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -422,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -434,7 +449,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -446,7 +461,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -458,7 +473,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -472,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -486,7 +501,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -497,47 +512,165 @@ msgstr ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n"
+#: lib/xmemxfrm.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "string transformation failed"
+msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin"
+
+#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
+msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
+msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint."
+
+#: lib/xmemxfrm.c:60
+#, c-format
+msgid "The untransformed string was %s."
+msgstr ""
+
#: lib/xfts.c:60
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "argint neamhbhail: %s"
-#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:741
+#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
msgid "string comparison failed"
msgstr "theip ar chomparid idir teaghrin"
-#: lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:742
-msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur fidir an fhadhb seo a sheachaint."
-
-#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:744
+#: lib/xmemcoll.c:53 src/expr.c:771
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Rinneadh comparid idir na teaghrin %s agus %s."
-#: src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109 src/chmod.c:322
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264 src/comm.c:69 src/cp.c:152
-#: src/csplit.c:1448 src/cut.c:184 src/date.c:128 src/dd.c:397 src/df.c:717
-#: src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276 src/echo.c:60
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:97 src/factor.c:70 src/fmt.c:269
-#: src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44 src/hostname.c:61 src/id.c:74
-#: src/install.c:629 src/join.c:130 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:338
-#: src/logname.c:40 src/ls.c:4096 src/md5sum.c:104 src/mkdir.c:54
-#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:294 src/nice.c:75 src/nl.c:168
-#: src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413 src/pathchk.c:95
-#: src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57 src/printf.c:96
-#: src/ptx.c:1883 src/pwd.c:62 src/readlink.c:63 src/rm.c:131 src/rmdir.c:135
-#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:151 src/sleep.c:44
-#: src/sort.c:277 src/split.c:103 src/stat.c:771 src/stty.c:507 src/su.c:404
-#: src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:128 src/tail.c:222 src/tee.c:58
-#: src/test.c:689 src/touch.c:229 src/tr.c:286 src/tsort.c:82 src/tty.c:65
-#: src/uname.c:113 src/unexpand.c:117 src/uniq.c:131 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:176 src/users.c:104 src/wc.c:123 src/who.c:631 src/whoami.c:46
-#: src/yes.c:42
+#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
+#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
+#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
+#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
+#: src/kill.c:90 src/link.c:46 src/ln.c:314 src/logname.c:40 src/ls.c:4245
+#: src/md5sum.c:146 src/mkdir.c:55 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:287
+#: src/nice.c:72 src/nl.c:173 src/nohup.c:53 src/od.c:303 src/paste.c:413
+#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
+#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
+#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
+#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
+#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
+#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
+#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fhil.\n"
+#: src/base64.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
+"Base64 encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"sid: %s [ROGHA] [COMHAD]...\n"
+"Taispein n seiceil suimeanna sheicela %s (%d giotn).\n"
+"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
+
+#: src/base64.c:69
+msgid ""
+" -w, --wrap=COLS Wrap encoded lines after COLS character (default "
+"76).\n"
+" Use 0 to disable line wrapping.\n"
+"\n"
+" -d, --decode Decode data.\n"
+" -i, --ignore-garbage When decoding, ignore non-alphabet characters.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --help Display this help and exit.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr " --version taispein eolas faoin leagan agus scoir\n"
+
+#: src/base64.c:80 src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/shuf.c:74 src/sum.c:71
+msgid ""
+"\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
+
+#: src/base64.c:83
+msgid ""
+"\n"
+"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
+"Decoding require compliant input by default, use --ignore-garbage to\n"
+"attempt to recover from non-alphabet characters (such as newlines) in\n"
+"the encoded stream.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
+#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
+#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
+#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
+#: src/kill.c:121 src/link.c:58 src/ln.c:372 src/logname.c:51 src/ls.c:4396
+#: src/md5sum.c:194 src/mkdir.c:74 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:338
+#: src/nice.c:88 src/nl.c:229 src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437
+#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
+#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
+#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
+#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
+#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
+#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
+#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n"
+
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
+msgid "read error"
+msgstr "earrid ag lamh"
+
+#: src/base64.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input"
+msgstr "bratach neamhbhail ionchurtha: %s"
+
+#: src/base64.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid wrap size: %s"
+msgstr "mid neamhbhail tib: %s"
+
+#: src/base64.c:276 src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:567
+#: src/date.c:428 src/dircolors.c:455 src/dirname.c:101 src/du.c:944
+#: src/hostid.c:82 src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:339
+#: src/join.c:741 src/link.c:90 src/ln.c:492 src/logname.c:76 src/mknod.c:152
+#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
+#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
+#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#, c-format
+msgid "extra operand %s"
+msgstr "oibreann breise %s"
+
+#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
+#, c-format
+msgid "closing standard input"
+msgstr "ionchur caighdenach dhnadh"
+
#: src/basename.c:55
#, c-format
msgid ""
@@ -570,56 +703,18 @@ msgstr ""
" %s /usr/bin/sort Aschur: \"sort\".\n"
" %s include/stdio.h .h Aschur: \"stdio\".\n"
-#: src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164 src/chmod.c:353
-#: src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279 src/comm.c:94 src/cp.c:251
-#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:235 src/date.c:241 src/dd.c:499 src/df.c:756
-#: src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344 src/echo.c:98
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:165 src/factor.c:90 src/fmt.c:300
-#: src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57 src/hostname.c:74 src/id.c:95
-#: src/install.c:687 src/join.c:171 src/kill.c:121 src/link.c:59 src/ln.c:396
-#: src/logname.c:51 src/ls.c:4241 src/md5sum.c:152 src/mkdir.c:73
-#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:345 src/nice.c:91 src/nl.c:224
-#: src/nohup.c:70 src/od.c:393 src/paste.c:437 src/pathchk.c:109
-#: src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71 src/printf.c:145
-#: src/ptx.c:1930 src/pwd.c:74 src/readlink.c:87 src/rm.c:174 src/rmdir.c:154
-#: src/seq.c:106 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:224 src/sleep.c:60
-#: src/sort.c:350 src/split.c:137 src/stat.c:850 src/stty.c:724 src/su.c:425
-#: src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:151 src/tail.c:293 src/tee.c:75
-#: src/test.c:776 src/touch.c:263 src/tr.c:359 src/true.c:54 src/tsort.c:94
-#: src/tty.c:77 src/uname.c:136 src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170
-#: src/unlink.c:58 src/uptime.c:191 src/users.c:117 src/wc.c:145 src/who.c:670
-#: src/whoami.c:58 src/yes.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n"
-
# plural above under cp.c -KPS
-#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:473 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1385 src/dirname.c:95
-#: src/expr.c:203 src/join.c:914 src/link.c:83 src/mkdir.c:120
-#: src/mkfifo.c:111 src/mknod.c:140 src/nohup.c:96 src/pathchk.c:158
-#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:265 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:367 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:913
-#: src/tr.c:1723 src/unlink.c:81
+#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
+#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
+#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
+#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
+#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
+#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "oibreann ar iarraidh"
-#: src/basename.c:124 src/comm.c:278 src/cp.c:519 src/date.c:428
-#: src/dircolors.c:457 src/dirname.c:101 src/du.c:940 src/hostid.c:82
-#: src/hostname.c:120 src/id.c:160 src/install.c:326 src/join.c:748
-#: src/link.c:91 src/ln.c:516 src/logname.c:76 src/mknod.c:151 src/mv.c:458
-#: src/od.c:1840 src/ptx.c:2182 src/readlink.c:154 src/seq.c:373
-#: src/split.c:533 src/tr.c:1738 src/tsort.c:552 src/tty.c:117 src/uname.c:222
-#: src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:87 src/uptime.c:223
-#: src/users.c:149 src/who.c:824 src/whoami.c:84
-#, c-format
-msgid "extra operand %s"
-msgstr "oibreann breise %s"
-
#: src/cat.c:95
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -657,14 +752,6 @@ msgstr ""
" -u (gan feidhm)\n"
" -v, --show-nonprinting taispein rialchin le ^, M-; n LFD agus TAB\n"
-#: src/cat.c:117 src/fmt.c:296 src/sum.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
-
#: src/cat.c:121
#, c-format
msgid ""
@@ -675,7 +762,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Mar shampla:\n"
-" %s f - g Taispein f, ansin ionchur caighdenach, agus g ina dhiaidh sin.\n"
+" %s f - g Taispein f, ansin ionchur caighdenach, agus g ina dhiaidh "
+"sin.\n"
" %s Cipeil ionchur caighdenach go haschur caighdenach.\n"
#: src/cat.c:333
@@ -683,20 +771,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "n fidir ioctl a dhanamh ar %s"
-#: src/cat.c:641 src/dd.c:1630 src/sort.c:269 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "aschur caighdenach"
-#: src/cat.c:718
+#: src/cat.c:720
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: is ionann iad an t-inchomhad agus an t-aschomhad"
-#: src/cat.c:783
-msgid "closing standard input"
-msgstr "ionchur caighdenach dhnadh"
-
-#: src/chgrp.c:96 src/install.c:614
+#: src/chgrp.c:96 src/install.c:584
#, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "grpa neamhbhail %s"
@@ -717,18 +802,23 @@ msgid ""
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-" than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+" than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
msgstr ""
"Athraigh an grpa de gach COMHAD go GRPA.\n"
-"Le --reference, athraigh an grpa de gach COMHAD go dt an grpa de TCOMHAD.\n"
+"Le --reference, athraigh an grpa de gach COMHAD go dt an grpa de "
+"TCOMHAD.\n"
"\n"
-" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
-" --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra de gach nasc siombalach\n"
+" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
+" --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra de gach nasc "
+"siombalach\n"
" in ionad an naisc shiombalaigh fin (ramhshocr)\n"
#: src/chgrp.c:126 src/chown.c:107
msgid ""
-" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n"
+" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
+"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
@@ -737,17 +827,19 @@ msgstr ""
" chras an t-inir de nasc siombalach a athr)\n"
#: src/chgrp.c:131 src/chown.c:119
+#, fuzzy
msgid ""
-" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
-" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (ramhshocr)\n"
-" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
+" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (ramhshocr)\n"
+" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
#: src/chgrp.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
-" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
+" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n"
" GROUP value\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -793,86 +885,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Mar shampla:\n"
" %s foireann /u Athraigh grpa de /u go \"foireann\".\n"
-" %s -hR foireann /u Athraigh grpa de /u agus a fhochomhaid go \"foireann\".\n"
+" %s -hR foireann /u Athraigh grpa de /u agus a fhochomhaid go \"foireann"
+"\".\n"
#: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
msgstr "t g le ceann de -H n -L leis na roghanna -R --dereference"
#: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
msgid "-R -h requires -P"
msgstr "t g le -P leis na roghanna -R -h"
-#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:475 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1387 src/join.c:916 src/link.c:85 src/mknod.c:142
-#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1726
+#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
msgstr "oibreann ar iarraidh i ndiaidh %s"
-#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:483 src/chmod.c:502
-#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:295 src/pwd.c:282 src/rm.c:275
-#: src/touch.c:159 src/touch.c:353
+#: src/chgrp.c:292 src/chgrp.c:310 src/chmod.c:486 src/chmod.c:505
+#: src/chown.c:305 src/chown.c:334 src/cp.c:297 src/cp.c:426 src/cp.c:450
+#: src/pwd.c:267 src/rm.c:343 src/touch.c:159 src/touch.c:353
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "norbh fhidir na saintrithe de %s a rochtain"
-#: src/chmod.c:128
+#: src/chmod.c:129
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
msgstr "saintrithe nua de %s bhfil"
# tagra is my coinage, analogue of tagrir=referer --KPS
-#: src/chmod.c:150 src/chown-core.c:111
+#: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:115
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
msgstr "nor athraodh nasc siombalach %s n a thagra\n"
-#: src/chmod.c:160
+#: src/chmod.c:161
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
msgstr "rinneadh athr ar mhd %s go %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:163
+#: src/chmod.c:164
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
msgstr "norbh fhidir an md de %s a athr go %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:166
+#: src/chmod.c:167
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
msgstr "coimedadh an md de %s mar %04lo (%s)\n"
-#: src/chmod.c:196 src/chown-core.c:273 src/copy.c:164 src/du.c:495
+#: src/chmod.c:197 src/chown-core.c:270 src/copy.c:145 src/du.c:495
+#: src/ls.c:2633
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "n fidir %s a rochtain"
-#: src/chmod.c:201 src/chown-core.c:278 src/du.c:500
+#: src/chmod.c:202 src/chown-core.c:275 src/du.c:500
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/chmod.c:206 src/chown-core.c:283 src/du.c:506
+#: src/chmod.c:207 src/chown-core.c:280 src/du.c:506
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a lamh"
-#: src/chmod.c:233
+#: src/chmod.c:235
#, c-format
msgid "changing permissions of %s"
msgstr "ceadanna %s n-athr"
-#: src/chmod.c:267
+#: src/chmod.c:270
#, c-format
msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
msgstr "%s: is %s na ceadanna nua, n %s"
-#: src/chmod.c:301 src/chown-core.c:467 src/du.c:650
+#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
+#, c-format
msgid "fts_read failed"
msgstr "theip ar fts_read"
-#: src/chmod.c:326
+#: src/chmod.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
@@ -883,17 +980,19 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... MD-OCHTACH COMHAD...\n"
" n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n"
-#: src/chmod.c:332
+#: src/chmod.c:335
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
-" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
+" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
+"made\n"
msgstr ""
"Athraigh an md de gach COMHAD go dt MD.\n"
"\n"
-" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
+" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
-#: src/chmod.c:337
+#: src/chmod.c:340
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
@@ -901,7 +1000,7 @@ msgstr ""
" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (ramhshocr)\n"
" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
-#: src/chmod.c:341
+#: src/chmod.c:344
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -913,7 +1012,7 @@ msgstr ""
" --reference=COMHAD bain sid as an ghrpa at ag COMHAD\n"
" -R, --recursive athraigh comhaid agus comhadlanna go hathchrsach\n"
-#: src/chmod.c:349
+#: src/chmod.c:352
msgid ""
"\n"
"Each MODE is of the form `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
@@ -921,71 +1020,72 @@ msgstr ""
"\n"
"T gach MD den fhoirm `[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+'.\n"
-#: src/chmod.c:460
+#: src/chmod.c:463
+#, c-format
msgid "cannot combine mode and --reference options"
msgstr "n fidir rogha mhid a chumasc leis an rogha --reference"
-#: src/chmod.c:491
+#: src/chmod.c:494
#, c-format
msgid "invalid mode: %s"
msgstr "md neamhbhail: %s"
-#: src/chown-core.c:137
+#: src/chown-core.c:141
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
msgstr "t athrach inireachta ar %s go dt %s\n"
-#: src/chown-core.c:138
+#: src/chown-core.c:142
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr "t athrach grpa ar %s go dt %s\n"
-#: src/chown-core.c:139
+#: src/chown-core.c:143
#, c-format
msgid "no change to ownership of %s\n"
msgstr "nor athraodh an t-inir de %s\n"
-#: src/chown-core.c:142
+#: src/chown-core.c:146
#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
msgstr "theip ar athr inireachta de %s go %s\n"
-#: src/chown-core.c:143
+#: src/chown-core.c:147
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
msgstr "theip ar athr grpa de %s go %s\n"
-#: src/chown-core.c:144
+#: src/chown-core.c:148
#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s\n"
msgstr "theip ar athr inireachta de %s\n"
-#: src/chown-core.c:147
+#: src/chown-core.c:151
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
msgstr "t an t-inir de %s fs %s\n"
-#: src/chown-core.c:148
+#: src/chown-core.c:152
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
msgstr "T an grpa de %s fs %s\n"
-#: src/chown-core.c:149
+#: src/chown-core.c:153
#, c-format
msgid "ownership of %s retained\n"
msgstr "t an t-inir de %s gan athr\n"
-#: src/chown-core.c:313
+#: src/chown-core.c:310
#, c-format
msgid "cannot dereference %s"
msgstr "n fidir %s a dh-thagairt"
-#: src/chown-core.c:400
+#: src/chown-core.c:395
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
msgstr "inireacht ar %s hathr"
-#: src/chown-core.c:401
+#: src/chown-core.c:396
#, c-format
msgid "changing group of %s"
msgstr "grpa de %s athr"
@@ -1002,40 +1102,49 @@ msgstr ""
#: src/chown.c:99
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
-"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n"
+"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
+"RFILE.\n"
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
-" than the symbolic link itself (this is the default)\n"
+" than the symbolic link itself (this is the "
+"default)\n"
msgstr ""
"Athraigh an t-inir agus/n grpa de gach COMHAD go INIR agus/n GRPA.\n"
"Le --reference, athraigh an t-inir agus an grpa de gach COMHAD go dt an\n"
"t-inir agus an grpa de TCOMHAD.\n"
"\n"
-" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar athruithe\n"
-" --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra de gach nasc siombalach\n"
+" -c, --changes cosil le `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
+" --dereference tigh i bhfeidhm ar an tagra de gach nasc "
+"siombalach\n"
" in ionad an naisc shiombalaigh fin (ramhshocr)\n"
#: src/chown.c:112
msgid ""
" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
" change the owner and/or group of each file only if\n"
-" its current owner and/or group match those specified\n"
-" here. Either may be omitted, in which case a match\n"
+" its current owner and/or group match those "
+"specified\n"
+" here. Either may be omitted, in which case a "
+"match\n"
" is not required for the omitted attribute.\n"
msgstr ""
" --from=INIR_FAOI_LTHAIR:GRPA_FAOI_LTHAIR\n"
-" athraigh an t-inir agus/n an grpa de gach comhad\n"
+" athraigh an t-inir agus/n an grpa de gach "
+"comhad\n"
" ach amhin ms mar a chile a inir agus/n grpa\n"
-" agus na cinn at ceaptha anseo. Is fidir ceachtar\n"
+" agus na cinn at ceaptha anseo. Is fidir "
+"ceachtar\n"
" acu a fhgil ar lr, agus sa chs sin, n g\n"
" don trith ar iarraidh a aont\n"
#: src/chown.c:123
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
-" the specifying OWNER:GROUP values\n"
+" specifying OWNER:GROUP values\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
@@ -1055,7 +1164,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Coinnigh inir gan athr m t s ar iarraidh. An grpa ar an ns canna,\n"
-"ach athraigh go dt an grpa logla isteach m t grpa intuigthe le `:' ann\n"
+"ach athraigh go dt an grpa logla isteach m t grpa intuigthe le `:' "
+"ann\n"
"in ineacht le hinir siombalach.\n"
"Is fidir INIR n GRPA a bheith uimhriil chomh maith le siombalach.\n"
@@ -1071,8 +1181,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Mar shampla:\n"
" %s root /u Athraigh an t-inir de /u go \"root\".\n"
-" %s root:foireann /u Mar an gcanna, ach athraigh a ghrpa go \"foireann\" freisin.\n"
-" %s -hR root /u Athraigh an t-inir de /u agus a fochomhaid go \"root\".\n"
+" %s root:foireann /u Mar an gcanna, ach athraigh a ghrpa go \"foireann\" "
+"freisin.\n"
+" %s -hR root /u Athraigh an t-inir de /u agus a fochomhaid go \"root"
+"\".\n"
#: src/chroot.c:46
#, c-format
@@ -1106,10 +1218,11 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "n fidir an fhramhchomhadlann a athr go %s"
#: src/chroot.c:92
+#, c-format
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an fhramhchomhadlann"
-#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:184 src/setuidgid.c:124
+#: src/chroot.c:115 src/nohup.c:212 src/setuidgid.c:126
#, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "n fidir an t-ord %s a rith"
@@ -1143,7 +1256,9 @@ msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD1 COMHAD2\n"
#: src/comm.c:77
msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n"
-msgstr "Dan comparid idir na comhaid shrtilte COMHAD1 agus COMHAD2, lne ar lne.\n"
+msgstr ""
+"Dan comparid idir na comhaid shrtilte COMHAD1 agus COMHAD2, lne ar "
+"lne.\n"
#: src/comm.c:80
msgid ""
@@ -1169,237 +1284,231 @@ msgstr ""
" -2 ceil lnte at i gCOMHAD2 ach nach i gCOMHAD1\n"
" -3 ceil lnte at sna comhaid araon\n"
-#: src/copy.c:229 src/csplit.c:647 src/du.c:947 src/fmt.c:431 src/head.c:849
-#: src/split.c:540 src/tac.c:543 src/tail.c:1301
+#: src/copy.c:199 src/copy.c:1693 src/cp.c:326
+#, c-format
+msgid "failed to preserve ownership for %s"
+msgstr "norbh fhidir an inireacht de %s a chaomhn"
+
+#: src/copy.c:222
+#, c-format
+msgid "failed to lookup file %s"
+msgstr "theip ar lucht an chomhaid %s"
+
+#: src/copy.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to preserve authorship for %s"
+msgstr "norbh fhidir an t-dar de %s a chaomhn"
+
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "n fidir %s a oscailt chun lamh"
-#: src/copy.c:235 src/copy.c:289 src/copy.c:309 src/dd.c:1674 src/tail.c:1137
-#: src/tail.c:1203
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "n fidir %s a `fstat'"
-#: src/copy.c:245
+#: src/copy.c:276
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "ag gabhil thar an chomhad %s; bh s curtha as it agus chipeil"
-#: src/copy.c:265 src/copy.c:984 src/copy.c:1167 src/copy.c:1277 src/ln.c:312
-#: src/remove.c:800 src/remove.c:837 src/remove.c:977 src/remove.c:1104
-#: src/remove.c:1223
+#: src/copy.c:296 src/copy.c:1035 src/copy.c:1233 src/copy.c:1343 src/ln.c:265
+#: src/remove.c:773 src/remove.c:961 src/remove.c:982 src/remove.c:998
+#: src/remove.c:1173 src/remove.c:1259
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "n fidir %s a scriosadh"
-#: src/copy.c:280
+#: src/copy.c:311
#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "n fidir gnthchomhad %s a chruth"
-#: src/copy.c:338 src/dd.c:1153 src/dd.c:1432
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s lamh"
-#: src/copy.c:372 src/head.c:428
+#: src/copy.c:439 src/head.c:428
#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "n fidir %s a `lseek'"
-#: src/copy.c:387 src/copy.c:411 src/dd.c:1489 src/dd.c:1551
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s scrobh"
-#: src/copy.c:425 src/copy.c:1650
+#: src/copy.c:495 src/copy.c:1741
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "amanna gcaomhn le haghaidh %s"
-#: src/copy.c:442 src/copy.c:1605 src/copy.c:1664 src/cp.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to preserve ownership for %s"
-msgstr "norbh fhidir an inireacht de %s a chaomhn"
-
-#: src/copy.c:468 src/copy.c:1701
-#, c-format
-msgid "setting permissions for %s"
-msgstr "ceadanna ar %s socr"
-
-#: src/copy.c:481 src/copy.c:487 src/head.c:857 src/touch.c:191
+#: src/copy.c:530 src/copy.c:536 src/head.c:857 src/touch.c:191
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "%s dhnadh"
-#: src/copy.c:706
+#: src/copy.c:756
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr "%s: forscrobh %s agus sraigh md %04lo? "
-#: src/copy.c:712
+#: src/copy.c:762
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: forscrobh %s? "
-#: src/copy.c:927 src/copy.c:965 src/df.c:493 src/install.c:445 src/stat.c:728
-#, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "n fidir %s a `stat'"
-
-#: src/copy.c:937
+#: src/copy.c:988
#, c-format
msgid "omitting directory %s"
msgstr "ag fgil na comhadlainne %s ar lr"
-#: src/copy.c:951
+#: src/copy.c:1002
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha nos m n uair amhin"
-#: src/copy.c:997 src/ln.c:236
+#: src/copy.c:1048 src/ln.c:203
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "is iadsan %s agus %s an comhad canna"
-#: src/copy.c:1007
+#: src/copy.c:1063
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
-msgstr "n fidir forscrobh a dhanamh ar %s (n comhadlann ) le %s (comhadlann)"
+msgstr ""
+"n fidir forscrobh a dhanamh ar %s (n comhadlann ) le %s (comhadlann)"
-#: src/copy.c:1024
+#: src/copy.c:1081
#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "diltaodh forscrobh ar an chomhad nua %s le %s"
-#: src/copy.c:1035
+#: src/copy.c:1097
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr "n fidir forscrobh a dhanamh ar %s (comhadlann) le gnthchomhad"
-#: src/copy.c:1102
+#: src/copy.c:1166
#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
msgstr "n fidir comhadlann a aistri go dt gnthchomhad: %s -> %s"
-#: src/copy.c:1123
+#: src/copy.c:1189
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
msgstr "lirscriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; nor aistrodh %s"
-#: src/copy.c:1124
+#: src/copy.c:1190
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "lirscriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; nor cipeladh %s"
-#: src/copy.c:1143 src/ln.c:267
+#: src/copy.c:1209 src/ln.c:233
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "n fidir cltaca a dhanamh ar %s"
-#: src/copy.c:1182 src/ln.c:283
+#: src/copy.c:1248
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (cltaca: %s)"
-#: src/copy.c:1245
+#: src/copy.c:1311
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
-msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chipeil isteach sa chomhadlann fin, %s"
+msgstr ""
+"n fidir an chomhadlann %s a chipeil isteach sa chomhadlann fin, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1328
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "n chruthfar nasc crua %s go dt comhadlann %s"
-#: src/copy.c:1285
+#: src/copy.c:1351
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "n fidir nasc crua %s a chruth go dt %s"
-#: src/copy.c:1339
+#: src/copy.c:1394
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
-msgstr "n fidir an chomhadlann %s a aistri go dt fochomhadlann d chuid fin, %s"
+msgstr ""
+"n fidir an chomhadlann %s a aistri go dt fochomhadlann d chuid fin, %s"
-#: src/copy.c:1382
+#: src/copy.c:1437
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "n fidir %s a aistri go %s"
-#: src/copy.c:1394
+#: src/copy.c:1449
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
-msgstr "aistri idir glasanna teipthe: %s go %s; n fidir an sprioc a scriosadh"
+msgstr ""
+"aistri idir glasanna teipthe: %s go %s; n fidir an sprioc a scriosadh"
-#: src/copy.c:1422
+#: src/copy.c:1477
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach ciorclach %s a chipeil"
-#: src/copy.c:1499
+#: src/copy.c:1574
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
-msgstr "%s: n folir naisc shiombalacha coibhneasta a dhanamh sa chomhadlann oibre"
+msgstr ""
+"%s: n folir naisc shiombalacha coibhneasta a dhanamh sa chomhadlann oibre"
-#: src/copy.c:1506
+#: src/copy.c:1581
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach a dhanamh %s go %s"
-#: src/copy.c:1517
+#: src/copy.c:1607
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "n fidir an nasc %s a chruth"
-#: src/copy.c:1539 src/mkfifo.c:129
+#: src/copy.c:1627 src/mkfifo.c:129
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "n fidir an `fifo' %s a chruth"
-#: src/copy.c:1550
+#: src/copy.c:1638
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "n fidir comhad speisialta %s a chruth"
-#: src/copy.c:1562 src/ls.c:2733 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach %s a lamh"
-#: src/copy.c:1588
+#: src/copy.c:1676
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "n fidir an nasc siombalach %s a chruth"
-#: src/copy.c:1620
+#: src/copy.c:1708
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "t %s de chinel anaithnid"
-#: src/copy.c:1676
-#, c-format
-msgid "failed to lookup file %s"
-msgstr "theip ar lucht an chomhaid %s"
-
-#: src/copy.c:1681
-#, c-format
-msgid "failed to preserve authorship for %s"
-msgstr "norbh fhidir an t-dar de %s a chaomhn"
-
# bad coinage --KPS
-#: src/copy.c:1723 src/ln.c:329
+#: src/copy.c:1795 src/ln.c:302
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "n fidir d-chltaca a dhanamh ar %s"
-#: src/copy.c:1727
+#: src/copy.c:1799
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (d-chltaca)\n"
-#: src/cp.c:156 src/mv.c:298
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:291
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -1410,7 +1519,7 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n"
" n: %s [ROGHA]... -t COMHADLANN FOINSE...\n"
-#: src/cp.c:162
+#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -1418,22 +1527,29 @@ msgstr ""
"Cipeil FOINSE go SPRIOC, n FOINSE/ go COMHADLANN.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:166 src/csplit.c:1461 src/cut.c:196 src/df.c:727 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
-#: src/install.c:646 src/kill.c:104 src/ln.c:357 src/ls.c:4106 src/mkdir.c:63
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:308 src/nl.c:181 src/paste.c:427
-#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1895 src/shred.c:161 src/sort.c:289 src/split.c:117
-#: src/tac.c:141 src/tail.c:236 src/touch.c:238 src/unexpand.c:130
-#: src/uniq.c:144
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha fhada.\n"
-
-#: src/cp.c:169
-msgid ""
-" -a, --archive same as -dpR\n"
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
-" -b like --backup but does not accept an argument\n"
-" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n"
+#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
+#: src/pr.c:2777 src/ptx.c:1891 src/shred.c:167 src/shuf.c:61 src/sort.c:293
+#: src/split.c:117 src/tac.c:142 src/tail.c:230 src/touch.c:238
+#: src/unexpand.c:130 src/uniq.c:144
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
+
+#: src/cp.c:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -a, --archive same as -dpPR\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+" -b like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
+" --copy-contents copy contents of special files when "
+"recursive\n"
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
" -a, --archive is ionann seo agus `-dpR'\n"
@@ -1442,7 +1558,7 @@ msgstr ""
" --copy-contents cipeil bhar i gcomhaid ms athchrsach \n"
" -d = `--no-dereference --preserve=link'\n"
-#: src/cp.c:176
+#: src/cp.c:178
msgid ""
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
" opened, remove it and try again\n"
@@ -1452,9 +1568,10 @@ msgstr ""
" -f, --force mura fidir sprioc-chomhad a oscailt, scrios\n"
" agus bain triail as ars\n"
" -i, --interactive fiafraigh roimh fhorscrobh\n"
-" -H lean naisc shiombalacha ar lne na n-orduithe\n"
+" -H lean naisc shiombalacha ar lne na n-"
+"orduithe\n"
-#: src/cp.c:182
+#: src/cp.c:184
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1462,11 +1579,11 @@ msgstr ""
" -l, --link nasc comhaid in ionad iad a chipeil\n"
" -L, --dereference lean naisc shiombalacha i gcna\n"
-#: src/cp.c:186
+#: src/cp.c:188
msgid " -P, --no-dereference never follow symbolic links\n"
msgstr " -P, --no-dereference n lean naisc shiombalacha riamh\n"
-#: src/cp.c:189
+#: src/cp.c:191
msgid ""
" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"
" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n"
@@ -1478,7 +1595,7 @@ msgstr ""
" mode,ownership,timestamps), ms fidir\n"
" trithe eile: links, all\n"
-#: src/cp.c:195
+#: src/cp.c:197
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents use full source file name under DIRECTORY\n"
@@ -1486,31 +1603,36 @@ msgstr ""
" --no-preserve=TRITHE n caomhnaigh na trithe ceaptha\n"
" --parents sid ainm ln an chomhaid faoi CHOMHADLANN\n"
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:201
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
-" attempting to open it (contrast with --force)\n"
+" attempting to open it (contrast with --"
+"force)\n"
msgstr ""
" -R, -r, --recursive cipeil comhadlanna go hathchrsach\n"
" --remove-destination scrios gach sprioc-chomhad at ann roimh\n"
" oscailt (i gcodarsnacht le `--force')\n"
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:206
+#, fuzzy
msgid ""
" --sparse=WHEN control creation of sparse files\n"
-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
" argument\n"
msgstr ""
" --sparse=CN rialaigh cruth na gcomhad tana\n"
-" --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha gach argint\n"
+" --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha gach "
+"argint\n"
" FOINSE\n"
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:211
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
msgstr ""
" -s, --symbolic-link nasc comhaid in ionad iad a chipeil\n"
@@ -1518,7 +1640,7 @@ msgstr ""
" -t, --target-directory=COMHADLANN cipeil gach FOINSE go dt COMHADLANN\n"
" -T, --no-target-directory caith le SPRIOC mar ghnthchomhad\n"
-#: src/cp.c:215
+#: src/cp.c:217
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1527,42 +1649,48 @@ msgid ""
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
msgstr ""
" -u, --update n cipeil ach amhin nuair at FOINSE\n"
-" nos ire n an sprioc-chomhad, n nuair at\n"
+" nos ire n an sprioc-chomhad, n nuair "
+"at\n"
" an sprioc-chomhad ar iarraidh\n"
" -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n"
" -x, --one-file-system fan ar an chras chomhaid seo\n"
-#: src/cp.c:224
+#: src/cp.c:226
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n"
"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
-"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
+"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero "
+"bytes.\n"
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mar ramhshocr, aimstear comhaid FOINSE tana tr mhodh iraisticiil\n"
"garbh agus beidh an comhad SPRIOC tana chomh maith. Is seo an md at\n"
-"roghnaithe ag `--sparse=auto'. Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad SPRIOC\n"
-"tana a chruth i gcna nuair at sraith nialasach fhada go leor i bhFOINSE.\n"
+"roghnaithe ag `--sparse=auto'. Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad "
+"SPRIOC\n"
+"tana a chruth i gcna nuair at sraith nialasach fhada go leor i "
+"bhFOINSE.\n"
"Bain sid as `--sparse=never' chun an cruth de chomhaid thana a chosc.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:233
+#: src/cp.c:235
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Is `~' an iarmhr chltaca, mura dtugtar le --suffix n SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"Is `~' an iarmhr chltaca, mura dtugtar le --suffix n "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"Is fidir an modh de rial foins a roghn le `--backup', n leis an athrg\n"
"thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bail:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:239 src/install.c:681 src/ln.c:390 src/mv.c:339
+#: src/cp.c:241 src/install.c:670 src/ln.c:366 src/mv.c:332
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1574,7 +1702,7 @@ msgstr ""
" existing, nil numbered m t uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n"
" simple, never dan cltaca simpl i gcna\n"
-#: src/cp.c:245
+#: src/cp.c:247
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1583,81 +1711,92 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Mar chs speisialta, danann `cp' cltaca de FOINSE nuair a thugtar na\n"
-"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE agus\n"
+"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE "
+"agus\n"
"SPRIOC ar ghnthchomhad at ann.\n"
-#: src/cp.c:313
+#: src/cp.c:315
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "norbh fhidir amanna a chaomhn ar %s"
-#: src/cp.c:334
+#: src/cp.c:341
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "norbh fhidir ceadanna a chaomhn ar %s"
-#: src/cp.c:418
+#: src/cp.c:434
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth"
-#: src/cp.c:482 src/cp.c:938 src/install.c:178 src/install.c:272 src/ln.c:150
-#: src/ln.c:177 src/ln.c:210 src/ln.c:469 src/mv.c:165 src/mv.c:410
+#: src/cp.c:481 src/cp.c:500
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not a directory"
+msgstr "T %s ann cheana, ach n comhadlann "
+
+#: src/cp.c:530 src/cp.c:976 src/install.c:191 src/install.c:285 src/ln.c:120
+#: src/ln.c:148 src/ln.c:177 src/ln.c:445 src/mv.c:158 src/mv.c:403
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s rochtain"
-#: src/cp.c:486 src/cp.c:529 src/cp.c:940 src/install.c:180 src/install.c:274
-#: src/install.c:335 src/ln.c:152 src/ln.c:471 src/ln.c:527 src/mv.c:167
-#: src/mv.c:412 src/mv.c:467
+#: src/cp.c:534 src/cp.c:577 src/cp.c:978 src/install.c:193 src/install.c:287
+#: src/install.c:348 src/ln.c:122 src/ln.c:447 src/ln.c:503 src/mv.c:160
+#: src/mv.c:405 src/mv.c:460
#, c-format
msgid "target %s is not a directory"
msgstr "n comhadlann an sprioc-chomhad %s"
-#: src/cp.c:504 src/install.c:311 src/ln.c:499 src/mv.c:443 src/shred.c:1553
+#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
#: src/touch.c:412
+#, c-format
msgid "missing file operand"
msgstr "oibreann comhaid ar iarraidh"
-#: src/cp.c:506 src/install.c:313 src/ln.c:513 src/mv.c:445
+#: src/cp.c:554 src/install.c:326 src/ln.c:489 src/mv.c:438
#, c-format
msgid "missing destination file operand after %s"
msgstr "oibreann sprioc-chomhaid ar iarraidh i ndiaidh %s"
-#: src/cp.c:515 src/install.c:322 src/mv.c:454
+#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
-msgstr "N fidir --target-directory (-t) agus --no-target-directory (-T) a sid lena chile"
+msgstr ""
+"N fidir --target-directory (-t) agus --no-target-directory (-T) a sid "
+"lena chile"
-#: src/cp.c:634
+#: src/cp.c:678
+#, c-format
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
msgstr "le --parents, caithfidh an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann"
-#: src/cp.c:910 src/mv.c:398
+#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
+#, c-format
msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
msgstr "t an rogha --reply dulta i lig; bain sid as -i n -f ina hit"
-#: src/cp.c:926 src/ln.c:459
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "nl naisc shiombalacha ar fil ar an gcras seo"
-#: src/cp.c:933 src/install.c:267 src/ln.c:464 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
+#, c-format
msgid "multiple target directories specified"
msgstr "sonraodh sprioc-chomhadlanna iomadla"
-#: src/cp.c:978
+#: src/cp.c:1016
+#, c-format
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "n fidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhanamh"
-#: src/cp.c:986 src/install.c:301 src/ln.c:540 src/mv.c:475
+#: src/cp.c:1024 src/install.c:314 src/ln.c:511 src/mv.c:468
msgid "backup type"
msgstr "cinel cltaca"
-#: src/csplit.c:282 src/csplit.c:1437 src/join.c:250 src/tac-pipe.c:57
-#: src/tee.c:204 src/tr.c:1585
-msgid "read error"
-msgstr "earrid ag lamh"
-
#: src/csplit.c:539
+#, c-format
msgid "input disappeared"
msgstr "ionchur imithe"
@@ -1681,7 +1820,8 @@ msgstr " le linn timthriall %s\n"
msgid "%s: %s: match not found"
msgstr "%s: %s: nl a leithid ann"
-#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:349 src/tac.c:274
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
msgid "error in regular expression search"
msgstr "earrid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaochta"
@@ -1710,85 +1850,89 @@ msgstr "%s}: t g le slnuimhir idir `{' agus `}'"
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: teormharcir foirceanta `%c' ar iarraidh"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1128
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: slonn ionadaochta neamhbhail: %s"
-#: src/csplit.c:1160
+#: src/csplit.c:1161
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patrn neamhbhail"
-#: src/csplit.c:1163
+#: src/csplit.c:1164
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: n folir lne-uimhir dheimhneach"
-#: src/csplit.c:1169
+#: src/csplit.c:1170
#, c-format
msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "lne-uimhir %s nos l n an lne-uimhir roimpi, %s"
-#: src/csplit.c:1175
+#: src/csplit.c:1176
#, c-format
msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
msgstr "rabhadh: is ionann lne-uimhir %s agus an lne-uimhir roimpi"
# similar string for time format in ls.c -KPS
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1229
+#, c-format
msgid "invalid format width"
msgstr "leithead neamhbhail na formide"
-#: src/csplit.c:1249
+#: src/csplit.c:1250
+#, c-format
msgid "invalid format precision"
msgstr "beachtas neamhbhail na formide"
-#: src/csplit.c:1270
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "t sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1276
+#: src/csplit.c:1277
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: %c"
-#: src/csplit.c:1279
+#: src/csplit.c:1280
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1302
+#: src/csplit.c:1303
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "an iomarca sonraitheoir tiontaithe %% in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1317
+#: src/csplit.c:1318
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1361
+#: src/csplit.c:1362
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: uimhir neamhbhail"
-#: src/csplit.c:1452
+#: src/csplit.c:1453
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRN...\n"
-#: src/csplit.c:1456
+#: src/csplit.c:1457
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Scrobh posa de CHOMHAD, scartha le PATR(I)N, i gcomhaid `xx00',`xx01',...\n"
+"Scrobh posa de CHOMHAD, scartha le PATR(I)N, i gcomhaid `xx00',"
+"`xx01',...\n"
"agus taispein lon na mbeart i ngach posa ar an aschur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1464
+#: src/csplit.c:1465
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1799,7 +1943,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=RIMR bain sid as RIMR in ionad `xx'\n"
" -k, --keep-files n scrios aschomhaid i ndiaidh earrid\n"
-#: src/csplit.c:1469
+#: src/csplit.c:1470
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1809,15 +1953,16 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent n taispein lonta na mbeart in aschomhaid\n"
" -z, --elide-empty-files scrios aschomhaid fholmha\n"
-#: src/csplit.c:1476
+#: src/csplit.c:1477
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
"\n"
-"M t an COMHAD `-', ligh n ionchur caighdenach. Is fidir PATRN a bheith:\n"
+"M t an COMHAD `-', ligh n ionchur caighdenach. Is fidir PATRN a "
+"bheith:\n"
-#: src/csplit.c:1480
+#: src/csplit.c:1481
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1829,18 +1974,19 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
"\n"
-" SLNUIMHIR cipeil go dt an lne-uimhir cheaptha (ach amhin fin)\n"
-" /SLONN/[FRITHIREAMH] cipeil go dt lne chomhoirinach (ach amhin fin)\n"
+" SLNUIMHIR cipeil go dt an lne-uimhir cheaptha (ach amhin "
+"fin)\n"
+" /SLONN/[FRITHIREAMH] cipeil go dt lne chomhoirinach (ach amhin "
+"fin)\n"
" %SLONN%[FRITHIREAMH] bog go dt lne chomhoirinach\n"
" {SLNUIMHIR} aithris an patrn is dana SLNUIMHIR uaire\n"
" {*} aithris an patrn is dana is m is fidir\n"
"\n"
"FRITHIREAMH = `+' n `-' (riachtanach) agus ansin slnuimhir dheimhneach.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:721 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
-#: src/ls.c:4100 src/nl.c:172 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:281
-#: src/sum.c:59 src/tac.c:132 src/tail.c:226 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
-#: src/wc.c:127
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
+#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n"
@@ -1861,7 +2007,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -b, --bytes=LIOSTA n taispein ach na bearta seo\n"
" -c, --characters=LIOSTA n taispein ach na carachtair seo\n"
-" -d, --delimiter=TEORAN sid TEORAN in ionad TAB mar theormharcir rimse\n"
+" -d, --delimiter=TEORAN sid TEORAN in ionad TAB mar theormharcir "
+"rimse\n"
#: src/cut.c:204
msgid ""
@@ -1870,7 +2017,8 @@ msgid ""
" the -s option is specified\n"
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
-" -f, --fields=LIOSTA n taispein ach na rims seo; sa bhreis, taispein\n"
+" -f, --fields=LIOSTA n taispein ach na rims seo; sa bhreis, "
+"taispein\n"
" gach lne gan aon teormharcir, mura bhfuil an\n"
" rogha -s tugtha\n"
" -n (gan feidhm)\n"
@@ -1910,7 +2058,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"sid ceann de -b, -c, n -f, agus n ceann ar bith eile. T gach LIOSTA\n"
-"ina raon, n roinnt raonta scartha le camga. Beidh an t-ionchur roghnaithe\n"
+"ina raon, n roinnt raonta scartha le camga. Beidh an t-ionchur "
+"roghnaithe\n"
"scrofa san ord d lamh, agus scrofa uair amhin go cruinn.\n"
"Is fidir raon a bheith:\n"
"\n"
@@ -1949,7 +2098,8 @@ msgstr "n folir duit liosta bearta, carachtair, n rims a cheapadh"
#: src/cut.c:828
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "n cheadatear teormharcir a thabhairt ach nuair atthar ag oibri le rims"
+msgstr ""
+"n cheadatear teormharcir a thabhairt ach nuair atthar ag oibri le rims"
#: src/cut.c:832
msgid ""
@@ -2054,7 +2204,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" %F an dta iomln; ar comhbhr le %Y-%m-%d\n"
" %g bliain uimhir na seachtaine ISO: an d dhigit deiridh (fach ar %G)\n"
-" %G bliain uimhir na seachtaine ISO (fach ar %V); de ghnth sidtear seo le %V amhin\n"
+" %G bliain uimhir na seachtaine ISO (fach ar %V); de ghnth sidtear "
+"seo le %V amhin\n"
#: src/date.c:179
msgid ""
@@ -2117,7 +2268,8 @@ msgid ""
" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n"
" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
-" %U uimhir na seachtaine sa bhliain, le Domhnach mar an chad l (00..53)\n"
+" %U uimhir na seachtaine sa bhliain, le Domhnach mar an chad l "
+"(00..53)\n"
" %V uimhir na seachtaine ISO, le Luan mar an chad l (01..53)\n"
" %w l na seachtaine (0..6); 0=D Domhnaigh\n"
" %W uimhir na seachtaine sa bhliain, le Luan mar an chad l (00.53)\n"
@@ -2139,7 +2291,8 @@ msgid ""
" %z +hhmm numeric timezone (e.g., -0400)\n"
" %:z +hh:mm numeric timezone (e.g., -04:00)\n"
" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n"
-" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)\n"
+" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, "
+"+05:30)\n"
" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n"
"\n"
"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
@@ -2176,15 +2329,18 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
"\n"
-"T leithead roghnach an rimse i ndiaidh na mbratach, mar uimhir dheachlach;\n"
+"T leithead roghnach an rimse i ndiaidh na mbratach, mar uimhir "
+"dheachlach;\n"
"ansin mionathraitheoir roghnach at ceann de:\n"
"E, chun lirithe malartacha an logchaighden a sid, ms fidir, n\n"
-"O, chun siombalacha malartacha uimhrila an logchaighden a sid, ms fidir.\n"
+"O, chun siombalacha malartacha uimhrila an logchaighden a sid, ms "
+"fidir.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1614 src/head.c:840 src/md5sum.c:392
-#: src/md5sum.c:677 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
-#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:534 src/tee.c:126 src/tr.c:1893
-#: src/tsort.c:527 src/wc.c:204
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
+#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
+#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
msgid "standard input"
msgstr "ionchur caighdenach"
@@ -2194,16 +2350,20 @@ msgid "invalid date %s"
msgstr "dta neamhbhail %s"
#: src/date.c:401 src/date.c:435
+#, c-format
msgid "multiple output formats specified"
msgstr "sonraodh formid iomadla aschurtha"
#: src/date.c:413
+#, c-format
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dta a cheapadh le priontil"
#: src/date.c:420
+#, c-format
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
-msgstr "n cheadatear na roghanna chun an t-am a thaispeint agus shocr le chile"
+msgstr ""
+"n cheadatear na roghanna chun an t-am a thaispeint agus shocr le chile"
#: src/date.c:441
#, c-format
@@ -2217,6 +2377,7 @@ msgstr ""
"n folir do gach rogha eile a bheith ina teaghrn formide le `+' ar tosach."
#: src/date.c:518
+#, c-format
msgid "cannot set date"
msgstr "n fidir an dta a shocr"
@@ -2225,7 +2386,7 @@ msgstr "n fidir an dta a shocr"
msgid "time %s is out of range"
msgstr "is as raon an t-am %s"
-#: src/dd.c:401
+#: src/dd.c:404
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPERAND]...\n"
@@ -2234,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"sid: %s [OIBREANN]...\n"
" n: %s ROGHA\n"
-#: src/dd.c:406
+#: src/dd.c:409
msgid ""
"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n"
"\n"
@@ -2252,7 +2413,7 @@ msgstr ""
" count=BLOIC cipeil BLOIC bloc ionchurtha amhin\n"
" ibs=BEARTA ligh BEARTA beart sa turas\n"
-#: src/dd.c:415
+#: src/dd.c:418
msgid ""
" if=FILE read from FILE instead of stdin\n"
" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n"
@@ -2269,10 +2430,11 @@ msgstr ""
" of=COMHAD scrobh chuig COMHAD in ionad aschur caighdenach\n"
" oflag=BRATACH scrobh de rir an liosta siombail, scartha le camga\n"
" seek=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhid obs) ar tosach an aschuir\n"
-" skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhid ibs) ar tosach an ionchuir\n"
+" skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhid ibs) ar tosach an "
+"ionchuir\n"
" status=noxfer n taispein staitistic faoin aistri\n"
-#: src/dd.c:425
+#: src/dd.c:428
msgid ""
"\n"
"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
@@ -2290,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"Is fidir EOCHAIRFHOCAL a bheith:\n"
"\n"
-#: src/dd.c:434
+#: src/dd.c:437
msgid ""
" ascii from EBCDIC to ASCII\n"
" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n"
@@ -2302,11 +2464,13 @@ msgstr ""
" ascii EBCDIC go ASCII\n"
" ebcdic ASCII go EBCDIC\n"
" ibm ASCII go EBCDIC malartach\n"
-" block stuil le spsanna go cbs-size gach taifead at scortha le lne nua\n"
-" unblock cuir lnte nua in ionad spsanna ag deireadh de thaifid de cbs-size\n"
+" block stuil le spsanna go cbs-size gach taifead at scortha le lne "
+"nua\n"
+" unblock cuir lnte nua in ionad spsanna ag deireadh de thaifid de cbs-"
+"size\n"
" lcase athraigh na ceannlitreacha go dt litreacha beaga\n"
-#: src/dd.c:442
+#: src/dd.c:445
msgid ""
" nocreat do not create the output file\n"
" excl fail if the output file already exists\n"
@@ -2325,56 +2489,73 @@ msgstr ""
" ucase athraigh litreacha beaga go dt ceannlitreacha\n"
" swab babhtil gach cpla beart san ionchur\n"
" noerror lean i ndiaidh earrid ag lamh\n"
-" sync stuil gach bloc ionchurtha le carachtair NUL go dt ibs-size; nuair\n"
-" at `block' n `unblock' ceaptha, stuil le spsanna in ionad NUL\n"
+" sync stuil gach bloc ionchurtha le carachtair NUL go dt ibs-size; "
+"nuair\n"
+" at `block' n `unblock' ceaptha, stuil le spsanna in ionad "
+"NUL\n"
" fdatasync scrobh ar an aschomhad go fisiceach roimh chrochn\n"
" fsync mar an gcanna, ach scrobh meiteashonra fosta\n"
-#: src/dd.c:454
+#: src/dd.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Each FLAG symbol may be:\n"
"\n"
-" append append mode (makes sense only for output)\n"
+" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
msgstr ""
"\n"
"Is fidir gach BRATACH a bheith:\n"
"\n"
" append md iarcheangailte (n hsid ach le haschur)\n"
-#: src/dd.c:461
+#: src/dd.c:464
msgid " direct use direct I/O for data\n"
msgstr " direct sid I/A dreach le haghaidh sonra\n"
-#: src/dd.c:463
+#: src/dd.c:466
+#, fuzzy
+msgid " directory fail unless a directory\n"
+msgstr " direct sid I/A dreach le haghaidh sonra\n"
+
+#: src/dd.c:468
msgid " dsync use synchronized I/O for data\n"
msgstr " dsync sid I/A sioncrnaithe le haghaidh sonra\n"
-#: src/dd.c:465
+#: src/dd.c:470
msgid " sync likewise, but also for metadata\n"
msgstr " sync mar an gcanna, ach le haghaidh meiteashonra fosta\n"
-#: src/dd.c:467
+#: src/dd.c:472
msgid " nonblock use non-blocking I/O\n"
msgstr " nonblock sid I/A gan bhacainn\n"
-#: src/dd.c:469
-msgid " nofollow do not follow symlinks\n"
-msgstr " nofollow n lean naisc shiombalacha\n"
+#: src/dd.c:474
+msgid " noatime do not update access time\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:471
+#: src/dd.c:476
msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n"
msgstr " noctty n ceap an teirminal rialaithe chomhad\n"
-#: src/dd.c:474
+#: src/dd.c:479
+msgid " nofollow do not follow symlinks\n"
+msgstr " nofollow n lean naisc shiombalacha\n"
+
+#: src/dd.c:481
+msgid " nolinks fail if multiply-linked\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dd.c:483
msgid " binary use binary I/O for data\n"
msgstr " binary sid I/A dnrtha le haghaidh sonra\n"
-#: src/dd.c:476
+#: src/dd.c:485
msgid " text use text I/O for data\n"
msgstr " text sid I/A tacs le haghaidh sonra\n"
-#: src/dd.c:480
+#: src/dd.c:489
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2391,7 +2572,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"M sheoltar comhartha %s chuig priseas `dd' beo, scrobhfaidh s staitistic\n"
+"M sheoltar comhartha %s chuig priseas `dd' beo, scrobhfaidh s "
+"staitistic\n"
"I/A chuig earrid chaighdenach, agus ansin atosidh s an chipeil.\n"
"\n"
" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
@@ -2403,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"Roghanna:\n"
"\n"
-#: src/dd.c:536
+#: src/dd.c:545
#, c-format
msgid ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
@@ -2412,9 +2594,9 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> taifead isteach\n"
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> taifead amach\n"
-#: src/dd.c:542
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#: src/dd.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> taifead teasctha\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> thaifead teasctha\n"
@@ -2422,9 +2604,9 @@ msgstr[2] "%<PRIuMAX> thaifead teasctha\n"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> dtaifead teasctha\n"
msgstr[4] "%<PRIuMAX> taifead teasctha\n"
-#: src/dd.c:554
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#: src/dd.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "cipeladh %<PRIuMAX> bheart (%s)"
msgstr[1] "cipeladh %<PRIuMAX> bheart (%s)"
@@ -2432,87 +2614,96 @@ msgstr[2] "cipeladh %<PRIuMAX> bheart (%s)"
msgstr[3] "cipeladh %<PRIuMAX> mbeart (%s)"
msgstr[4] "cipeladh %<PRIuMAX> beart (%s)"
-#: src/dd.c:572
+#: src/dd.c:581
msgid "Infinity B"
msgstr "igroch B"
-#: src/dd.c:576
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g shoicind, %s/s\n"
-msgstr[3] ", %g soicind, %s/s\n"
-msgstr[4] ", %g soicind, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g shoicind, %s/s\n"
-#: src/dd.c:586
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "inchomhad %s dhnadh"
-#: src/dd.c:593
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "aschomhad %s dhnadh"
-#: src/dd.c:774 src/dd.c:1402
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " scrobh i %s"
-#: src/dd.c:868
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "oibreann anaithnid %s"
-#: src/dd.c:879
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "tiont neamhbhail: %s"
-#: src/dd.c:882
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "bratach neamhbhail ionchurtha: %s"
-#: src/dd.c:885
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "bratach neamhbhail aschurtha: %s"
-#: src/dd.c:888
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "bratach neamhbhail stdais: %s"
-#: src/dd.c:924
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "oibreann anaithnid %s=%s"
-#: src/dd.c:930
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "uimhir neamhbhail %s"
-#: src/dd.c:950
+#: src/dd.c:965
+#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "n fidir aon d cheann de {ascii,ebcdic,ibm} a sid lena chile"
-#: src/dd.c:952
+#: src/dd.c:967
+#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "n fidir `block' agus `unblock' a sid lena chile"
-#: src/dd.c:954
+#: src/dd.c:969
+#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "n fidir `lcase' agus `ucase' a sid lena chile"
-#: src/dd.c:956
+#: src/dd.c:971
+#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "n fidir `excl' agus `nocreat' a sid lena chile"
-#: src/dd.c:1104
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2521,108 +2712,114 @@ msgstr ""
"rabhadh: ag seachaint fabht eithne `lseek' don chomhad (%s)\n"
" de mt_type=0x%0lx -- fach ar <sys/mtio.h> le haghaidh liosta cinelacha"
-#: src/dd.c:1161 src/dd.c:1218
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: n fidir seek a dhanamh"
-#: src/dd.c:1198
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "frithireamh thar maoil agus comhad %s lamh"
-#: src/dd.c:1210
+#: src/dd.c:1223
+#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "rabhadh: frithireamh craiceilte i ndiaidh lamh teipthe"
-#: src/dd.c:1214
+#: src/dd.c:1227
+#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "tar is an tsaoil, n fidir fabht san eithne a sheachaint"
-#: src/dd.c:1325
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "bratacha socraithe le haghaidh %s"
-#: src/dd.c:1563
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "theip ar fdatasync i gcomhair %s"
-#: src/dd.c:1573
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "theip ar fsync i gcomhair %s"
-#: src/dd.c:1620 src/dd.c:1649
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s oscailt"
-#: src/dd.c:1659
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
-msgid "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks"
-msgstr "frithireamh rmhr: n fidir teascadh go fad %<PRIuMAX> (%lu beart) bloc"
+msgid ""
+"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
+"blocks"
+msgstr ""
+"frithireamh rmhr: n fidir teascadh go fad %<PRIuMAX> (%lu beart) bloc"
-#: src/dd.c:1680
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr " theascadh ag %<PRIuMAX> beart san aschomhad %s"
-#: src/df.c:150
+#: src/df.c:152
msgid "Filesystem Type"
msgstr "Cras comhaid Cinel"
-#: src/df.c:152
+#: src/df.c:154
msgid "Filesystem "
msgstr "Cras comhaid "
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:157
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr " Inid Idithe Isaor Isid%%"
-#: src/df.c:159
+#: src/df.c:161
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Mid ditheArFilsid%%"
-#: src/df.c:161
+#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Mid ditheArFilsid%%"
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:166
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil Iomln"
-#: src/df.c:195
+#: src/df.c:197
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil sid"
# my coinage - cuir suas = mount in this sense --KPS
-#: src/df.c:199
+#: src/df.c:201
#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Curtha suas ar\n"
-#: src/df.c:449
+#: src/df.c:457
+#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nl an chomhadlann reatha ar fil"
-#: src/df.c:459 src/df.c:473 src/df.c:501
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr go %s"
-#: src/df.c:479
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nl an chomhadlann oibre ar fil (%s anois)"
-#: src/df.c:722
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2632,31 +2829,34 @@ msgstr ""
"n faoi gach cras comhaid mar ramhshocr.\n"
"\n"
-#: src/df.c:730
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
" -a, --all cuir crais chaocha chomhaid san ireamh\n"
" -B, --block-size=MID sid bloic den mhid MID beart\n"
-" -h, --human-readable taispein mideanna i gcruth inlite (m.sh., 1K 2G srl)\n"
+" -h, --human-readable taispein mideanna i gcruth inlite (m.sh., 1K 2G "
+"srl)\n"
" -H, --si mar an gcanna, ach le 1K=1000, nach 1024\n"
-#: src/df.c:736
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --local limit listing to local file systems\n"
-" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
+" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
+"(default)\n"
msgstr ""
" -i, --inodes taispein eolas inode in ionad sid na mbloc\n"
" -k ar comhbhr le `--block-size=1K'\n"
" -l, --local n taispein ach crais chomhaid lognta\n"
" --no-sync n sync roimh eolas side a fhil (ramhshocr)\n"
-#: src/df.c:742
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2672,7 +2872,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=CINEL n taispein crais chomhaid den chinel CINEL\n"
" -v (gan feidhm)\n"
-#: src/df.c:752 src/du.c:340 src/ls.c:4224
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2680,26 +2880,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Is fidir MID a bheith ceann acu seo a leanas (le, go roghnach, slnuimhir\n"
-"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z,Y.\n"
+"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z,"
+"Y.\n"
-#: src/df.c:813 src/du.c:755 src/ls.c:1541
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "t an rogha --kilobytes dulta i lig; bain sid as -k ina hit"
-#: src/df.c:872
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "T an cinel %s roghnaithe agus fgtha as"
-#: src/df.c:916
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Rabhadh: "
-#: src/df.c:919
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "n fidir le %s an tbla de chrais chomhad feistithe a lamh"
+#: src/df.c:944
+#, c-format
+msgid "no file systems processed"
+msgstr ""
+
#: src/dircolors.c:105
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -2729,25 +2936,28 @@ msgid ""
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"M t COMHAD tugtha, ligh uaidh na dathanna a sid le gach cinel comhaid.\n"
+"M t COMHAD tugtha, ligh uaidh na dathanna a sid le gach cinel "
+"comhaid.\n"
"Mura bhfuil, bainfear sid as bunachar sonra ramhthiomsaithe.\n"
-"sid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a fheiceil\n"
+"sid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a "
+"fheiceil\n"
-#: src/dircolors.c:296
+#: src/dircolors.c:294
#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
msgstr "%s:%lu: lne neamhbhail; dara teaghrn ar iarraidh"
-#: src/dircolors.c:368
+#: src/dircolors.c:366
#, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
msgstr "%s:%lu: lorgfhocal anaithnid %s"
-#: src/dircolors.c:369
+#: src/dircolors.c:367
msgid "<internal>"
msgstr "<inmhenach>"
-#: src/dircolors.c:450
+#: src/dircolors.c:448
+#, c-format
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
@@ -2755,13 +2965,18 @@ msgstr ""
"is comheisiatach iad na roghanna chun an bunachar sonra dircolors a aschur\n"
"agus na roghanna chun comhrire blaoisce a roghn"
-#: src/dircolors.c:460
+#: src/dircolors.c:458
msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
-msgstr "N fidir oibrinn chomhaid a sid in ineacht leis an rogha --print-database (-p)."
+msgstr ""
+"N fidir oibrinn chomhaid a sid in ineacht leis an rogha --print-"
+"database (-p)."
-#: src/dircolors.c:483
+#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
-msgstr "nl an athrg thimpeallachta SHELL ar fil, agus n thugtar rogha den chinel blaoisce"
+msgstr ""
+"nl an athrg thimpeallachta SHELL ar fil, agus n thugtar rogha den "
+"chinel blaoisce"
#: src/dirname.c:49
#, c-format
@@ -2795,7 +3010,7 @@ msgstr ""
" %s /usr/bin/sort Aschur \"/usr/bin\".\n"
" %s stdio.h Aschur \".\".\n"
-#: src/du.c:280
+#: src/du.c:280 src/wc.c:132
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -2815,7 +3030,8 @@ msgstr ""
#: src/du.c:291
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
-" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n"
+" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
" the apparent size is usually smaller, it may be\n"
" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
" fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
@@ -2826,8 +3042,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --all taispein gach comhad, nach comhadlanna amhin\n"
" --apparent-size taispein mideanna dealraitheacha, in ionad sid\n"
-" dhiosca; is nos l an mhid dealraitheach go minic,\n"
-" ach is fidir a bheith nos m mar thoradh ar phoill\n"
+" dhiosca; is nos l an mhid dealraitheach go "
+"minic,\n"
+" ach is fidir a bheith nos m mar thoradh ar "
+"phoill\n"
" i gcomhaid (`tana), bloghadh inmhenach, bloic\n"
" indreacha agus a leithid\n"
" -B, --block-size=MID bain sid as bloic den mhid MID\n"
@@ -2840,8 +3058,10 @@ msgid ""
" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n"
" names specified in file F\n"
" -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n"
-" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n"
-" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
+" change to be equivalent to --dereference-args (-"
+"D)\n"
+" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
+"2G)\n"
" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
@@ -2849,9 +3069,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" --files0-from=C achoimrigh sps diosca sidte ag na comhaid at\n"
" ainmnithe i gcomhad C, foirceanta le NULanna\n"
-" -H cosil le --si, ach taispenann s rabhadh; beidh s\n"
+" -H cosil le --si, ach taispenann s rabhadh; beidh "
+"s\n"
" ar comhbhr le --dereference-args (-D) go luath\n"
-" -h, --human-readable taispein mideanna i gcruth inlite (m.sh, 1K 234M 2G)\n"
+" -h, --human-readable taispein mideanna i gcruth inlite (m.sh, 1K 234M "
+"2G)\n"
" --si cosil le -h, ach le 1K=1000 in ionad 1024\n"
" -k ar comhbhr le `--block-size=1K'\n"
" -l, --count-links cuir mid san ireamh gach uair ms nasc crua \n"
@@ -2860,39 +3082,50 @@ msgstr ""
#: src/du.c:313
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
-" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n"
-" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n"
+" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
+"default)\n"
+" -0, --null end each output line with 0 byte rather than "
+"newline\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference d-thagair gach nasc siombalach\n"
" -P, --no-dereference n lean aon nasc siombalach (ramhshocr)\n"
-" -0, --null Foirceann gach lne aschurtha le 0 in ionad lne nua\n"
+" -0, --null Foirceann gach lne aschurtha le 0 in ionad lne "
+"nua\n"
" -S, --separate-dirs n cuir comhadlanna san ireamh\n"
" -s, --summarize n taispein ach an tsuim iomln\n"
#: src/du.c:320
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n"
-" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
+" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
+"FILE.\n"
" --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n"
-" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n"
+" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --"
+"all)\n"
" only if it is N or fewer levels below the command\n"
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
" --summarize\n"
msgstr ""
" -x, --one-file-system fan ar an chras chomhaid seo\n"
" -X COMHAD, --exclude-from=COMHAD N cuir san ireamh comhaid at\n"
-" comhoirinach le haon phatrn i gCOMHAD.\n"
-" --exclude=PATRN N cuir comhaid at comhoirinach le PATRN san ireamh\n"
-" --max-depth=N taispein iomln do chomhadlann (n comhad, le --all)\n"
-" nuair at s N leibhal, ar a mhad, faoin argint\n"
-" ar an lne ordaithe; is ionann --max-depth=0 agus\n"
+" comhoirinach le haon phatrn i "
+"gCOMHAD.\n"
+" --exclude=PATRN N cuir comhaid at comhoirinach le PATRN san "
+"ireamh\n"
+" --max-depth=N taispein iomln do chomhadlann (n comhad, le --"
+"all)\n"
+" nuair at s N leibhal, ar a mhad, faoin "
+"argint\n"
+" ar an lne ordaithe; is ionann --max-depth=0 "
+"agus\n"
" --summarize\n"
#: src/du.c:329
msgid ""
-" --time show time of the last modification of any file in the\n"
+" --time show time of the last modification of any file in "
+"the\n"
" directory, or any of its subdirectories\n"
" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n"
" atime, access, use, ctime or status\n"
@@ -2900,19 +3133,22 @@ msgid ""
" full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
" FORMAT is interpreted like `date'\n"
msgstr ""
-" --time taispein am an mhionathraithe is dana d'aon chomhad\n"
+" --time taispein am an mhionathraithe is dana d'aon "
+"chomhad\n"
" sa chomhadlann, n ina fochomhadlanna\n"
-" --time=FOCAL taispein an t-am mar FOCAL in ionad an ama mionathraithe:\n"
+" --time=FOCAL taispein an t-am mar FOCAL in ionad an ama "
+"mionathraithe:\n"
" atime, access, use, ctime n status\n"
" --time-style=STL taispein an t-am de rir na STLE sonraithe:\n"
" full-iso, long-iso, iso, +FORMID\n"
" Parsiltear FORMID cosil le `date'\n"
-#: src/du.c:667 src/ls.c:2393 src/wc.c:657
+#: src/du.c:667 src/ls.c:2437 src/wc.c:721
msgid "total"
msgstr "iomln"
-#: src/du.c:745
+#: src/du.c:749
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
@@ -2920,38 +3156,41 @@ msgstr ""
"FAINIC: bain sid as --si in ionad -H; athrfar an rogha -H a bheith ar\n"
"comhbhr leis an rogha --dereference-args (-D)"
-#: src/du.c:773
+#: src/du.c:777
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "doimhneacht uasta neamhbhail %s"
-#: src/du.c:782
+#: src/du.c:786
+#, c-format
msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
msgstr "t an rogha --megabytes dulta i lig; bain sid as -m ina hit"
-#: src/du.c:864
+#: src/du.c:868
+#, c-format
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "n fidir coimri a dhanamh agus gach iontril a thaispeint"
-#: src/du.c:871
+#: src/du.c:875
+#, c-format
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "rabhadh: is ionann iad coimri agus --max-depth=0"
-#: src/du.c:877
+#: src/du.c:881
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
msgstr "rabhadh: tagann an coimri agus --max-depth=%lu salach ar a chile"
-#: src/du.c:942
+#: src/du.c:946 src/wc.c:670
msgid "File operands cannot be combined with --files0-from."
msgstr "N fidir oibrinn chomhaid a sid in ineacht le --files0-from."
-#: src/du.c:953
+#: src/du.c:957 src/wc.c:687
#, c-format
msgid "cannot read file names from %s"
msgstr "n fidir ainmneacha comhaid a lamh %s"
-#: src/du.c:993 src/du.c:996
+#: src/du.c:997 src/du.c:1000
msgid "invalid zero-length file name"
msgstr "ainm neamhbhail comhaid: folamh"
@@ -2978,14 +3217,6 @@ msgstr ""
" -e sid carachtair alchin le clslaiseanna (ramhshocr)\n"
" -E n hsid na carachtair alchin\n"
-#: src/echo.c:74
-msgid ""
-" -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-msgstr ""
-" -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n"
-" -E n bain sid as na carachtair alchin (ramhshocr)\n"
-
#: src/echo.c:80
msgid ""
"\n"
@@ -3043,7 +3274,8 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ciallaonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORD ann, taispein an timpeallacht.\n"
+"Ciallaonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORD ann, taispein an "
+"timpeallacht.\n"
#: src/expand.c:115
msgid ""
@@ -3051,7 +3283,8 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiontaigh na tib i ngach COMHAD go spsanna agus scrobh chuig aschur caighdenach.\n"
+"Tiontaigh na tib i ngach COMHAD go spsanna agus scrobh chuig aschur "
+"caighdenach.\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
@@ -3064,32 +3297,37 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=UIMHIR cuir tib UIMHIR carachtar chile in ionad 8\n"
#: src/expand.c:127
-msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
-msgstr " -t, --tabs=LIOSTA sid LIOSTA tib faoi leith, scartha le camga\n"
+msgid ""
+" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
+msgstr ""
+" -t, --tabs=LIOSTA sid LIOSTA tib faoi leith, scartha le camga\n"
-#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:199
+#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "is rmhr an tbstop %s"
-#: src/expand.c:187 src/unexpand.c:208
+#: src/expand.c:188 src/unexpand.c:207
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "t carachta(i)r neamhbhail sa mhid tib: %s"
-#: src/expand.c:213 src/unexpand.c:234
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "n fidir mid tib nialasach"
-#: src/expand.c:215 src/unexpand.c:236
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "caithfidh na mideanna tib a bheith ardaitheach"
-#: src/expand.c:332 src/expand.c:351 src/unexpand.c:382 src/unexpand.c:429
+#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
+#, c-format
msgid "input line is too long"
msgstr "t an lne ionchurtha rfhada"
-#: src/expr.c:101
+#: src/expr.c:102
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -3098,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"sid: %s SLONN\n"
" n: %s ROGHA\n"
-#: src/expr.c:109
+#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -3116,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ARG1 & ARG2 0 m t ceachtar nialasach, ARG1 mura bhfuil\n"
-#: src/expr.c:118
+#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -3134,7 +3372,7 @@ msgstr ""
" ARG1 >= ARG2 T ARG1 nos m n, n is ionann agus, ARG2\n"
" ARG1 > ARG2 T ARG1 nos m n ARG2\n"
-#: src/expr.c:127
+#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
@@ -3144,7 +3382,7 @@ msgstr ""
" ARG1 + ARG2 suim uimhrochtil de ARG1 agus ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 difrocht uimhrochtil idir ARG1 agus ARG2\n"
-#: src/expr.c:132
+#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3157,7 +3395,7 @@ msgstr ""
" ARG1 / ARG2 lon uimhrochtil de ARG1 roinnte le ARG2\n"
" ARG1 % ARG2 fulleach agus ARG1 roinnt le ARG2\n"
-#: src/expr.c:138
+#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -3175,7 +3413,7 @@ msgstr ""
" index TEAGHRN CAR it i dTEAGHRN at aon charachtar i CAR, n 0\n"
" length TEAGHRN fad an TEAGHRIN\n"
-#: src/expr.c:147
+#: src/expr.c:148
msgid ""
" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
" keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -3183,29 +3421,35 @@ msgid ""
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
" + SIOMBAIL caith le SIOMBAIL mar theaghrn, fi ms\n"
-" lorgfhocal , mar `match', n oibreoir mar `/'\n"
+" lorgfhocal , mar `match', n oibreoir mar "
+"`/'\n"
"\n"
" ( SLONN ) luach de SLONN\n"
-#: src/expr.c:153
+#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
-"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n"
+"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
+"0.\n"
msgstr ""
"\n"
"N folir duit cuid mhr oibreoir a chur idir comhartha athfhriotal chun\n"
-"iad a chosaint n bhlaosc. Dan comparid uimhrochtil ms uimhreacha ARG1\n"
-"agus ARG2; i ngach cs eile, dan comparid fhoclireachta. Ais-seolann patrin\n"
+"iad a chosaint n bhlaosc. Dan comparid uimhrochtil ms uimhreacha "
+"ARG1\n"
+"agus ARG2; i ngach cs eile, dan comparid fhoclireachta. Ais-seolann "
+"patrin\n"
"chomhoirinacha an teaghrn at idir \\( agus \\), n nialas; mura bhfuil\n"
-"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad lon na gcarachtar a bh comhoirinaithe.\n"
+"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad lon na gcarachtar a bh "
+"comhoirinaithe.\n"
-#: src/expr.c:160
+#: src/expr.c:161
msgid ""
"\n"
-"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null\n"
+"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is "
+"null\n"
"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3213,28 +3457,23 @@ msgstr ""
"2 ms slonn neamhbhail , agus 3 m tharlaonn earrid.\n"
# in FARF --KPS
-#: src/expr.c:174
+#: src/expr.c:175
+#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "earrid chomhrire"
-#: src/expr.c:424
+#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
#, c-format
-msgid ""
-"warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
-"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
-msgstr ""
-"rabhadh: bunshlonn ionadaochta do-iompartha: %s: n iniompartha `^'\n"
-"mar an chad charachtar den slonn ionadaochta; ag danamh neamhshuim air"
-
-#: src/expr.c:464 src/ptx.c:288
msgid "error in regular expression matcher"
msgstr "earrid le linn cuardaigh ar shlonn ionadaochta"
-#: src/expr.c:639 src/expr.c:681
+#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
+#, c-format
msgid "non-numeric argument"
msgstr "argint neamhuimhriil"
-#: src/expr.c:645
+#: src/expr.c:651
+#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "roinnt le nialas"
@@ -3299,7 +3538,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -c, --crown-margin coinnigh eang den chad d lne\n"
" -p, --prefix=TEAGHRN n ceangail ach lnte le rimr TEAGHRN, agus\n"
-" athcheangail an rimr le lnte athfhormidithe\n"
+" athcheangail an rimr le lnte "
+"athfhormidithe\n"
" -s, --split-only deighil lnte fada, ach n hathlon\n"
#: src/fmt.c:289
@@ -3309,7 +3549,8 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n"
msgstr ""
" -t, --tagged-paragraph dan eang an chad lne leis an dara cheann\n"
-" -u, --uniform-spacing sps aonarach idir focail, dh i ndiaidh abairt\n"
+" -u, --uniform-spacing sps aonarach idir focail, dh i ndiaidh "
+"abairt\n"
" -w, --width=UIMHIR uasmhid leithid lne (ramhshocr 75 coln)\n"
#: src/fmt.c:358
@@ -3332,7 +3573,8 @@ msgid ""
"standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Timfhill lnte ionchurtha i ngach COMHAD (ionchur caighdenach mar ramhshocr)\n"
+"Timfhill lnte ionchurtha i ngach COMHAD (ionchur caighdenach mar "
+"ramhshocr)\n"
"agus scrobh chuig an aschur caighdenach.\n"
"\n"
@@ -3397,9 +3639,9 @@ msgstr ""
"Is fidir iarmhr a chur le MID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n"
#: src/head.c:151 src/head.c:264 src/head.c:336 src/head.c:540 src/head.c:622
-#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:377 src/tail.c:465
-#: src/tail.c:514 src/tail.c:607 src/tail.c:735 src/tail.c:783 src/tail.c:822
-#: src/tail.c:1327 src/tail.c:1356 src/uniq.c:377
+#: src/head.c:694 src/head.c:752 src/head.c:776 src/tail.c:371 src/tail.c:459
+#: src/tail.c:508 src/tail.c:601 src/tail.c:729 src/tail.c:777 src/tail.c:816
+#: src/tail.c:1321 src/tail.c:1350 src/uniq.c:377
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "earrid agus %s lamh"
@@ -3414,7 +3656,7 @@ msgstr "earrid agus %s scrobh"
msgid "%s: file has shrunk too much"
msgstr "%s: is rchraptha an comhad"
-#: src/head.c:230 src/head.c:1043
+#: src/head.c:230 src/head.c:1046
#, c-format
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "%s: is rmhr lon na mbeart"
@@ -3422,9 +3664,10 @@ msgstr "%s: is rmhr lon na mbeart"
#: src/head.c:443
#, c-format
msgid "%s: cannot lseek back to original position"
-msgstr "%s: n fidir `lseek' a dhanamh ar ais go dt an lthair thionscantach"
+msgstr ""
+"%s: n fidir `lseek' a dhanamh ar ais go dt an lthair thionscantach"
-#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:415
+#: src/head.c:615 src/head.c:686 src/tail.c:409
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh %s"
@@ -3447,18 +3690,18 @@ msgstr "lon na lnte"
msgid "number of bytes"
msgstr "lon na mbeart"
-#: src/head.c:888 src/tail.c:1490
+#: src/head.c:888 src/tail.c:1485
msgid "invalid number of lines"
msgstr "lon na lnte neamhbhail"
-#: src/head.c:889 src/tail.c:1491
+#: src/head.c:889 src/tail.c:1486
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "lon neamhbhail na mbeart"
-#: src/head.c:976
-#, c-format
-msgid "unrecognized option `-%c'"
-msgstr "rogha anaithnid `-%c'"
+#: src/head.c:976 src/head.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid trailing option -- %c"
+msgstr "rogha neamhbhail -- %c"
#: src/hostid.c:48
#, c-format
@@ -3492,10 +3735,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
msgstr "n fidir an t-ainm a shocr mar %s"
#: src/hostname.c:106
+#, c-format
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr "n fidir leis an chras seo a stainm a shocr"
#: src/hostname.c:114
+#, c-format
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "n fidir an t-stainm a aimsi"
@@ -3533,12 +3778,16 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil ROGHA ann, taispein roinnt bheag eolais thairbhigh.\n"
#: src/id.c:152
+#, c-format
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "n fidir an t-sideoir amhin agus an grpa amhin a thaispeint"
#: src/id.c:156
+#, c-format
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
-msgstr "n fidir ach ainmneacha n for-IDanna a thaispeint san fhormid ramhshocraithe"
+msgstr ""
+"n fidir ach ainmneacha n for-IDanna a thaispeint san fhormid "
+"ramhshocraithe"
#: src/id.c:168
#, c-format
@@ -3556,6 +3805,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
msgstr "nl aon fhil ar ainm don aitheantas grpa %lu"
#: src/id.c:271
+#, c-format
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "nl aon fhil ar liosta na ngrpa forlontach"
@@ -3563,60 +3813,57 @@ msgstr "nl aon fhil ar liosta na ngrpa forlontach"
msgid " groups="
msgstr " grpa="
-#: src/install.c:292
+#: src/install.c:305
+#, c-format
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr "n cheadatear an rogha --strip agus comhadlann suiteil"
-#: src/install.c:295
+#: src/install.c:308
+#, c-format
msgid "target directory not allowed when installing a directory"
msgstr "n cheadatear sprioc-chomhadlann agus comhadlann suiteil"
-#: src/install.c:343 src/mkdir.c:136
+#: src/install.c:356 src/mkdir.c:165
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "md neamhbhail %s"
-#: src/install.c:358 src/mkdir.c:154
-msgid "cannot return to working directory"
-msgstr "n fidir dul ar ais go dt an chomhadlann oibre"
-
-#: src/install.c:364 src/install.c:416
-#, c-format
-msgid "creating directory %s"
-msgstr "comhadlann %s cruth"
-
-#: src/install.c:421
-msgid "cannot return to current directory"
-msgstr "n fidir dul ar ais go dt an chomhadlann reatha"
-
-#: src/install.c:518
+#: src/install.c:492
#, c-format
msgid "cannot change ownership of %s"
msgstr "n fidir an t-inir de %s a athr"
-#: src/install.c:543
+#: src/install.c:513
#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "n fidir an stampa ama a shocr do %s"
-#: src/install.c:564
+#: src/install.c:534
+#, c-format
msgid "fork system call failed"
msgstr "theip ar ghlao crais fork()"
-#: src/install.c:568
+#: src/install.c:538
+#, c-format
msgid "cannot run strip"
msgstr "n fidir struipeil a dhanamh"
-#: src/install.c:575
+#: src/install.c:545
+#, c-format
msgid "strip failed"
msgstr "teipthe ar an struipeil"
-#: src/install.c:596
+#: src/install.c:566
#, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr "sideoir neamhbhail %s"
-#: src/install.c:633
+#: src/install.c:601
+#, c-format
+msgid "creating directory %s"
+msgstr "comhadlann %s cruth"
+
+#: src/install.c:622
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n"
@@ -3629,22 +3876,24 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... -t COMHADLANN FOINSE...\n"
" n: %s [ROGHA]... -d COMHADLANN...\n"
-#: src/install.c:640
+#: src/install.c:629
msgid ""
"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sa chad tr leagan, cipeil FOINSE go SPRIOC n FOINSE/ go COMHADLANN at\n"
+"Sa chad tr leagan, cipeil FOINSE go SPRIOC n FOINSE/ go COMHADLANN "
+"at\n"
"ann cheana, agus socraigh ceadanna, inir, agus grpa.\n"
"Sa cheathr leagan, cruthaigh gach ball den chomhadlann(a) at tugtha.\n"
"\n"
# backup stuff same as cp. -KPS
-#: src/install.c:649
+#: src/install.c:638
+#, fuzzy
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -c (ignored)\n"
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
@@ -3656,31 +3905,39 @@ msgstr ""
" -d, --directory is comhadlann gach argint; cruthaigh gach ball de na\n"
" comhadlanna tugtha\n"
-#: src/install.c:656
+#: src/install.c:645
msgid ""
-" -D create all leading components of DEST except the last,\n"
+" -D create all leading components of DEST except the "
+"last,\n"
" then copy SOURCE to DEST\n"
-" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n"
-" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
+" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current "
+"group\n"
+" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-"
+"x\n"
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
msgstr ""
" -D cruthaigh gach ball de SPRIOC seachas an deireadh,\n"
" agus ansin cipeil FOINSE go SPRIOC\n"
-" -g, --group=GRPA socraigh grpa in ionad an ghrpa den phriseas reatha\n"
-" -m, --mode=MD socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-x\n"
+" -g, --group=GRPA socraigh grpa in ionad an ghrpa den phriseas "
+"reatha\n"
+" -m, --mode=MD socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-"
+"x\n"
" -o, --owner=INIR socraigh an t-inir (forsideoir amhin)\n"
-#: src/install.c:663
+#: src/install.c:652
msgid ""
-" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n"
+" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE "
+"files\n"
" to corresponding destination files\n"
" -s, --strip strip symbol tables\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
msgstr ""
-" -p, --preserve-timestamps caomhnaigh amanna rochtana/mionathraithe de na\n"
+" -p, --preserve-timestamps caomhnaigh amanna rochtana/mionathraithe de "
+"na\n"
" FOINS leis na sprioc-chomhaid faoi seach\n"
" -s, --strip struipeil siombail\n"
" -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr ramhshocraithe cltaca\n"
@@ -3688,16 +3945,18 @@ msgstr ""
" -T, --no-target-directory caith le SPRIOC mar ghnthchomhad\n"
" -v, --verbose taispein gach comhadlann agus cruth\n"
-#: src/install.c:674 src/ln.c:383 src/mv.c:332
+#: src/install.c:663 src/ln.c:359 src/mv.c:325
msgid ""
"\n"
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Is `~' an iarmhr chltaca, mura dtugtar le --suffix n SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
+"Is `~' an iarmhr chltaca, mura dtugtar le --suffix n "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"Is fidir an modh de rial foins a roghn le `--backup', n leis an athrg\n"
"thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bail:\n"
"\n"
@@ -3713,15 +3972,18 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
"Scrobh lne chuig aschur caighdenach do gach pire de lnte ionchurtha le\n"
-"rims ceangal comhoirinacha. Is an chad rimse an ceann ramhshocraithe,\n"
-"cuimsithe le sps bn. Ms `-' COMHAD1 n COMHAD2 (nach iad araon), ligh n\n"
+"rims ceangal comhoirinacha. Is an chad rimse an ceann "
+"ramhshocraithe,\n"
+"cuimsithe le sps bn. Ms `-' COMHAD1 n COMHAD2 (nach iad araon), ligh "
+"n\n"
"ionchur caighdenach.\n"
" -a TAOBH taispein lnte gan phire as an gcomhad TAOBH\n"
" -e FOLAMH cuir FOLAMH in ionad rims ionchurtha ar iarraidh\n"
#: src/join.c:147
+#, fuzzy
msgid ""
-" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
+" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
@@ -3742,6 +4004,7 @@ msgstr ""
" -2 RIMSE nasc ag an RIMSE seo i gcomhad 2\n"
#: src/join.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3752,6 +4015,7 @@ msgid ""
"separated by CHAR.\n"
"\n"
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
+"E.g., use `sort -k 1b,1' if `join' has no options.\n"
msgstr ""
"\n"
"M t `-t CAR' ceaptha, scar rims le CAR; mura bhfuil s ceaptha, scar\n"
@@ -3764,49 +4028,53 @@ msgstr ""
"Tbhachtach: n folir COMHAD1 agus COMHAD2 a shrtil de rir na\n"
"rims ceangail.\n"
-#: src/join.c:622
+#: src/join.c:615
#, c-format
msgid "value %s is so large that it is not representable"
msgstr "t %s chomh mr nach inlirithe "
-#: src/join.c:627 src/join.c:822
+#: src/join.c:620 src/join.c:815
#, c-format
msgid "invalid field number: %s"
msgstr "uimhir neamhbhail rimse: %s"
-#: src/join.c:648 src/join.c:657
+#: src/join.c:641 src/join.c:650
#, c-format
msgid "invalid field specifier: %s"
msgstr "sonraitheoir neamhbhail rimse: %s"
-#: src/join.c:664
+#: src/join.c:657
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: %s"
msgstr "uimhir neamhbhail chomhaid i sonraitheoir rimse: %s"
-#: src/join.c:707
+#: src/join.c:700
#, c-format
msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
msgstr "rims neamh-chomhoirinacha ceangail %lu, %lu"
-#: src/join.c:833
+#: src/join.c:826
+#, c-format
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
msgstr "teaghrn ionaid le haghaidh rims folmha i gcoinbhleacht"
-#: src/join.c:874 src/sort.c:2354
+#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
msgid "empty tab"
msgstr "tb folamh"
-#: src/join.c:880 src/sort.c:2365
+#: src/join.c:873 src/sort.c:2558
#, c-format
msgid "multi-character tab %s"
msgstr "tb ilcharachtair %s"
-#: src/join.c:884 src/sort.c:2370
+#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
msgid "incompatible tabs"
msgstr "tib aguibhreannacha"
-#: src/join.c:941
+#: src/join.c:934
+#, c-format
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "n fidir na comhaid araon a bheith an t-ionchur caighdenach"
@@ -3833,7 +4101,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n"
" specify the name or number of the signal to be sent\n"
-" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n"
+" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from "
+"numbers\n"
" -t, --table print a table of signal information\n"
msgstr ""
" -s, --signal=COMHARTHA, -COMHARTHA\n"
@@ -3876,18 +4145,21 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr "%s: Tugadh comhartha iomadla"
#: src/kill.c:347
+#, c-format
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr "roghanna -l n -t iomadla"
#: src/kill.c:364
+#, c-format
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr "n fidir comhartha a chumasc le -l n -t"
#: src/kill.c:370
+#, c-format
msgid "no process ID specified"
msgstr "nor tugadh ID prisis ar bith"
-#: src/link.c:51
+#: src/link.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE1 FILE2\n"
@@ -3896,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"sid: %s COMHAD1 COMHAD2\n"
" n: %s ROGHA\n"
-#: src/link.c:54
+#: src/link.c:53
msgid ""
"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n"
"\n"
@@ -3904,53 +4176,58 @@ msgstr ""
"Glaoigh ar an fheidhm link() chun COMHAD2 a nascadh le COMHAD1.\n"
"\n"
-#: src/link.c:96
+#: src/link.c:95
#, c-format
msgid "cannot create link %s to %s"
msgstr "n fidir nasc a chruth %s chuig %s"
-#: src/ln.c:184
+#: src/ln.c:155
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr "%s: rabhadh: n iniompartha nasc crua go nasc siombalach"
-#: src/ln.c:191
+#: src/ln.c:165
#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr "%s: n cheadatear nasc crua le comhadlann"
-#: src/ln.c:245
+#: src/ln.c:212
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "%s: n fidir forscrobh a dhanamh ar chomhadlann"
# FARF has 'athchuir' in computing contexts, though it sounds funny --KPS
-#: src/ln.c:250
+#: src/ln.c:217
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
msgstr "%s: athchuir %s? "
-#: src/ln.c:279
-#, c-format
-msgid "create symbolic link %s to %s"
-msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s"
-
-#: src/ln.c:280
-#, c-format
-msgid "create hard link %s to %s"
-msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s"
+#: src/ln.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s"
+msgstr "nasc siombalach %s le %s chruth"
-#: src/ln.c:322
-#, c-format
-msgid "creating symbolic link %s to %s"
+#: src/ln.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating symbolic link %s -> %s"
msgstr "nasc siombalach %s le %s chruth"
-#: src/ln.c:323
-#, c-format
-msgid "creating hard link %s to %s"
+#: src/ln.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link to %.0s%s"
+msgstr "nasc crua %s le %s chruth"
+
+#: src/ln.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s"
msgstr "nasc crua %s le %s chruth"
-#: src/ln.c:342
+#: src/ln.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating hard link %s => %s"
+msgstr "nasc crua %s le %s chruth"
+
+#: src/ln.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n"
@@ -3963,7 +4240,7 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... SPRIOC... COMHADLANN (an tr leagan)\n"
" n: %s [ROGHA]... -t COMHADLANN SPRIOC... (an cheathr leagan)\n"
-#: src/ln.c:349
+#: src/ln.c:325
msgid ""
"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n"
"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n"
@@ -3979,13 +4256,16 @@ msgstr ""
"N folir gach SPRIOC a bheith ann agus naisc chrua gcruth.\n"
"\n"
-#: src/ln.c:360
+#: src/ln.c:336
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n"
-" directories (note: will probably fail due to\n"
-" system restrictions, even for the superuser)\n"
+" directories (note: will probably fail due "
+"to\n"
+" system restrictions, even for the "
+"superuser)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
" --backup[=RIAL] dan cltaca de gach sprioc-chomhad at ann\n"
@@ -3996,7 +4276,7 @@ msgstr ""
" don fhorsideoir)\n"
" -f, --force scrios sprioc-chomhad m t s ann cheana\n"
-#: src/ln.c:368
+#: src/ln.c:344
msgid ""
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
" directory as if it were a normal file\n"
@@ -4007,25 +4287,30 @@ msgstr ""
" -i, --interactive fiafraigh roimh sprioc-chomhaid a scriosadh\n"
" -s, --symbolic naisc shiombalacha in ionad nasc crua\n"
-#: src/ln.c:374
+#: src/ln.c:350
+#, fuzzy
msgid ""
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to "
+"create\n"
" the links\n"
" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file\n"
-" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
+" -v, --verbose print name of each linked file\n"
msgstr ""
" -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr ramhshocraithe cltaca\n"
-" --target-directory=COMHADLANN socraigh an CHOMHADLANN ina gcruthatear\n"
+" --target-directory=COMHADLANN socraigh an CHOMHADLANN ina "
+"gcruthatear\n"
" na naisc\n"
" -T, --no-target-directory caith le AINM_NAISC mar ghnthchomhad\n"
" -v, --verbose taispein an t-ainm de gach comhad roimh nasc\n"
-#: src/ln.c:507
+#: src/ln.c:483
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
-msgstr "N fidir --target-directory a sid in ineacht le --no-target-directory"
+msgstr ""
+"N fidir --target-directory a sid in ineacht le --no-target-directory"
-#: src/logname.c:44 src/pwd.c:66 src/sync.c:45
+#: src/logname.c:44 src/pwd.c:54 src/sync.c:45
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]\n"
@@ -4039,82 +4324,91 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/logname.c:89
+#, c-format
msgid "no login name"
msgstr "nl aon ainm logilte isteach ann"
-#: src/ls.c:685
+#: src/ls.c:702
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:693
+#: src/ls.c:710
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1428
+#: src/ls.c:1450
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "t an athrg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhail: %s; ag ligean thar"
+msgstr ""
+"t an athrg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1455
+#: src/ls.c:1477
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "t an athrg thimpeallachta COLUMNS neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1485
+#: src/ls.c:1507
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "t an athrg thimpeallachta TABSIZE neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1601 src/ptx.c:2071
+#: src/ls.c:1627 src/ptx.c:2043
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "leithead lne neamhbhail: %s"
-#: src/ls.c:1675
+#: src/ls.c:1701
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "mid neamhbhail tib: %s"
-#: src/ls.c:1852
+#: src/ls.c:1882
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "formid neamhbhail ar an am: %s"
-#: src/ls.c:2188
+#: src/ls.c:2226
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "rimr anaithnid: %s"
-#: src/ls.c:2211
+#: src/ls.c:2249
+#, c-format
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "t an athrg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhail"
-#: src/ls.c:2303
+#: src/ls.c:2326 src/pwd.c:155
+#, c-format
+msgid "cannot open directory %s"
+msgstr "n fidir an chomhadlann %s a oscailt"
+
+#: src/ls.c:2341
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "n fidir an glas agus inode de %s a dhanamh amach"
-#: src/ls.c:2311
+#: src/ls.c:2349
#, c-format
msgid "%s: not listing already-listed directory"
msgstr "%s: n liostfar comhadlann at liostaithe cheana"
-#: src/ls.c:2351 src/pwd.c:238 src/remove.c:1013
+#: src/ls.c:2395 src/pwd.c:223
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "comhadlann %s lamh"
-#: src/ls.c:2361
+#: src/ls.c:2405
#, c-format
msgid "closing directory %s"
msgstr "comhadlann %s dnadh"
-#: src/ls.c:2851
+#: src/ls.c:2913
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
-msgstr "n fidir na hainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparid le chile"
+msgstr ""
+"n fidir na hainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparid le chile"
-#: src/ls.c:4101
+#: src/ls.c:4250
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort.\n"
@@ -4124,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"Srtil san ord aibtre mura bhfuil --sort n aon cheann de -cftuvSUX ann.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:4109
+#: src/ls.c:4258
msgid ""
" -a, --all do not ignore entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -4136,11 +4430,12 @@ msgstr ""
" --author le -l, taispein an t-dar de gach comhad\n"
" -b, --escape ochtnrtha in ionad carachtair neamhghrafacha\n"
-#: src/ls.c:4115
+#: src/ls.c:4264
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
-" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
+" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of "
+"last\n"
" modification of file status information)\n"
" with -l: show ctime and sort by name\n"
" otherwise: sort by ctime\n"
@@ -4148,27 +4443,32 @@ msgstr ""
" --block-size=MID sid bloic den mhid MID beart\n"
" -B, --ignore-backups n taispein iontrlacha le ~ ag deireadh\n"
" -c le -lt: srtil de rir, agus taispein ctime\n"
-" le -l: taispein ctime agus srtil de rir ainm\n"
+" le -l: taispein ctime agus srtil de rir "
+"ainm\n"
" i ngach cs eile: srtil de rir ctime\n"
-#: src/ls.c:4123
+#: src/ls.c:4272
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
-" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n"
-" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
+" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
+"file\n"
+" types. WHEN may be `never', `always', or "
+"`auto'\n"
" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n"
" and do not dereference symbolic links\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
" -C taispein iontrlacha de rir colin\n"
-" --color[=CN] rial an sid de dhathanna chun comhaid a dheal\n"
+" --color[=CN] rial an sid de dhathanna chun comhaid a "
+"dheal\n"
" CN = `never', `always', n `auto'\n"
" -d, --directory taispein comhadlanna in ionad a n-bhar\n"
" -D, --dired gin aschur chun an mhid dired i Emacs\n"
-#: src/ls.c:4131
+#: src/ls.c:4280
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
+" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
" --file-type likewise, except do not append `*'\n"
" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
@@ -4182,19 +4482,31 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time ar comhbhr le `-l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:4139
+#: src/ls.c:4288
+msgid " -g like -l, but do not list owner\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4291
+msgid ""
+" --group-directories-first\n"
+" group directories before files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ls.c:4295
+#, fuzzy
msgid ""
-" -g like -l, but do not list owner\n"
-" -G, --no-group like -l, but do not list group\n"
+" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n"
" -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n"
" (e.g., 1K 234M 2G)\n"
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -H, --dereference-command-line\n"
-" follow symbolic links listed on the command line\n"
+" follow symbolic links listed on the command "
+"line\n"
" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
" follow each command line symbolic link\n"
" that points to a directory\n"
-" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
" (overridden by -a or -A)\n"
msgstr ""
" -g mar -l, ach n taispein an t-inir\n"
@@ -4207,71 +4519,85 @@ msgstr ""
" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
" lean gach nasc siombalach ar an lne orduithe\n"
" at nasctha le comhadlann\n"
-" --hide=PATRN n taispein iontrlacha at comhoirinach leis\n"
+" --hide=PATRN n taispein iontrlacha at comhoirinach "
+"leis\n"
" an PATRN blaoisce (sraithe ag -a n -A)\n"
-#: src/ls.c:4153
+#: src/ls.c:4308
+#, fuzzy
msgid ""
-" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
+" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
+"names:\n"
" none (default), slash (-p),\n"
" file-type (--file-type), classify (-F)\n"
-" -i, --inode with -l, print the index number of each file\n"
-" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
+" -i, --inode print the index number of each file\n"
+" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell "
+"PATTERN\n"
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-" --indicator-style=FOCAL cuir tscaire den chinel FOCAL le hiontrlacha:\n"
+" --indicator-style=FOCAL cuir tscaire den chinel FOCAL le "
+"hiontrlacha:\n"
" none (ramhshocr), slash (-p),\n"
" file-type (--file-type), classify (-F)\n"
" -i, --inode le -l, taispein treoiruimhir de gach comhad\n"
-" -I, --ignore=PATRN n taispein iontrlacha at comhoirinach le PATRN\n"
+" -I, --ignore=PATRN n taispein iontrlacha at comhoirinach le "
+"PATRN\n"
" -k ar comhbhr le `--block-size=1K'\n"
-#: src/ls.c:4161
+#: src/ls.c:4316
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
" link, show information for the file the link\n"
" references rather than for the link itself\n"
-" -m fill width with a comma separated list of entries\n"
+" -m fill width with a comma separated list of "
+"entries\n"
msgstr ""
" -l bain sid as an mhd fhoclach\n"
" -L, --dereference nuair at nasc siombalach ann, taispein an\n"
" t-eolas faoin tagra seachas an nasc fin\n"
" -m taispein iontrlacha scartha le camga\n"
-#: src/ls.c:4168
+#: src/ls.c:4323
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n"
-" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
+" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
+"control\n"
" characters specially)\n"
" -o like -l, but do not list group information\n"
" -p, --indicator-style=slash\n"
" append / indicator to directories\n"
msgstr ""
" -n, --numeric-uid-gid cosil le -l, ach taispein UID/GID uimhrila\n"
-" -N, --literal taispein ainmneacha amha (n caith le carachtair\n"
+" -N, --literal taispein ainmneacha amha (n caith le "
+"carachtair\n"
" alchin go speisialta)\n"
" -o cosil le `-l', ach gan eolas faoin ghrpa\n"
" -p, --indicator-style=slash\n"
" cuir tscaire / le comhadlanna\n"
-#: src/ls.c:4176
+#: src/ls.c:4331
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
-" unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
+" unless program is `ls' and output is a "
+"terminal)\n"
" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n"
" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n"
-" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+" literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
msgstr ""
" -q, --hide-control-chars taispein ? in ionad carachtair neamhghrafacha\n"
-" --show-control-chars taispein carachtair neamhghrafacha (ramhshocr\n"
-" mura `ls' an clr agus aschur chuig teirminal)\n"
+" --show-control-chars taispein carachtair neamhghrafacha "
+"(ramhshocr\n"
+" mura `ls' an clr agus aschur chuig "
+"teirminal)\n"
" -Q, --quote-name cuir ainmneacha idir comhartha athfhriotail\n"
" --quoting-style=FOCAL bain sid as an stl FOCAL do na hainmneacha:\n"
-" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
+" literal, locale, shell, shell-always, c, "
+"escape\n"
-#: src/ls.c:4184
+#: src/ls.c:4339
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4279,32 +4605,37 @@ msgid ""
msgstr ""
" -r, --reverse tiontaigh droim ar ais le linn na srtla\n"
" -R, --recursive taispein comhadlanna go hathchrsach\n"
-" -s, --size le -l, taispein an mhid de gach comhad (bloic)\n"
+" -s, --size le -l, taispein an mhid de gach comhad "
+"(bloic)\n"
-#: src/ls.c:4189
+#: src/ls.c:4344
+#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
-" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
-" version -v, status -c, time -t, atime -u,\n"
-" access -u, use -u\n"
-" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n"
-" time: atime, access, use, ctime or status; use\n"
-" specified time as sort key if --sort=time\n"
+" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n"
+" extension -X, size -S, time -t, version -v\n"
+" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of "
+"modification\n"
+" time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
+" or status -c; use specified time as sort key\n"
+" if --sort=time\n"
msgstr ""
" -S srtil de rir na mide\n"
" --sort=FOCAL extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
" version -v, status -c, time -t, atime -u\n"
" access -u, use -u\n"
" --time=FOCAL le -l, taispein an t-am mar FOCAL in ionad\n"
-" am mionathraithe: atime, access, use, ctime, n\n"
+" am mionathraithe: atime, access, use, ctime, "
+"n\n"
" status; sid an t-am sonraithe mar eochair\n"
" shrtla ms --sort=time\n"
-#: src/ls.c:4198
+#: src/ls.c:4353
msgid ""
" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT.\n"
-" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n"
+" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT "
+"is\n"
" FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"
" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n"
" if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n"
@@ -4322,7 +4653,7 @@ msgstr ""
" -t srtil de rir am mionathraithe\n"
" -T, --tabsize=COLIN cuir tb ar gach COLIN coln (ramhshocr=8)\n"
-#: src/ls.c:4209
+#: src/ls.c:4364
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4331,12 +4662,14 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
" -u le -lt: srtil le, agus taispein am rochtana\n"
-" le -l: taispein am rochtana, srtil le hainm\n"
-" i ngach cs eile: srtil de rir am rochtana\n"
+" le -l: taispein am rochtana, srtil le "
+"hainm\n"
+" i ngach cs eile: srtil de rir am "
+"rochtana\n"
" -U n srtil; taispein in ord na comhadlainne\n"
" -v srtil de rir leagan\n"
-#: src/ls.c:4216
+#: src/ls.c:4371
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4349,7 +4682,7 @@ msgstr ""
" san ord aibtre\n"
" -1 taispein aon chomhad sa lne\n"
-#: src/ls.c:4228
+#: src/ls.c:4383
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4367,7 +4700,7 @@ msgstr ""
"teirminal (tty). Tann an athrg thimpeallachta LS_COLORS i bhfeidhm ar\n"
"na dathanna, agus is fidir a shocr gan str leis an ord dircolors.\n"
-#: src/ls.c:4237
+#: src/ls.c:4392
msgid ""
"\n"
"Exit status is 0 if OK, 1 if minor problems, 2 if serious trouble.\n"
@@ -4375,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stdas scortha = 0 (OK), 1 (deacrachta beaga), 2 (deacrachta troma).\n"
-#: src/md5sum.c:108
+#: src/md5sum.c:150
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -4387,28 +4720,36 @@ msgstr ""
"Taispein n seiceil suimeanna sheicela %s (%d giotn).\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
-#: src/md5sum.c:118
-msgid " -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)\n"
-msgstr " -b, --binary ligh sa mhd dnrtha (ramhshocr mura bhfuil s stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:160
+msgid ""
+" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty "
+"stdin)\n"
+msgstr ""
+" -b, --binary ligh sa mhd dnrtha (ramhshocr mura bhfuil s "
+" stdin)\n"
-#: src/md5sum.c:122
+#: src/md5sum.c:164
msgid " -b, --binary read in binary mode\n"
msgstr " -b, --binary ligh sa mhd dnrtha\n"
-#: src/md5sum.c:125
+#: src/md5sum.c:167
#, c-format
msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n"
-msgstr " -c, --check ligh %s suim na COMHAID agus seiceil iad\n"
+msgstr ""
+" -c, --check ligh %s suim na COMHAID agus seiceil iad\n"
-#: src/md5sum.c:129
-msgid " -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
-msgstr " -t, --text ligh sa mhd tacs (ramhshocr mura bhfuil s stdin)\n"
+#: src/md5sum.c:171
+msgid ""
+" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
+msgstr ""
+" -t, --text ligh sa mhd tacs (ramhshocr mura bhfuil s "
+"stdin)\n"
-#: src/md5sum.c:133
+#: src/md5sum.c:175
msgid " -t, --text read in text mode (default)\n"
msgstr " -t, --text ligh sa mhd tacs (ramhshocr)\n"
-#: src/md5sum.c:136
+#: src/md5sum.c:178
msgid ""
"\n"
"The following two options are useful only when verifying checksums:\n"
@@ -4419,11 +4760,12 @@ msgstr ""
"\n"
"N sidtear an d rogha a leanas ach nuair atthar ag for\n"
"suimeanna seicela:\n"
-" --status n taispein dada, comharthatear bua le cd scortha\n"
+" --status n taispein dada, comharthatear bua le cd "
+"scortha\n"
" -w, --warn tabhair rabhadh m t lnte mchumtha ann\n"
"\n"
-#: src/md5sum.c:145
+#: src/md5sum.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4434,45 +4776,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Romhtar na suimeanna mar at mnithe i %s. M tthar ag seiceil, is g\n"
-"an t-ionchur a bheith ina aschur den romhchlr seo. Sa mhd ramhshocraithe,\n"
+"an t-ionchur a bheith ina aschur den romhchlr seo. Sa mhd "
+"ramhshocraithe,\n"
"taispein lne le suim sheicela, carachtar a chomharthaonn an cinel\n"
"(`*'=dnrtha, ` '=tacs), agus an t-ainm gach COMHAD.\n"
-#: src/md5sum.c:417
+#: src/md5sum.c:459
#, c-format
msgid "%s: too many checksum lines"
msgstr "%s: an iomarca lnte shuim sheicela"
-#: src/md5sum.c:439
+#: src/md5sum.c:481
#, c-format
msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %<PRIuMAX>: lne mhchumtha le suim sheicela %s"
-#: src/md5sum.c:462
+#: src/md5sum.c:504
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: Theip ar oscailt n ar lamh\n"
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
msgid "FAILED"
msgstr "TEIPTHE"
-#: src/md5sum.c:486
+#: src/md5sum.c:528
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/md5sum.c:498 src/od.c:950 src/tac.c:239 src/tac.c:350 src/tac.c:480
-#: src/tac.c:556
+#: src/md5sum.c:540 src/od.c:950 src/tac.c:240 src/tac.c:351 src/tac.c:481
+#: src/tac.c:557
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: earrid le linn limh"
-#: src/md5sum.c:511
+#: src/md5sum.c:553
#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr "%s: nl aon lne dhea-chumtha ar fil le suim sheicela %s"
-#: src/md5sum.c:520
+#: src/md5sum.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed file could not be read"
msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> listed files could not be read"
@@ -4482,34 +4825,45 @@ msgstr[2] "RABHADH: n fidir %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> comhaid a lamh"
msgstr[3] "RABHADH: n fidir %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> comhaid a lamh"
msgstr[4] "RABHADH: n fidir %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> comhaid a lamh"
-#: src/md5sum.c:532
+#: src/md5sum.c:574
#, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match"
-msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
+msgid_plural ""
+"WARNING: %<PRIuMAX> of %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
msgstr[0] "RABHADH: n ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim rofa seicela"
msgstr[1] "RABHADH: n ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim rofa seicela"
msgstr[2] "RABHADH: n ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> shuim rofa seicela"
msgstr[3] "RABHADH: n ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> suim rofa seicela"
msgstr[4] "RABHADH: n ceart %<PRIuMAX> as %<PRIuMAX> suim rofa seicela"
-#: src/md5sum.c:596
-msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
-msgstr "t na roghanna --binary agus --text gan bhr agus suimeanna seicela bhfor"
+#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
+msgstr ""
+"t na roghanna --binary agus --text gan bhr agus suimeanna seicela "
+"bhfor"
-#: src/md5sum.c:604
+#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
-msgstr "t an rogha --status gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna seicela"
+msgstr ""
+"t an rogha --status gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna "
+"seicela"
-#: src/md5sum.c:611
+#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
-msgstr "t an rogha --warn gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna seicela"
+msgstr ""
+"t an rogha --warn gan bhr ach amhin nuair atthar ag for suimeanna "
+"seicela"
-#: src/mkdir.c:58
+#: src/mkdir.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA] COMHADLANN...\n"
-#: src/mkdir.c:59
+#: src/mkdir.c:60
msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
@@ -4517,26 +4871,23 @@ msgstr ""
"Cruthaigh an/na comhadlann(a), mura bhfuil siad ann cheana fin.\n"
"\n"
-#: src/mkdir.c:66
+#: src/mkdir.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
-" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
+" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n"
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
msgstr ""
" -m, --mode=MD socraigh ceadanna (mar le chmod), n rwxrwxrwx - umask\n"
" -p, --parents n gearn m t ann cheana, dan tuismitheoir ms g\n"
-" -v, --verbose priontil teachtaireacht do gach comhadlann at cruthaithe\n"
+" -v, --verbose priontil teachtaireacht do gach comhadlann at "
+"cruthaithe\n"
-#: src/mkdir.c:109
+#: src/mkdir.c:140
#, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "cruthaodh comhadlann %s"
-#: src/mkdir.c:183
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of directory %s"
-msgstr "n fidir na ceadanna den chomhadlann %s a shocr"
-
#: src/mkfifo.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
@@ -4551,21 +4902,26 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64
-msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
-msgstr " -m, --mode=MD socraigh ceadanna (mar le chmod), n a=rw - umask\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n"
+msgstr ""
+" -m, --mode=MD socraigh ceadanna (mar le chmod), n a=rw - umask\n"
-#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:211
+#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
msgid "fifo files not supported"
msgstr "nl comhaid FIFO ar fil"
-#: src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:125
+#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
+#, c-format
msgid "invalid mode"
msgstr "md neamhbhail"
-#: src/mkfifo.c:138
+#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
#, c-format
-msgid "cannot set permissions of fifo %s"
-msgstr "n fidir na ceadanna den FIFO %s a shocr"
+msgid "mode must specify only file permission bits"
+msgstr ""
#: src/mknod.c:55
#, c-format
@@ -4589,9 +4945,11 @@ msgid ""
"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n"
msgstr ""
"\n"
-"n folir PROMH agus MION araon a thabhairt m t an CINEL b, c, n u, agus\n"
+"n folir PROMH agus MION araon a thabhairt m t an CINEL b, c, n u, "
+"agus\n"
"n cheadatear iad ar chor ar bith le CINEL p. M t 0x n 0X ag ceann\n"
-"PROMH n MION, caith leis mar heicsidheachlach; le 0 aonraic, mar ochtnrtha;\n"
+"PROMH n MION, caith leis mar heicsidheachlach; le 0 aonraic, mar "
+"ochtnrtha;\n"
"agus i ngach cs eile, mar deachlach. CINELacha bail:\n"
#: src/mknod.c:76
@@ -4606,48 +4964,47 @@ msgstr ""
" c, u cruthaigh comhad speisialta den chinel `carachtar' (gan mhaoln)\n"
" p cruthaigh FIFO\n"
-#: src/mknod.c:145
+#: src/mknod.c:146
msgid "Special files require major and minor device numbers."
-msgstr "N mr promhuimhir ghlis agus mionuimhir ghlis a cheapadh le haghaidh na gcomhad speisialta"
+msgstr ""
+"N mr promhuimhir ghlis agus mionuimhir ghlis a cheapadh le haghaidh na "
+"gcomhad speisialta"
-#: src/mknod.c:155
+#: src/mknod.c:156
msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
msgstr "Nl promhuimhir n mionuimhir ghlis ag comhaid fifo."
-#: src/mknod.c:166
+#: src/mknod.c:167
+#, c-format
msgid "block special files not supported"
msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `bloc' ar fil"
-#: src/mknod.c:175
+#: src/mknod.c:176
+#, c-format
msgid "character special files not supported"
msgstr "Nl comhaid speisialta den chinel `carachtar' ar fil"
-#: src/mknod.c:191
+#: src/mknod.c:192
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr "is neamhbhail an phromhuimhir ghlis %s"
-#: src/mknod.c:196
+#: src/mknod.c:197
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr "is neamhbhail an mhionuimhir ghlis %s"
-#: src/mknod.c:201
+#: src/mknod.c:202
#, c-format
msgid "invalid device %s %s"
msgstr "glas neamhbhail %s %s"
-#: src/mknod.c:219
+#: src/mknod.c:220
#, c-format
msgid "invalid device type %s"
msgstr "glas neamhbhail %s"
-#: src/mknod.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot set permissions of %s"
-msgstr "n fidir na ceadanna de %s a shocr"
-
-#: src/mv.c:304
+#: src/mv.c:297
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -4656,10 +5013,12 @@ msgstr ""
"\n"
# same stuff under cp, install, etc. --KPS
-#: src/mv.c:311
+#: src/mv.c:304
msgid ""
-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
-" -b like --backup but does not accept an argument\n"
+" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
+"file\n"
+" -b like --backup but does not accept an "
+"argument\n"
" -f, --force do not prompt before overwriting\n"
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
@@ -4668,38 +5027,44 @@ msgstr ""
" -f, --force n fiafraigh roimh fhorscrobh\n"
" -i, --interactive fiafraigh roimh fhorscrobh\n"
-#: src/mv.c:317
+#: src/mv.c:310
+#, fuzzy
msgid ""
-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
+" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each "
+"SOURCE\n"
" argument\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
msgstr ""
-" --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha gach argint\n"
+" --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleacha gach "
+"argint\n"
" FOINSE\n"
" -S, --suffix=IARMHR sraigh an iarmhr ramhshocraithe cltaca\n"
-#: src/mv.c:322
+#: src/mv.c:315
msgid ""
-" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
+" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
+"DIRECTORY\n"
" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n"
" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-" --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i gCOMHADLANN\n"
+" --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i "
+"gCOMHADLANN\n"
" -T, --no-target-directory caith le SPRIOC mar ghnthchomhad\n"
" -u, --update n haistrigh ach amhin nuair at FOINSE\n"
-" nos ire n an sprioc-chomhad, n nuair at\n"
+" nos ire n an sprioc-chomhad, n nuair "
+"at\n"
" an sprioc-chomhad ar iarraidh\n"
" -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n"
-#: src/nice.c:79
+#: src/nice.c:76
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA] [ORD [ARG]...]\n"
-#: src/nice.c:80
+#: src/nice.c:77
#, c-format
msgid ""
"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
@@ -4712,36 +5077,41 @@ msgstr ""
"Gan ORD, taispein an tosaocht reatha. Is fidir luachanna idir %d\n"
"(is m tosaocht) agus %d (is l tosaocht) a roghn.\n"
"\n"
-" -n, --adjustment=N cuir an tslnuimhir N leis an tosaocht (ramhshocr=10)\n"
+" -n, --adjustment=N cuir an tslnuimhir N leis an tosaocht "
+"(ramhshocr=10)\n"
-#: src/nice.c:158
+#: src/nice.c:155
#, c-format
msgid "invalid adjustment %s"
msgstr "coigeart neamhbhail %s"
-#: src/nice.c:167
+#: src/nice.c:164
+#, c-format
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "n folir ord a thabhairt le coigeart"
-#: src/nice.c:174 src/nice.c:185
+#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
+#, c-format
msgid "cannot get niceness"
msgstr "nl an tosaocht ar fil"
-#: src/nice.c:189
+#: src/nice.c:186
+#, c-format
msgid "cannot set niceness"
msgstr "n fidir an tosaocht a shocr"
-#: src/nl.c:176
+#: src/nl.c:181
msgid ""
"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Scrobh gach COMHAD chuig aschur caighdenach, le lne-uimhreacha sa bhreis.\n"
+"Scrobh gach COMHAD chuig aschur caighdenach, le lne-uimhreacha sa "
+"bhreis.\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/nl.c:184
+#: src/nl.c:189
msgid ""
" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n"
" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n"
@@ -4751,32 +5121,36 @@ msgstr ""
" -d, --section-delimiter=CAR Idirscar leathanaigh loighcila le CAR\n"
" -f, --footer-numbering=STL uimhrigh lnte an bhuntisc de rir STL\n"
-#: src/nl.c:189
+#: src/nl.c:194
msgid ""
" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n"
" -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n"
-" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n"
+" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as "
+"one\n"
" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n"
-" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n"
+" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical "
+"pages\n"
" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n"
msgstr ""
" -h, --header-numbering=STL uimhrigh lnte an cheanntisc de rir STL\n"
" -i, --page-increment=UIMHIR incrimint lne-uimhir ag gach lne\n"
" -l, --join-blank-lines=UIMHIR cruinnigh UIMHIR lne folamh le chile\n"
" -n, --number-format=FORMID ionsigh lne-uimhreacha de rir FORMIDE\n"
-" -p, --no-renumber n hatosaigh lne-uimhreacha ag leathanaigh nua\n"
+" -p, --no-renumber n hatosaigh lne-uimhreacha ag leathanaigh "
+"nua\n"
" -s, --number-separator=TEAGHRN cuir TEAGHRN isteach i ndiaidh\n"
" lne-uimhir (fhideartha)\n"
-#: src/nl.c:197
+#: src/nl.c:202
msgid ""
" -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n"
" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n"
msgstr ""
" -v, --first-page=UIMHIR an chad lne-uimhir ar gach leathanach\n"
-" -w, --number-width=UIMHIR bain sid as UIMHIR coln do lne-uimhreacha\n"
+" -w, --number-width=UIMHIR bain sid as UIMHIR coln do lne-"
+"uimhreacha\n"
-#: src/nl.c:203
+#: src/nl.c:208
msgid ""
"\n"
"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n"
@@ -4789,7 +5163,7 @@ msgstr ""
"M t an dara carachtar ar iarraidh, glactar le :. Iontril \\\\ do \\.\n"
"T STL ar cheann de na roghanna a leanas:\n"
-#: src/nl.c:209
+#: src/nl.c:214
msgid ""
"\n"
" a number all lines\n"
@@ -4818,46 +5192,47 @@ msgstr ""
" rz comhfhadaithe ar dheis, le nialais ar tosach\n"
"\n"
-#: src/nl.c:276
+#: src/nl.c:280
+#, c-format
msgid "line number overflow"
msgstr "lne-uimhir thar maoil"
-#: src/nl.c:474
+#: src/nl.c:478
#, c-format
msgid "invalid header numbering style: %s"
msgstr "stl uimhrithe neamhbhail do cheanntsca: %s"
-#: src/nl.c:482
+#: src/nl.c:486
#, c-format
msgid "invalid body numbering style: %s"
msgstr "stl uimhrithe neamhbhail don chorp: %s"
-#: src/nl.c:490
+#: src/nl.c:494
#, c-format
msgid "invalid footer numbering style: %s"
msgstr "stl uimhrithe neamhbhail do bhuntisc: %s"
-#: src/nl.c:499
+#: src/nl.c:503
#, c-format
msgid "invalid starting line number: %s"
msgstr "lne-uimhir imeachta neamhbhail: %s"
-#: src/nl.c:508
+#: src/nl.c:512
#, c-format
msgid "invalid line number increment: %s"
msgstr "incrimint lne-uimhreach neamhbhail: %s"
-#: src/nl.c:520
+#: src/nl.c:524
#, c-format
msgid "invalid number of blank lines: %s"
msgstr "lon na lnte folmha neamhbhail: %s"
-#: src/nl.c:534
+#: src/nl.c:538
#, c-format
msgid "invalid line number field width: %s"
msgstr "rimseleithead lne-uimhreach neamhbhail: %s"
-#: src/nl.c:553
+#: src/nl.c:557
#, c-format
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "formid lne-uimhreach neamhbhail: %s"
@@ -4879,21 +5254,33 @@ msgstr ""
"Rith ORD agus lig comhartha HUP thar.\n"
"\n"
-#: src/nohup.c:129 src/nohup.c:131
+#: src/nohup.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input"
+msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint"
+
+#: src/nohup.c:149 src/nohup.c:151
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "N fidir %s a oscailt"
-#: src/nohup.c:139
-#, c-format
-msgid "appending output to %s"
+#: src/nohup.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring input and appending output to %s"
msgstr "aschur iarcheangal le %s"
-#: src/nohup.c:155
+#: src/nohup.c:179
+#, c-format
msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
msgstr "norbh fhidir an chip de stderr a dhnadh i ndiaidh exec"
-#: src/nohup.c:161
+#: src/nohup.c:184
+#, c-format
+msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/nohup.c:188
+#, c-format
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "norbh fhidir earrid chaighdenach a athsheoladh"
@@ -4902,11 +5289,13 @@ msgstr "norbh fhidir earrid chaighdenach a athsheoladh"
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n"
-" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]\n"
+" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]"
+"[b]]\n"
msgstr ""
"sid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n"
" n: %s [-abcdfilosx]... [COMHAD] [[+]FRITHIREAMH[.][b]]\n"
-" n: %s --traditional [ROGHA]... [COMHAD] [[+]FRITHIREAMH[.][b] [+][LIPAD][.][b]]\n"
+" n: %s --traditional [ROGHA]... [COMHAD] [[+]FRITHIREAMH[.][b] [+]"
+"[LIPAD][.][b]]\n"
#: src/od.c:313
msgid ""
@@ -4926,7 +5315,9 @@ msgstr ""
#: src/od.c:320
msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha fhada.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon argint at riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
#: src/od.c:323
msgid ""
@@ -4939,7 +5330,8 @@ msgstr ""
#: src/od.c:327
msgid ""
" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n"
-" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n"
+" -S, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic "
+"chars\n"
" -t, --format=TYPE select output format or formats\n"
" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n"
" -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n"
@@ -4954,10 +5346,11 @@ msgstr ""
" --traditional glac le hargint san fhoirm thraidisinta\n"
#: src/od.c:337
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n"
-" -a same as -t a, select named characters\n"
+" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n"
" -b same as -t o1, select octal bytes\n"
" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n"
" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
@@ -4968,7 +5361,8 @@ msgstr ""
" -a ar comhbhr le `-t a', roghnaigh carachtair ainmnithe\n"
" -b ar comhbhr le `-t o1', roghnaigh bearta ochtnrtha\n"
" -c ar comhbhr le `-t c', roghnaigh ASCII n alchin le clslaiseanna\n"
-" -d ar comhbhr le `-t u2', roghnaigh aonaid dheachlacha gan sn, 2 bheart\n"
+" -d ar comhbhr le `-t u2', roghnaigh aonaid dheachlacha gan sn, 2 "
+"bheart\n"
#: src/od.c:345
msgid ""
@@ -4984,9 +5378,11 @@ msgstr ""
" -l ar comhbhr le `-t dL', roghnaigh `long'anna deachlacha\n"
" -o ar comhbhr le `-t o2', roghnaigh aonaid ochtnrtha, 2 bheart\n"
" -s ar comhbhr le `-t d2', roghnaigh aonaid dheachlacha, 2 bheart\n"
-" -x ar comhbhr le `-t x2', roghnaigh aonaid heicsidheachlacha, 2 bheart\n"
+" -x ar comhbhr le `-t x2', roghnaigh aonaid heicsidheachlacha, 2 "
+"bheart\n"
#: src/od.c:353
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
@@ -4998,16 +5394,20 @@ msgid ""
"\n"
"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n"
"\n"
-" a named character\n"
+" a named character, ignoring high-order bit\n"
" c ASCII character or backslash escape\n"
msgstr ""
"\n"
"M t an t-aon formid agus an dara formid infheidhmithe araon, glac leis\n"
"an dara ceann nuair a thosaonn an t-oibreann deiridh le + n (m t dh\n"
-"oibreann ann) digit. Is ionann an t-oibreann FRITHIREAMH agus -j FRITHIREAMH.\n"
-"Is LIPAD an seoladh brige ag an chad bheart priontilte, incrimintithe le\n"
-"linn na dumpla. Le haghaidh FRITHIREAMH agus LIPAD, comharthaonn rimr\n"
-"0x n 0X heicsidheachlach; sid iarmhr `.' don ochtnrtha agus `b' mar 512.\n"
+"oibreann ann) digit. Is ionann an t-oibreann FRITHIREAMH agus -j "
+"FRITHIREAMH.\n"
+"Is LIPAD an seoladh brige ag an chad bheart priontilte, incrimintithe "
+"le\n"
+"linn na dumpla. Le haghaidh FRITHIREAMH agus LIPAD, comharthaonn "
+"rimr\n"
+"0x n 0X heicsidheachlach; sid iarmhr `.' don ochtnrtha agus `b' mar "
+"512.\n"
"\n"
"Is ard at i gCINEL: sonr amhin ar a laghad de na cinn a leanas:\n"
"\n"
@@ -5095,6 +5495,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
msgstr "carachtar neamhbhail `%c' i dteaghrn cineil %s"
#: src/od.c:1094
+#, c-format
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr "n fidir a ghabhil thar dheireadh an ionchuir iomln"
@@ -5120,6 +5521,7 @@ msgid "width specification"
msgstr "saini leithid"
#: src/od.c:1767
+#, c-format
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr "n cheadatear sonr cineil agus teaghrin ndumpil"
@@ -5128,6 +5530,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
msgstr "Aon chomhad amhin ar a mhad sa mhd comhoirinachta."
#: src/od.c:1863
+#, c-format
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr "is rmhr skip-bytes + read-bytes"
@@ -5142,6 +5545,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n"
#: src/paste.c:202
+#, c-format
msgid "standard input is closed"
msgstr "t an t-ionchur caighdenach dnta"
@@ -5163,7 +5567,8 @@ msgid ""
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
msgstr ""
" -d, --delimiters=LIOSTA athsid carachtair as LIOSTA in ionad TIB\n"
-" -s, --serial greamaigh i ndiaidh a chile, nach go comhuaineach\n"
+" -s, --serial greamaigh i ndiaidh a chile, nach go "
+"comhuaineach\n"
#: src/pathchk.c:99
#, c-format
@@ -5195,6 +5600,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
msgstr "carachtar neamhiompartha %s in ainm comhaid %s"
#: src/pathchk.c:282
+#, c-format
msgid "empty file name"
msgstr "comhadainm folamh"
@@ -5286,8 +5692,10 @@ msgid ""
" -s do short format output, this is the default\n"
msgstr ""
"\n"
-" -l taispein eolas faoin SIDEOIR i bhformid fhada aschurtha\n"
-" -b n taispein comhadlann bhaile agus blaosc i bhformid fhada\n"
+" -l taispein eolas faoin SIDEOIR i bhformid fhada "
+"aschurtha\n"
+" -b n taispein comhadlann bhaile agus blaosc i bhformid "
+"fhada\n"
" -h n taispein an comhad tionscadail i bhformid fhada\n"
" -p n taispein an comhad plean i bhformid fhada\n"
" -s formid achomair (ramhshocr)\n"
@@ -5302,7 +5710,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -f n taispein teidil na gcoln i bhformid achomair\n"
" -w n taispein an t-ainm iomln i bhformid achomair\n"
-" -i n taispein an t-ainm iomln n ciansta i bhformid achomair\n"
+" -i n taispein an t-ainm iomln n ciansta i bhformid "
+"achomair\n"
" -q n taispein ainm iomln, ciansta, n am domhaoin\n"
" i bhformid achomair\n"
@@ -5318,6 +5727,7 @@ msgstr ""
"Beidh %s an comhad utmp.\n"
#: src/pinky.c:616
+#, c-format
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr "is g ainm sideora amhin a thabhairt ar a laghad le -l"
@@ -5326,6 +5736,7 @@ msgid "page range"
msgstr "raon leathanach"
#: src/pr.c:914
+#, c-format
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=AON[:DEIREADH]' argint ar iarraidh"
@@ -5360,10 +5771,13 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
msgstr "`-W LEITHEAD' lon neamhbhail carachtar: %s"
#: src/pr.c:1102
+#, c-format
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
-msgstr "N cheadatear lon na gcoln a shocr le linn priontla go comhuaineach."
+msgstr ""
+"N cheadatear lon na gcoln a shocr le linn priontla go comhuaineach."
#: src/pr.c:1106
+#, c-format
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "N cheadatear priontil trasna agus go comhuaineach araon."
@@ -5373,15 +5787,19 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
msgstr "`-%c' carachtair breise, n uimhir neamhbhail san argint: %s"
#: src/pr.c:1313
+#, c-format
msgid "page width too narrow"
msgstr "leathanach rchng"
#: src/pr.c:2377
#, c-format
msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
-msgstr "t an uimhir leathanach tosaigh %<PRIuMAX> nos m n lon na leathanach %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"t an uimhir leathanach tosaigh %<PRIuMAX> nos m n lon na leathanach %"
+"<PRIuMAX>"
#: src/pr.c:2407
+#, c-format
msgid "Page number overflow"
msgstr "Uimhir leathanaigh thar maoil"
@@ -5453,20 +5871,25 @@ msgstr ""
#: src/pr.c:2806
msgid ""
" -h HEADER, --header=HEADER\n"
-" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n"
+" use a centered HEADER instead of filename in page "
+"header,\n"
" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n"
" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n"
" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n"
-" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n"
+" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no "
+"column\n"
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
" -h CEANNTSC, --header=CEANNTSC\n"
-" sid CEANNTSC lraithe in ionad ainm comhad i gceanntsc\n"
+" sid CEANNTSC lraithe in ionad ainm comhad i "
+"gceanntsc\n"
" -h \"\" do lne bhn, n hsid -h\"\"\n"
" -i[CAR[LEITHEAD]], --output-tabs[=CAR[LEITHEAD]]\n"
" cuir CAR in ionad spsanna go dt LEITHEAD tib (8)\n"
-" -J, --join-lines cnaisc lnte iomlna, stop teascadh lnte -W, n hailnigh\n"
-" colin, socraigh deighilteoir le --sep-string[=TEAGHRN]\n"
+" -J, --join-lines cnaisc lnte iomlna, stop teascadh lnte -W, n "
+"hailnigh\n"
+" colin, socraigh deighilteoir le --sep-string"
+"[=TEAGHRN]\n"
#: src/pr.c:2815
msgid ""
@@ -5477,7 +5900,8 @@ msgid ""
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
" -l FAD_LEATHANAIGH, --length=FAD_LEATHANAIGH\n"
-" socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) lne\n"
+" socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) "
+"lne\n"
" (lnte tacs ramhshocraithe = 56, agus le -F 63)\n"
" -m, --merge taispein na comhaid go comhuaineach, ceann sa choln,\n"
" teasc lnte, ach cnaisc lnte iomlna le -J\n"
@@ -5492,7 +5916,8 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
" -n[BEARNA[DIGIT]], --number-lines[=BEARNA[DIGIT]]\n"
-" uimhrigh lnte, sid DIGIT (5) digit, ansin BEARNA (TAB),\n"
+" uimhrigh lnte, sid DIGIT (5) digit, ansin BEARNA "
+"(TAB),\n"
" uimhri n chad lne ionchurtha, mar ramhshocr\n"
" -N UIMHIR, --first-line-number=UIMHIR\n"
" crom ar ireamh le hUIMHIR ag an chad lne den chad\n"
@@ -5507,14 +5932,16 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
" -o CIUMHAIS, --indent=CIUMHAIS\n"
-" dan frithireamh de CIUMHAIS (0) sps ar gach lne, n modhnaigh -w n -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n"
+" dan frithireamh de CIUMHAIS (0) sps ar gach lne, "
+"n modhnaigh -w n -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n"
" -r, --no-file-warnings\n"
" n taispein rabhadh mura fidir comhad a oscailt\n"
#: src/pr.c:2837
msgid ""
" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
-" separate columns by a single character, default for CHAR\n"
+" separate columns by a single character, default for "
+"CHAR\n"
" is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n"
" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n"
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
@@ -5530,14 +5957,17 @@ msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
msgstr " -STEAGHRN, --sep-string[=TEAGHRN]\n"
#: src/pr.c:2847
+#, fuzzy
msgid ""
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
-" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n"
-" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
+" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
+"options\n"
+" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
" dealaigh colin le TEAGHRN,\n"
-" gan -S: is <TB> an deighilteoir ramhshocraithe le -J\n"
+" gan -S: is <TB> an deighilteoir ramhshocraithe le -"
+"J\n"
" agus <sps> i ngach cs eile\n"
" (mar -S\" \"); nl aon ifeacht ar roghanna colin\n"
" -t, --omit-header fg na ceanntsca agus na buntsca ar lr\n"
@@ -5545,16 +5975,19 @@ msgstr ""
#: src/pr.c:2853
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
-" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n"
+" omit page headers and trailers, eliminate any "
+"pagination\n"
" by form feeds set in input files\n"
" -v, --show-nonprinting\n"
" use octal backslash notation\n"
" -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n"
-" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n"
+" multiple text-column output only, -s[char] turns off "
+"(72)\n"
msgstr ""
" -T, --omit-pagination\n"
-" fg ceanntsca/buntsca ar lr, n huimhrigh leathanaigh le foirmfhotha leabaithe in inchomhaid\n"
+" fg ceanntsca/buntsca ar lr, n huimhrigh "
+"leathanaigh le foirmfhotha leabaithe in inchomhaid\n"
" -v, --show-nonprinting\n"
" bain sid as clslaiseanna don ochtnrtha\n"
" -w LEITHEAD, --width=LEITHEAD\n"
@@ -5565,12 +5998,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n"
-" truncate lines, except -J option is set, no interference\n"
+" truncate lines, except -J option is set, no "
+"interference\n"
" with -S or -s\n"
msgstr ""
" -W LEITHEAD, --page-width=LEITHEAD\n"
" leithead an leathanaigh = LEITHEAD carachtar i gcna,\n"
-" teasc lnte, ach is lasta an rogha -J, nl aon chur isteach\n"
+" teasc lnte, ach is lasta an rogha -J, nl aon chur "
+"isteach\n"
" ar na roghanna -S n -s\n"
#: src/pr.c:2871
@@ -5580,7 +6015,8 @@ msgid ""
"FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
-"leanann -T as -l nn nuair at nn <= 10 (n nn <= 3 le -F). Mura bhfuil COMHAD\n"
+"leanann -T as -l nn nuair at nn <= 10 (n nn <= 3 le -F). Mura bhfuil "
+"COMHAD\n"
"ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
#: src/printenv.c:61
@@ -5598,8 +6034,11 @@ msgstr ""
#: src/printf.c:87
#, c-format
-msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
-msgstr "rabhadh: %s: ag danamh neamhshuim ar charachtair i ndiaidh tairiseach carachtair"
+msgid ""
+"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored"
+msgstr ""
+"rabhadh: %s: ag danamh neamhshuim ar charachtair i ndiaidh tairiseach "
+"carachtair"
#: src/printf.c:100
#, c-format
@@ -5680,7 +6119,8 @@ msgstr ""
" %% '%' aonarach\n"
" %b ARGINT mar theaghrn le carachtair alchin `\\' lirithe\n"
"\n"
-"agus gach sonraocht fhormide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a dheireadh,\n"
+"agus gach sonraocht fhormide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a "
+"dheireadh,\n"
"agus ARGINT churtha ina gceart ar dts. Glactar leithid luaineacha.\n"
#: src/printf.c:161
@@ -5694,6 +6134,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
msgstr "%s: nl an luach tiontaithe ar fad"
#: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "uimhir heicsidheachlach ar iarraidh sa chd alchin"
@@ -5726,12 +6167,12 @@ msgstr "rabhadh: ag danamh neamhshuim ar argint breise, %s amach"
msgid "F. Pinard"
msgstr "F. Pinard"
-#: src/ptx.c:421
+#: src/ptx.c:422
#, c-format
msgid "%s (for regexp %s)"
msgstr "%s (ar regexp %s)"
-#: src/ptx.c:1887
+#: src/ptx.c:1883
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n"
@@ -5740,18 +6181,19 @@ msgstr ""
"sid: %s [ROGHA]... [IONCHUR]... (gan -G)\n"
" n: %s -G [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n"
-#: src/ptx.c:1891
+#: src/ptx.c:1887
msgid ""
-"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n"
+"Output a permuted index, including context, of the words in the input "
+"files.\n"
"\n"
msgstr ""
"Cuir as innacs iomalartaithe, le comhthacs, de na focail sna hinchomhaid.\n"
"\n"
-#: src/ptx.c:1898
+#: src/ptx.c:1894
+#, fuzzy
msgid ""
" -A, --auto-reference output automatically generated references\n"
-" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n"
" -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n"
" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n"
msgstr ""
@@ -5760,7 +6202,7 @@ msgstr ""
" -G, --traditional oibrigh ar ns `ptx' System V\n"
" -F, --flag-truncation=STRING sid STRING chun lnte teasctha a liri\n"
-#: src/ptx.c:1904
+#: src/ptx.c:1899
msgid ""
" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n"
" -O, --format=roff generate output as roff directives\n"
@@ -5770,11 +6212,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" -M, --macro-name=STRING sid an macra STRING in ionad `xx'\n"
" -O, --format=roff tirg an t-aschur i riocht treoracha `roff'\n"
-" -R, --right-side-refs cuir tagairt ar dheis; n chuirtear seo i -w\n"
+" -R, --right-side-refs cuir tagairt ar dheis; n chuirtear seo i -"
+"w\n"
" -S, --sentence-regexp=REGEXP foircinn lnte n foircinn abairt\n"
" -T, --format=tex tirg an t-aschur i riocht treoracha `TeX'\n"
-#: src/ptx.c:1911
+#: src/ptx.c:1906
msgid ""
" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n"
" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n"
@@ -5790,17 +6233,18 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-file=COMHAD t focail le ligean tharat i gCOMHAD\n"
" -o, --only-file=COMHAD t liosta treoirfhocal i gCOMHAD\n"
-#: src/ptx.c:1919
+#: src/ptx.c:1914
msgid ""
" -r, --references first field of each line is a reference\n"
" -t, --typeset-mode - not implemented -\n"
-" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n"
+" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference "
+"excluded\n"
msgstr ""
" -r, --references is tagairt an chad rimse ar gach lne\n"
" -t, --typeset-mode - neamhchrochnaithe -\n"
" -w, --width=UIMHIR leithead an aschuir, gan tagairt\n"
-#: src/ptx.c:1926
+#: src/ptx.c:1921
msgid ""
"\n"
"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n"
@@ -5809,51 +6253,17 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' ,\n"
"ligh n ionchur caighdenach. `-F /' mar ramhshocr.\n"
-#: src/ptx.c:2005
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Is saorbhogearra an romhchlr seo; is fidir leat a scaipeadh agus/n\n"
-"a athr de rir na gcoinnollacha den GNU General Public License mar at\n"
-"foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadnas,\n"
-"n (ms mian leat) aon leagan nos dana.\n"
-"\n"
-
-#: src/ptx.c:2012
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Scaiptear an romhchlr seo le sil go mbeidh s isiil,\n"
-"ach GAN AON BARNTA; go fi gan an barntas intuigthe\n"
-"d'INDOLTACHT n FEILINACHT D'FHEIDHM AR LEITH. Fach ar an\n"
-"GNU General Public License chun nos m sonra a fhil.\n"
-"\n"
-
-#: src/ptx.c:2019
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-msgstr ""
-"Ba chir go mbeife tar is cip den GNU General Public License a fhil\n"
-"in ineacht leis an romhchlr seo; mura bhfuair, scrobh chuig an\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
-"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-
-#: src/ptx.c:2044
+#: src/ptx.c:2016
#, c-format
msgid "invalid gap width: %s"
msgstr "leithead neamhbhail bearna: %s"
-#: src/pwd.c:67
+#: src/ptx.c:2089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
+msgstr "t an rogha --reply dulta i lig; bain sid as -i n -f ina hit"
+
+#: src/pwd.c:55
msgid ""
"Print the full filename of the current working directory.\n"
"\n"
@@ -5861,27 +6271,23 @@ msgstr ""
"Taispein an t-ainm iomln den chomhadlann oibre.\n"
"\n"
-#: src/pwd.c:167 src/remove.c:886
-#, c-format
-msgid "cannot open directory %s"
-msgstr "n fidir an chomhadlann %s a oscailt"
-
-#: src/pwd.c:172
+#: src/pwd.c:160
#, c-format
msgid "failed to chdir to %s"
msgstr "theip ar chdir go dt an chomhadlann %s"
-#: src/pwd.c:176 src/pwd.c:286
+#: src/pwd.c:164 src/pwd.c:271
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "theip ar stat %s"
-#: src/pwd.c:244
+#: src/pwd.c:229
#, c-format
msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
msgstr "norbh fhidir iontril chomhadlainne i %s le i-nd comhoirinach"
-#: src/pwd.c:320
+#: src/pwd.c:306
+#, c-format
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "ag danamh neamhshuim ar argint nach roghanna iad"
@@ -5901,27 +6307,34 @@ msgstr ""
#: src/readlink.c:70
msgid ""
" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively;\n"
+" every component of the given name "
+"recursively;\n"
" all but the last component must exist\n"
" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively,\n"
+" every component of the given name "
+"recursively,\n"
" all components must exist\n"
" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n"
-" every component of the given name recursively,\n"
-" without requirements on components existence\n"
+" every component of the given name "
+"recursively,\n"
+" without requirements on components "
+"existence\n"
" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n"
" -q, --quiet,\n"
" -s, --silent suppress most error messages\n"
" -v, --verbose report error messages\n"
msgstr ""
-" -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc siombalach\n"
+" -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc "
+"siombalach\n"
" i ngach ball den chonair, go hathchrsach;\n"
" n mr gach comhphirt (seachas an ceann\n"
" deiridh) a bheith ann\n"
-" -e, --canonicalize-existing caighdenaigh tr leanint gach nasc siombalach\n"
+" -e, --canonicalize-existing caighdenaigh tr leanint gach nasc "
+"siombalach\n"
" i ngach ball den chonair, go hathchrsach;\n"
" n mr gach comhphirt a bheith ann\n"
-" -m, --canonicalize-missing caighdenaigh tr leanint gach nasc siombalach\n"
+" -m, --canonicalize-missing caighdenaigh tr leanint gach nasc "
+"siombalach\n"
" i ngach ball den chonair, go hathchrsach;\n"
" cheadatear comhphirteanna ar iarraidh\n"
" -n, --no-newline n scrobh an lne nua fhoirceanta\n"
@@ -5929,121 +6342,145 @@ msgstr ""
" -s, --silent mch an tromlach d'earrid\n"
" -v, --verbose taispein earrid\n"
-#: src/remove.c:413
+#: src/remove.c:437 src/remove.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: failed to close directory %s"
+msgstr "theip ar chdir go dt an chomhadlann %s"
+
+#: src/remove.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot open .. from %s"
+msgstr "n fidir an chomhadlann %s a oscailt"
+
+#: src/remove.c:458
#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to .."
-msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go dt .."
+msgid "FATAL: cannot ensure %s (returned to via ..) is safe"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: directory %s changed dev/ino"
+msgstr "d'athraigh %s dev/ino"
-#: src/remove.c:419 src/remove.c:515
+#: src/remove.c:474
#, c-format
-msgid "cannot lstat `.' in %s"
-msgstr "n fidir `.' a `lstat' i %s"
+msgid "FATAL: cannot return to .. from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: cannot enter directory %s"
+msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth"
-#: src/remove.c:424 src/remove.c:519
+#: src/remove.c:594
#, c-format
-msgid "%s changed dev/ino"
-msgstr "d'athraigh %s dev/ino"
+msgid "FATAL: just-changed-to directory %s changed dev/ino"
+msgstr ""
-#: src/remove.c:612 src/remove.c:821 src/remove.c:964 src/remove.c:1094
+#: src/remove.c:602
#, c-format
-msgid "cannot lstat %s"
-msgstr "n fidir %s a `lstat'"
+msgid ""
+"WARNING: Circular directory structure.\n"
+"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
+"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
+"The following directory is part of the cycle:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"RABHADH: struchtr comhadlainne ciorclach.\n"
+"Is cinnte, mar an gcanna, go bhfuil cras comhaid truaillithe agatsa.\n"
+"CUIR AN FHADHB SEO IN IL DO RIARTHIR DO CHRAIS.\n"
+"T an chomhadlann a leanas cuid den struchtr ciorclach:\n"
+" %s\n"
-#: src/remove.c:620 src/remove.c:766 src/remove.c:844 src/remove.c:1080
-#: src/remove.c:1181
+#: src/remove.c:781 src/remove.c:927 src/remove.c:1005 src/remove.c:1337
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a scriosadh"
-#: src/remove.c:649
+#: src/remove.c:810
#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "%s: tigh sos isteach sa chomhadlann scrobh-bhactha %s? "
-#: src/remove.c:650
+#: src/remove.c:811
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "%s: tigh sos isteach sa chomhadlann %s? "
-#: src/remove.c:660
+#: src/remove.c:821
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: scrios %s scrobh-bhactha %s? "
-#: src/remove.c:661
+#: src/remove.c:822
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: scrios %s %s? "
-#: src/remove.c:704
+#: src/remove.c:865
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "%s scriosta\n"
-#: src/remove.c:719 src/remove.c:1176
+#: src/remove.c:880 src/remove.c:1332
#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "scriosadh an chomhadlann %s\n"
-#: src/remove.c:980 src/remove.c:1109
-#, c-format
-msgid "cannot chdir from %s to %s"
-msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go %s"
+#: src/remove.c:1184 src/remove.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close directory %s"
+msgstr "theip ar chdir go dt an chomhadlann %s"
-#: src/remove.c:988
+#: src/remove.c:1377
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Circular directory structure.\n"
-"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
-"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
-"The following directory is part of the cycle:\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"RABHADH: struchtr comhadlainne ciorclach.\n"
-"Is cinnte, mar an gcanna, go bhfuil cras comhaid truaillithe agatsa.\n"
-"CUIR AN FHADHB SEO IN IL DO RIARTHIR DO CHRAIS.\n"
-"T an chomhadlann a leanas cuid den struchtr ciorclach:\n"
-" %s\n"
-
-#: src/remove.c:1215
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "n fidir na comhadlanna `.' n `..' a scriosadh"
-#: src/remove.c:1269
+#: src/remove.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove relative-named %s"
+msgstr "n fidir an chomhadlann %s a scriosadh"
+
+#: src/remove.c:1432
+#, c-format
msgid "cannot restore current working directory"
msgstr "n fidir an chomhadlann reatha a athchiri"
-#: src/rm.c:118
+#: src/rm.c:142
#, c-format
msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n"
msgstr "Bain triail as `%s ./%s' chun an comhad %s a bhaint.\n"
-#: src/rm.c:136 src/touch.c:233
+#: src/rm.c:159 src/touch.c:233
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n"
-#: src/rm.c:137
+#: src/rm.c:160
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
-" -d, --directory unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
-" (super-user only; this works only if your system\n"
-" supports `unlink' for nonempty directories)\n"
" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
-" -i, --interactive prompt before any removal\n"
+" -i prompt before every removal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:166
+msgid ""
+" -I prompt once before removing more than three files, "
+"or\n"
+" when removing recursively. Less intrusive than -"
+"i,\n"
+" while still giving protection against most "
+"mistakes\n"
+" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
+" always (-i). Without WHEN, prompt always\n"
msgstr ""
-"Scrios (dnasc) an COMHA(I)D.\n"
-"\n"
-" -d, --directory dnasc COMHAD, fi ms comhadlann le hbhair \n"
-" (forsideoir; teipfidh an rogha seo mura bhfuil do\n"
-" chras in ann comhadlanna le hbhair a dhnascadh)\n"
-" -f, --force n fiafraigh, dan neamhshuim ar chomhaid ar iarraidh\n"
-" -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n"
-#: src/rm.c:146
+#: src/rm.c:173
+#, fuzzy
msgid ""
-" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
@@ -6053,18 +6490,20 @@ msgstr ""
" -r, -R, --recursive folmhaigh comhadlanna go hathchrsach\n"
" -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n"
-#: src/rm.c:154
+#: src/rm.c:181
msgid ""
"\n"
"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n"
-"option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.\n"
+"option to remove each listed directory, too, along with all of its "
+"contents.\n"
msgstr ""
"\n"
"De rir ramhshocraithe, n bhaineann rm comhadlanna. sid an rogha\n"
-"--recursive (-r n -R) chun na comhadlanna uile a bhaint freisin, in ineacht\n"
+"--recursive (-r n -R) chun na comhadlanna uile a bhaint freisin, in "
+"ineacht\n"
"le gach rud at isteach iontu.\n"
-#: src/rm.c:159
+#: src/rm.c:186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6081,11 +6520,12 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ./-foo\n"
-#: src/rm.c:168
+#: src/rm.c:195
msgid ""
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
-"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n"
+"the contents of that file. If you want more assurance that the contents "
+"are\n"
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -6093,6 +6533,16 @@ msgstr ""
"scriosta le `rm'. Ms mian leat na hbhair a scriosadh nos cinnte,\n"
"bain sid as `shred'.\n"
+#: src/rm.c:355
+#, c-format
+msgid "%s: remove all arguments recursively? "
+msgstr ""
+
+#: src/rm.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove all arguments? "
+msgstr "%s: scrios %s %s? "
+
#: src/rmdir.c:109 src/rmdir.c:207
#, c-format
msgid "removing directory, %s"
@@ -6119,7 +6569,8 @@ msgstr ""
#: src/rmdir.c:147
msgid ""
-" -p, --parents Remove DIRECTORY and its ancestors. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
+" -p, --parents Remove DIRECTORY and its ancestors. E.g., `rmdir -p a/b/"
+"c' is\n"
" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n"
msgstr ""
@@ -6128,7 +6579,7 @@ msgstr ""
" `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhadlann phriseilte\n"
-#: src/seq.c:82
+#: src/seq.c:74
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... LAST\n"
@@ -6139,23 +6590,25 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... AON DEIREADH\n"
" n: %s [ROGHA]... AON INCRIMINT DEIREADH\n"
-#: src/seq.c:87
-#, c-format
+#: src/seq.c:79
+#, fuzzy
msgid ""
"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n"
"\n"
-" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n"
+" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n"
" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n"
" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n"
msgstr ""
"Taispein uimhreacha n AON go dt an DEIREADH, i gcimeanna INCRIMINT.\n"
"\n"
-" -f, --format=FORMID FORMID shnmhphointe mar printf (ramhshocr: %g)\n"
-" -s, --separator=TEAGHRN dealaigh uimhreacha le TEAGHRN (ramhshocr: \\n)\n"
+" -f, --format=FORMID FORMID shnmhphointe mar printf (ramhshocr: %"
+"g)\n"
+" -s, --separator=TEAGHRN dealaigh uimhreacha le TEAGHRN (ramhshocr: "
+"\\n)\n"
" -w, --equal-width cothromaigh leithead le nialais ar tosach\n"
-#: src/seq.c:96
-#, c-format
+#: src/seq.c:88
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n"
@@ -6163,31 +6616,37 @@ msgid ""
"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n"
"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n"
"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n"
-"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n"
-"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n"
+"FORMAT must be suitable for printing one argument of type `double';\n"
+"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n"
+"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Mura bhfuil AON n INCRIMINT tugtha, t siad ramhshocraithe go 1. Is ionann\n"
+"Mura bhfuil AON n INCRIMINT tugtha, t siad ramhshocraithe go 1. Is "
+"ionann\n"
"sin agus a r go ramhshocratear INCRIMINT go 1, fi amhin m t DEIREADH\n"
"nos l n AON. Caitear le AON, INCRIMINT, agus DEIREADH mar luachanna\n"
"snmhphointe. T INCRIMINT deimhneach de ghnth m t AON nos l n\n"
-"DEIREADH, agus t INCRIMINT diltach de ghnth m t AON nos m n DEIREADH.\n"
-"M t FORMID ann, t s ceann de na formid aschurtha snmhphointe %e, %f, %g\n"
+"DEIREADH, agus t INCRIMINT diltach de ghnth m t AON nos m n "
+"DEIREADH.\n"
+"M t FORMID ann, t s ceann de na formid aschurtha snmhphointe %e, %f, "
+"%g\n"
"mar le printf.\n"
-#: src/seq.c:121
+#: src/seq.c:132
#, c-format
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "argint neamhbhail shnmhphointe: %s"
-#: src/seq.c:379
+#: src/seq.c:340
#, c-format
msgid "invalid format string: %s"
msgstr "teaghrn neamhbhail formide: %s"
-#: src/seq.c:399
+#: src/seq.c:362
+#, c-format
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
-msgstr "n cheadatear teaghrn formide agus teaghrin ar comhfhad dtaispeint"
+msgstr ""
+"n cheadatear teaghrn formide agus teaghrin ar comhfhad dtaispeint"
#: src/setuidgid.c:51
#, c-format
@@ -6219,26 +6678,27 @@ msgstr ""
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr "ID sideora anaithnid: %s"
-#: src/setuidgid.c:108
+#: src/setuidgid.c:109
+#, c-format
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "n fidir an grpa forlontach a shocr"
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:114
#, c-format
msgid "cannot set group-ID to %lu"
msgstr "n fidir ID grpa a shocr mar %lu"
-#: src/setuidgid.c:116
+#: src/setuidgid.c:118
#, c-format
msgid "cannot set user-ID to %lu"
msgstr "n fidir ID sideora a shocr mar %lu"
-#: src/shred.c:155
+#: src/shred.c:161
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
msgstr "sid: %s [ROGHANNA] COMHAD [...]\n"
-#: src/shred.c:156
+#: src/shred.c:162
msgid ""
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
@@ -6248,18 +6708,20 @@ msgstr ""
"deacra na sonra a fhil ar ais, fi le crua-earra an-chostasacha.\n"
"\n"
-#: src/shred.c:164
-#, c-format
+#: src/shred.c:170
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n"
" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
msgstr ""
" -f, --force ms g, athraigh ceadanna chun go bhfuil scrobh ceadaithe\n"
" -n, --iterations=N Forscrobh N uaire in ionad an ramhshocraithe (%d)\n"
" -s, --size=N lirscrios N beart (iarmhreanna mar K, M, G glactha)\n"
-#: src/shred.c:169
+#: src/shred.c:176
msgid ""
" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n"
" -v, --verbose show progress\n"
@@ -6273,7 +6735,7 @@ msgstr ""
" is ramhshocraithe seo le haghaidh comhad neamhghnch\n"
" -z, --zero forscrobh deireanach le nialais, folaigh an lirscrios\n"
-#: src/shred.c:178
+#: src/shred.c:185
msgid ""
"\n"
"If FILE is -, shred standard output.\n"
@@ -6287,19 +6749,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ms '-' COMHAD, lirscrios an t-aschur caighdenach.\n"
"\n"
-"Scrios COMHA(I)D m t --remove (-u) ceaptha. De rir an ramhshocraithe, n\n"
+"Scrios COMHA(I)D m t --remove (-u) ceaptha. De rir an ramhshocraithe, "
+"n\n"
"scrios na comhaid de bhr go mbaintear le comhaid ghlis mar /dev/hda\n"
"go coitianta, agus n ceart na comhaid seo a scriosadh. Baintear sid as\n"
"an rogha --remove go hiondil le gnthchomhaid.\n"
"\n"
-#: src/shred.c:188
+#: src/shred.c:195
msgid ""
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n"
"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n"
"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n"
-"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:\n"
+"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system "
+"modes:\n"
"\n"
msgstr ""
"FAINIC: Braitheann `shred' ar ghlacadh tromchiseach:\n"
@@ -6309,13 +6773,14 @@ msgstr ""
"s cumasach i ngach md ar na crais a leanas:\n"
"\n"
-#: src/shred.c:196
+#: src/shred.c:203
+#, fuzzy
msgid ""
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
"\n"
"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-" fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
"\n"
"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
@@ -6326,13 +6791,15 @@ msgstr ""
"* crais chomhaid a scrobh sonra iomarcach agus leanann fi m theipeann\n"
" cuid den scrobh, mar chrais bunaithe ar RAID\n"
"\n"
-"* crais a dhanann `grianghraif', mar an freastala NFS at ag Network Appliances\n"
+"* crais a dhanann `grianghraif', mar an freastala NFS at ag Network "
+"Appliances\n"
"\n"
-#: src/shred.c:206
+#: src/shred.c:213
+#, fuzzy
msgid ""
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-" version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed file systems\n"
"\n"
@@ -6365,132 +6832,202 @@ msgstr ""
"comhad n ar shumh scthnaithe, agus n fidir na cipeanna seo a bhaint.\n"
"D bharr seo, b'fhidir comhad lirscriosta a fhil ar ais amach anseo.\n"
-#: src/shred.c:685
+#: src/shred.c:295
#, c-format
msgid "%s: fdatasync failed"
msgstr "%s: theip ar fdatasync"
-#: src/shred.c:696
+#: src/shred.c:306
#, c-format
msgid "%s: fsync failed"
msgstr "%s: theip ar fsync"
-#: src/shred.c:762
+#: src/shred.c:372
#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
msgstr "%s: n fidir atochras"
-#: src/shred.c:785
+#: src/shred.c:395
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)..."
-#: src/shred.c:836
+#: src/shred.c:446
#, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr "%s: earrid le linn scrobh ag frithireamh %s"
-#: src/shred.c:856
+#: src/shred.c:466
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: theip ar lseek"
-#: src/shred.c:867
+#: src/shred.c:477
#, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr "%s: t an comhad rmhr"
-#: src/shred.c:890
+#: src/shred.c:500
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s"
-#: src/shred.c:906
+#: src/shred.c:516
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
-#: src/shred.c:1158
+#: src/shred.c:764
#, c-format
msgid "%s: fstat failed"
msgstr "%s: theip ar fstat"
# in FARF -KPS
-#: src/shred.c:1169
+#: src/shred.c:775
#, c-format
msgid "%s: invalid file type"
msgstr "%s: cinel comhaid neamhbhail"
-#: src/shred.c:1188
+#: src/shred.c:794
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
msgstr "%s: comhad de mhid diltach"
-#: src/shred.c:1253
+#: src/shred.c:861
#, c-format
msgid "%s: error truncating"
msgstr "%s: earrid le linn teasctha"
-#: src/shred.c:1269
+#: src/shred.c:877
#, c-format
msgid "%s: fcntl failed"
msgstr "%s: theip ar fcntl"
# file descriptor in FARF -KPS
-#: src/shred.c:1274
+#: src/shred.c:882
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
msgstr "%s: n fidir tuarascla comhaid snte amhin a lirscriosadh"
-#: src/shred.c:1354
+#: src/shred.c:960
#, c-format
msgid "%s: removing"
msgstr "%s: scriosadh"
-#: src/shred.c:1378
+#: src/shred.c:984
#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
msgstr "%s: ainm nua %s"
-#: src/shred.c:1400
+#: src/shred.c:1006
#, c-format
msgid "%s: failed to remove"
msgstr "%s: theip ar bhaint"
-#: src/shred.c:1404
+#: src/shred.c:1010
#, c-format
msgid "%s: removed"
msgstr "%s: scriosta"
-#: src/shred.c:1411 src/shred.c:1454
+#: src/shred.c:1017 src/shred.c:1060
#, c-format
msgid "%s: failed to close"
msgstr "%s: theip ar dhnadh"
-#: src/shred.c:1447
+#: src/shred.c:1053
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing"
msgstr "%s: theip ar oscailt chun a scrobh"
-#: src/shred.c:1503
+#: src/shred.c:1121
#, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr "%s: lon na dtimthriallta neamhbhail"
-#: src/shred.c:1520
+#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple random sources specified"
+msgstr "sonraodh formid iomadla aschurtha"
+
+#: src/shred.c:1144
#, c-format
msgid "%s: invalid file size"
msgstr "%s: mid comhaid neamhbhail"
-#: src/sleep.c:48
+#: src/shuf.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
+" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n"
+" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n"
+msgstr ""
+"sid: %s [ROGHA]... DEIREADH\n"
+" n: %s [ROGHA]... AON DEIREADH\n"
+" n: %s [ROGHA]... AON INCRIMINT DEIREADH\n"
+
+#: src/shuf.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Scrobh gach COMHAD, comhchaitinithe agus srtilte, go haschur "
+"caighdenach.\n"
+"\n"
+
+#: src/shuf.c:64
+msgid ""
+" -e, --echo treat each ARG as an input line\n"
+" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input "
+"line\n"
+" -n, --head-lines=LINES output at most LINES lines\n"
+" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
+" -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/shuf.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple -i options specified"
+msgstr "roghanna -l n -t iomadla"
+
+#: src/shuf.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid input range %s"
+msgstr "bratach neamhbhail ionchurtha: %s"
+
+#: src/shuf.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line count %s"
+msgstr "leithead lne neamhbhail: %s"
+
+#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
#, c-format
+msgid "multiple output files specified"
+msgstr "aschomhaid iomadla"
+
+#: src/shuf.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -e and -i options"
+msgstr "n fidir rogha mhid a chumasc leis an rogha --reference"
+
+#: src/shuf.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extra operand %s\n"
+msgstr "oibreann breise %s"
+
+#: src/sleep.c:47
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n"
" or: %s OPTION\n"
"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n"
-"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n"
+"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most "
+"implementations\n"
"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n"
-"point number.\n"
+"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n"
+"specified by the sum of their values.\n"
"\n"
msgstr ""
"sid: %s UIMHIR[IARMHR]...\n"
@@ -6506,19 +7043,21 @@ msgstr ""
msgid "invalid time interval %s"
msgstr "trimhse neamhbhail %s"
-#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1112
+#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
+#, c-format
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "n fidir an clog fhor-ama a lamh"
-#: src/sort.c:285
+#: src/sort.c:289
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Scrobh gach COMHAD, comhchaitinithe agus srtilte, go haschur caighdenach.\n"
+"Scrobh gach COMHAD, comhchaitinithe agus srtilte, go haschur "
+"caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:296
msgid ""
"Ordering options:\n"
"\n"
@@ -6526,22 +7065,29 @@ msgstr ""
"Roghanna srtla:\n"
"\n"
-#: src/sort.c:296
+#: src/sort.c:300
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
-" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n"
+" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric "
+"characters\n"
" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n"
msgstr ""
" -b, --ignore-leading-blanks dan neamhshuim ar spsanna tosaigh\n"
-" -d, --dictionary-order n hsid ach spsanna agus carachtair alfa-uimhrila\n"
-" -f, --ignore-case measc litreacha beaga is ceannlitreacha le chile\n"
+" -d, --dictionary-order n hsid ach spsanna agus carachtair alfa-"
+"uimhrila\n"
+" -f, --ignore-case measc litreacha beaga is ceannlitreacha le "
+"chile\n"
-#: src/sort.c:301
+#: src/sort.c:305
+#, fuzzy
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
" -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n"
" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n"
+" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n"
+" --random-source=FILE get random bytes from FILE (default /dev/"
+"urandom)\n"
" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -6551,7 +7097,7 @@ msgstr ""
" -n, --numeric-sort srtil de rir luach uimhriil den teaghrn\n"
" -r, --reverse srtil bun os cionn\n"
-#: src/sort.c:309
+#: src/sort.c:315
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
@@ -6559,60 +7105,73 @@ msgid ""
" -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS2 (origin 1)\n"
" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n"
" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n"
-" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n"
+" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort "
+"comparison\n"
" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n"
msgstr ""
"Roghanna eile:\n"
"\n"
" -c, --check n srtil; deimhnigh an bhfuil s srtilte\n"
-" -k, --key=IT1[,IT2] tosaigh eochair ag IT1, deireadh ag IT 2 (tosach=1)\n"
+" -k, --key=IT1[,IT2] tosaigh eochair ag IT1, deireadh ag IT 2 "
+"(tosach=1)\n"
" -m, --merge srtil le chile comhaid at srtilte cheana;\n"
" n srtil\n"
-" -o, --output=COMHAD scrobh na tortha i gCOMHAD in ionad aschur caighdenach\n"
+" -o, --output=COMHAD scrobh na tortha i gCOMHAD in ionad aschur "
+"caighdenach\n"
" -s, --stable caighdenaigh an t-ord tr dhchumas na\n"
" srtla den rogha dheireanach\n"
" -S, --buffer-size=MID maoln promhchuimhne = MID\n"
-#: src/sort.c:319
+#: src/sort.c:325
#, c-format
msgid ""
-" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n"
-" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n"
+" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
+"transition\n"
+" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %"
+"s;\n"
" multiple options specify multiple directories\n"
" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n"
-" without -c, output only the first of an equal run\n"
+" without -c, output only the first of an equal "
+"run\n"
msgstr ""
" -t, --field-separator=CAR sid CAR in ionad athr neamh- go sps bn\n"
-" -T, --temporary-directory=COMHADLANN cuir comhaid shealadacha i gCOMHADLANN\n"
-" in ionad $TMPDIR n %s; comharthaonn gach rogha\n"
+" -T, --temporary-directory=COMHADLANN cuir comhaid shealadacha i "
+"gCOMHADLANN\n"
+" in ionad $TMPDIR n %s; comharthaonn gach "
+"rogha\n"
" comhadlann ar leith\n"
" -u, --unique le -c, deimhnigh srtil gan dblaigh;\n"
" gan -c, n taispein ach lnte uathla\n"
-#: src/sort.c:326
+#: src/sort.c:332
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr " -z, --zero-terminated sid NUL foirceanta in ionad lne nua\n"
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:337
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n"
-"in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n"
-"override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n"
-"entire line as the key.\n"
+"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
+"position\n"
+"in the field. If neither the -t nor the -b option is in effect, the "
+"characters\n"
+"in a field are counted from the beginning of the preceding whitespace. OPTS "
+"is\n"
+"one or more single-letter ordering options, which override global ordering\n"
+"options for that key. If no key is given, use the entire line as the key.\n"
"\n"
"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
msgstr ""
"\n"
"IT = R[.C][ROGHANNA], agus R = uimhir an rimse, C = ionad an charachtair\n"
-"sa rimse. Is ard at i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa cheann,\n"
+"sa rimse. Is ard at i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa "
+"cheann,\n"
"a shraonn roghanna comhchoiteanna srtla don eochair sin. Gan eochair,\n"
"sid an lne iomln mar an eochair.\n"
"\n"
"Is fidir na hiarmhreanna a leanas a chur i ndiaidh MID:\n"
-#: src/sort.c:340
-#, c-format
+#: src/sort.c:347
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
"\n"
@@ -6632,100 +7191,101 @@ msgstr ""
"Cuir LC_ALL=C chun srtil de rir an oird traidisinta\n"
"(.i. de rir luachanna dchasacha de na bearta.\n"
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:458
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "n fidir comhad sealadach a chruth"
-#: src/sort.c:469
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2649
msgid "open failed"
msgstr "theip ar oscailt"
-#: src/sort.c:491
+#: src/sort.c:507
msgid "fflush failed"
msgstr "theip ar fflush"
-#: src/sort.c:496 src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:512 src/sort.c:2684
msgid "close failed"
msgstr "theip ar dhnadh"
-#: src/sort.c:505
+#: src/sort.c:521
msgid "write failed"
msgstr "theip ar scrobh"
-#: src/sort.c:542
+#: src/sort.c:558
#, c-format
msgid "warning: cannot remove: %s"
msgstr "rabhadh: n fidir %s a scriosadh"
-#: src/sort.c:659
+#: src/sort.c:675
msgid "sort size"
msgstr "mid na srtla"
-#: src/sort.c:738
+#: src/sort.c:754
msgid "stat failed"
msgstr "stat() teipthe"
-#: src/sort.c:1002
+#: src/sort.c:1018
msgid "read failed"
msgstr "theip ar lamh"
-#: src/sort.c:1400
+#: src/sort.c:1532
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: m-eagar: "
-#: src/sort.c:1404
+#: src/sort.c:1536
msgid "standard error"
msgstr "earrid chaighdenach"
-#: src/sort.c:1990
+#: src/sort.c:2122
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification %s"
msgstr "%s: sonraocht neamhbhail rimse %s"
-#: src/sort.c:2017
+#: src/sort.c:2133
+#, c-format
+msgid "options `-%s' are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: src/sort.c:2192
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ireamh `%.*s' rmhr"
-#: src/sort.c:2023
+#: src/sort.c:2198
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of %s"
msgstr "%s: ireamh neamhbhail ag ts %s"
-#: src/sort.c:2243
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `-'"
-#: src/sort.c:2246 src/sort.c:2292 src/sort.c:2319
+#: src/sort.c:2431 src/sort.c:2479 src/sort.c:2506
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `.'"
-#: src/sort.c:2249 src/sort.c:2328
+#: src/sort.c:2434 src/sort.c:2515
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse"
-#: src/sort.c:2283
+#: src/sort.c:2470
msgid "invalid number at field start"
msgstr "uimhir neamhbhail ag ts rimse"
-#: src/sort.c:2287 src/sort.c:2315
+#: src/sort.c:2474 src/sort.c:2502
msgid "field number is zero"
msgstr "is nialas an uimhir rimse"
-#: src/sort.c:2296
+#: src/sort.c:2483
msgid "character offset is zero"
msgstr "is nialas an frithireamh carachtair"
-#: src/sort.c:2311
+#: src/sort.c:2498
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `,'"
-#: src/sort.c:2338
-msgid "multiple output files specified"
-msgstr "aschomhaid iomadla"
-
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2667
#, c-format
msgid "extra operand %s not allowed with -c"
msgstr "n cheadatear oibreann breise `%s' le -c"
@@ -6738,7 +7298,8 @@ msgstr "sid: %s [ROGHA] [IONCHUR [RIMR]]\n"
#: src/split.c:111
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
-"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT\n"
+"size is 1000 lines, and default PREFIX is `x'. With no INPUT, or when "
+"INPUT\n"
"is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -6758,7 +7319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --suffix-length=N fad na hiarmhreanna = N (ramhshocr %d)\n"
" -b, --bytes=MID cuir MID beart do gach aschomhad\n"
-" -C, --line-bytes=MID cuir MID beart lnte ar a mhad do gach aschomhad\n"
+" -C, --line-bytes=MID cuir MID beart lnte ar a mhad do gach "
+"aschomhad\n"
" -d, --numeric-suffixes sid iarmhreanna uimhrila in ionad aibtreacha\n"
" -l, --lines=UIMHIR cuir UIMHIR lne do gach aschomhad\n"
@@ -6779,6 +7341,7 @@ msgstr ""
"Is fidir iarmhr a chur le MID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n"
#: src/split.c:194
+#, c-format
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr "Iarmhreanna don aschomhad dithe"
@@ -6788,6 +7351,7 @@ msgid "creating file %s\n"
msgstr "comhad %s chruth\n"
#: src/split.c:371
+#, c-format
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "n fidir scoilt a dhanamh de rir nos m n digh amhin"
@@ -6812,34 +7376,36 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr "is rmhr an rogha -%s%c... don ireamh lnte"
#: src/split.c:519
+#, c-format
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "lon na lnte neamhbhail: 0"
-#: src/stat.c:590
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "rabhadh: alchn anaithnid `\\%c'"
-#: src/stat.c:625
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: treoir neamhbhail"
-#: src/stat.c:670
+#: src/stat.c:673
+#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "rabhadh: clslais ag deireadh na formide"
-#: src/stat.c:699
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "n fidir an t-eolas faoin chras comhaid a lamh do %s"
-#: src/stat.c:775
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA] COMHAD...\n"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6851,7 +7417,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference lean naisc\n"
" -f, --file-system taispein stdas de chras in ionad comhaid\n"
-#: src/stat.c:782
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6867,7 +7433,7 @@ msgstr ""
" M t lnte nua uait, cuir \\n i bhFORMID.\n"
" -t, --terse taispein an t-eolas i bhfoirm ghonta\n"
-#: src/stat.c:793
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6885,7 +7451,7 @@ msgstr ""
" %b lon na mbloc dilte (fach ar %B)\n"
" %B an mhid, i mbearta, de gach bloc tugtha ag %b\n"
-#: src/stat.c:801
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6901,7 +7467,7 @@ msgstr ""
" %g Aitheantas ghrpa den inir\n"
" %G Ainm grpa den inir\n"
-#: src/stat.c:809
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6921,7 +7487,7 @@ msgstr ""
" %t Cinel glis promha, heicsidheachlach\n"
" %T Cinel glis mion, heicsidheachlach\n"
-#: src/stat.c:819
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6943,7 +7509,7 @@ msgstr ""
" %Z Am den athr is dana, soicind n tSainr\n"
"\n"
-#: src/stat.c:831
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6961,7 +7527,7 @@ msgstr ""
" %d Nid at saor\n"
" %f Bloic ar fil\n"
-#: src/stat.c:840
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7012,7 +7578,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Cuir `-' roghnach roimh LUACH chun dilt a dhanamh. Comharthatear\n"
-"roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraonn an cras fin na roghanna at ar fil.\n"
+"roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraonn an cras fin na roghanna at ar "
+"fil.\n"
#: src/stty.c:531
msgid ""
@@ -7083,7 +7650,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" ispeed N set the input speed to N\n"
" * line N use line discipline N\n"
-" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n"
+" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed "
+"read\n"
" ospeed N set the output speed to N\n"
msgstr ""
" ispeed N socraigh an luas ionchurtha a bheith N bd\n"
@@ -7094,7 +7662,8 @@ msgstr ""
#: src/stty.c:569
msgid ""
" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n"
-" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n"
+" * size print the number of rows and columns according to the "
+"kernel\n"
" speed print the terminal speed\n"
" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""
@@ -7124,7 +7693,8 @@ msgid ""
" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n"
" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n"
" [-]hupcl same as [-]hup\n"
-" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n"
+" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in "
+"input\n"
" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n"
msgstr ""
" [-]cstopb dh ghiotn stoptha an charachtair (1 le `-')\n"
@@ -7243,8 +7813,10 @@ msgstr ""
"Roghanna lognta:\n"
" [-]crterase dan macalla de charachtair lirscriosta mar\n"
" clsps+sps+clsps\n"
-" * crtkill scrios gach lne tr ghilleadh do na roghanna echoprt/echoe\n"
-" * -crtkill scrios gach lne tr ghilleadh do na roghanna echoctl/echok\n"
+" * crtkill scrios gach lne tr ghilleadh do na roghanna echoprt/"
+"echoe\n"
+" * -crtkill scrios gach lne tr ghilleadh do na roghanna echoctl/"
+"echok\n"
#: src/stty.c:647
msgid ""
@@ -7272,20 +7844,23 @@ msgstr ""
" [-]echonl dan macalla de lne nua, fi mura carachtair eile\n"
" * [-]echoprt dan macalla de charachtair lirscriosta ar gcl,\n"
" idir `\\' agus `/'\n"
-" [-]icanon cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus rprnt\n"
+" [-]icanon cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus "
+"rprnt\n"
" [-]iexten cumasaigh carachtair speisialta neamh-POSIX\n"
#: src/stty.c:661
msgid ""
" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
-" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n"
+" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special "
+"characters\n"
" * [-]prterase same as [-]echoprt\n"
" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n"
" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n"
msgstr ""
" [-]isig cumasaigh interrupt, quit, agus cuir carachtair\n"
" speisialta ar fionra\n"
-" [-]noflsh stop sruthl i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/quit\n"
+" [-]noflsh stop sruthl i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/"
+"quit\n"
" * [-]prterase ar comhbhr le [-]echoprt\n"
" * [-]tostop stop tascanna sa chlra at scrobh chuig an teirminal\n"
" * [-]xcase le icanon, alchn le `\\' do charachtair ceannlitreacha\n"
@@ -7312,7 +7887,8 @@ msgid ""
" crt same as echoe echoctl echoke\n"
msgstr ""
" cooked ar comhbhr le brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
-" icanon, eof agus eol ag glacadh a luachanna ramhshocraithe\n"
+" icanon, eof agus eol ag glacadh a luachanna "
+"ramhshocraithe\n"
" -cooked ar comhbhr le `raw'\n"
" crt ar comhbhr le echoe echoctl echoke\n"
@@ -7327,7 +7903,8 @@ msgstr ""
" dec ar comhbhr le echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase\n"
" 0177 kill ^u\n"
" * [-]decctlq ar comhbhr le [-]ixany\n"
-" ek glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna ramhshocraithe\n"
+" ek glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna "
+"ramhshocraithe\n"
" evenp ar comhbhr le parenb -parodd cs7\n"
#: src/stty.c:688
@@ -7367,7 +7944,8 @@ msgid ""
" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
" -raw same as cooked\n"
msgstr ""
-" raw ar comhbhr le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
+" raw ar comhbhr le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -"
+"istrip\n"
" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
" -raw ar comhbhr le `cooked'\n"
@@ -7382,11 +7960,13 @@ msgid ""
" characters to their default values.\n"
msgstr ""
" sane ar comhbhr le cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
-" -iutf8 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
+" -iutf8 -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl "
+"onlcr\n"
" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke,\n"
-" agus glacann carachtair speisialta a luach ramhshocraithe.\n"
+" agus glacann carachtair speisialta a luach "
+"ramhshocraithe.\n"
#: src/stty.c:717
msgid ""
@@ -7399,14 +7979,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Limhseil an lne tty at nasctha leis an ionchur caighdenach. Gan\n"
"argint, taispein rta bd, discipln lne, agus claonadh stty sane.\n"
-"I roghanna, glactar CAR go litriil, n ionchdaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 n\n"
+"I roghanna, glactar CAR go litriil, n ionchdaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 "
+"n\n"
"127; sid luachanna ^- n undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n"
#: src/stty.c:786
+#, c-format
msgid "only one device may be specified"
msgstr "n cheadatear ach glas amhin a bheith ceaptha"
#: src/stty.c:816
+#, c-format
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
@@ -7415,6 +7998,7 @@ msgstr ""
"d'aschur stty-inlite"
#: src/stty.c:822
+#, c-format
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "n cheadatear mid a shocr agus an fhormid aschurtha a cheapadh"
@@ -7460,37 +8044,42 @@ msgstr "%s: nl aon eolas ar fil faoin mhid den ghlas seo"
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "argint neamhbhail shlnuimhreach %s"
-#: src/su.c:265
+#: src/su.c:243
msgid "Password:"
msgstr "Focal faire:"
-#: src/su.c:268
+#: src/su.c:246
+#, c-format
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: n fidir /dev/tty a oscailt"
-#: src/su.c:326
+#: src/su.c:304
+#, c-format
msgid "cannot set groups"
msgstr "n fidir grpa a shocr"
-#: src/su.c:330
+#: src/su.c:308
+#, c-format
msgid "cannot set group id"
msgstr "n fidir ID grpa a shocr"
-#: src/su.c:332
+#: src/su.c:310
+#, c-format
msgid "cannot set user id"
msgstr "n fidir ID sideora a shocr"
-#: src/su.c:408
+#: src/su.c:386
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... [-] [SIDEOIR [ARG]...]\n"
-#: src/su.c:409
+#: src/su.c:387
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
"\n"
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-" -c, --commmand=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
+" -c, --command=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n"
" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
" -m, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
" -p same as -m\n"
@@ -7505,7 +8094,7 @@ msgstr ""
" -p ar comhbhr le -m\n"
" -s, --shell=BLAOSC rith BLAOSC m cheadaonn /etc/shells \n"
-#: src/su.c:421
+#: src/su.c:399
msgid ""
"\n"
"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
@@ -7514,21 +8103,22 @@ msgstr ""
"sidtear -l go huathoibroch nuair a shonratear `-' lom.\n"
"Mura bhfuil SIDEOIR ann, glactar le root.\n"
-#: src/su.c:498
+#: src/su.c:476
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "nl a leithid d'sideoir %s"
-#: src/su.c:521
+#: src/su.c:499
+#, c-format
msgid "incorrect password"
msgstr "focal faire mcheart"
-#: src/su.c:538
+#: src/su.c:516
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "ag baint sid as blaosc srianta %s"
-#: src/su.c:546
+#: src/su.c:524
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "rabhadh: n fidir an chomhadlann oibre a athr go %s"
@@ -7543,7 +8133,8 @@ msgstr ""
"Taispein suim sheicela agus lon na mbloc in aghaidh gach COMHAD.\n"
"\n"
" -r stop -s, sid an t-algartam BSD agus bloic 1K an cheann\n"
-" -s, --sysv sid an t-algartam System V agus bloic 512 beart an cheann\n"
+" -s, --sysv sid an t-algartam System V agus bloic 512 beart an "
+"cheann\n"
#: src/sync.c:46
msgid ""
@@ -7554,10 +8145,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/sync.c:74
+#, c-format
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint"
-#: src/system.h:577
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7571,15 +8163,15 @@ msgstr ""
"dhoicimad do bhlaoisce chun tuilleadh eolais a fhil faoi na roghanna\n"
"a dtacaonn s leo.\n"
-#: src/system.h:583
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help taispein an chabhair seo agus scoir\n"
-#: src/system.h:585
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version taispein eolas faoin leagan agus scoir\n"
-#: src/tac.c:136
+#: src/tac.c:137
msgid ""
"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7589,45 +8181,50 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/tac.c:144
+#: src/tac.c:145
msgid ""
" -b, --before attach the separator before instead of after\n"
" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n"
" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n"
msgstr ""
-" -b, --before ceangail an deighilteoir roimh in ionad i ndiaidh\n"
-" -r, --regex caith leis an deighilteoir mar shlonn ionadaochta\n"
-" -s, --separator=TEAGHRN sid TEAGHRN mar dheighilteoir in ionad lne nua\n"
+" -b, --before ceangail an deighilteoir roimh in ionad i "
+"ndiaidh\n"
+" -r, --regex caith leis an deighilteoir mar shlonn "
+"ionadaochta\n"
+" -s, --separator=TEAGHRN sid TEAGHRN mar dheighilteoir in ionad lne "
+"nua\n"
-#: src/tac.c:235 src/tac.c:336
+#: src/tac.c:236 src/tac.c:337
#, c-format
msgid "%s: seek failed"
msgstr "%s: norbh fhidir `seek' a dhanamh"
-#: src/tac.c:264
+#: src/tac.c:265
+#, c-format
msgid "record too large"
msgstr "t an taifead rmhr"
-#: src/tac.c:458
+#: src/tac.c:459
#, c-format
msgid "cannot create temporary file %s"
msgstr "n fidir comhad sealadach %s a chruth"
-#: src/tac.c:465
+#: src/tac.c:466
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing"
msgstr "n fidir %s a oscailt chun scrobh air"
-#: src/tac.c:486 src/tac.c:493
+#: src/tac.c:487 src/tac.c:494
#, c-format
msgid "%s: write error"
msgstr "%s: earrid le linn scrofa"
-#: src/tac.c:600
+#: src/tac.c:601
+#, c-format
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "n cheadatear deighilteoir folamh"
-#: src/tail.c:230
+#: src/tail.c:224
#, c-format
msgid ""
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
@@ -7636,26 +8233,30 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Scrobh an %d lne ag an deireadh de gach COMHAD chuig aschur caighdenach.\n"
-"M t nos m n COMHAD amhin ann, cuir ceanntsc lena ainm comhaid roimh gach.\n"
+"M t nos m n COMHAD amhin ann, cuir ceanntsc lena ainm comhaid roimh "
+"gach.\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/tail.c:239
+#: src/tail.c:233
msgid ""
" --retry keep trying to open a file even if it is\n"
" inaccessible when tail starts or if it becomes\n"
-" inaccessible later; useful when following by name,\n"
+" inaccessible later; useful when following by "
+"name,\n"
" i.e., with --follow=name\n"
" -c, --bytes=N output the last N bytes\n"
msgstr ""
-" --retry lean ar aghaidh danamh iarracht comhad a oscailt\n"
+" --retry lean ar aghaidh danamh iarracht comhad a "
+"oscailt\n"
" fi ms dorochtana nuair a thosaonn `tail' n\n"
-" m ironn s dorochtana ina dhiaidh sin; sideach\n"
+" m ironn s dorochtana ina dhiaidh sin; "
+"sideach\n"
" nuair at t ag leanint de rir an ainm, .i. le\n"
" --follow=name\n"
" -c, --bytes=N taispein an N beart deireanach\n"
-#: src/tail.c:246
+#: src/tail.c:240
msgid ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
" output appended data as the file grows;\n"
@@ -7664,11 +8265,13 @@ msgid ""
" -F same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
-" scrobh sonra ceangailte de rir mar fsann an comhad;\n"
-" t -f, --follow, agus --follow=descriptor ar comhbhr\n"
+" scrobh sonra ceangailte de rir mar fsann an "
+"comhad;\n"
+" t -f, --follow, agus --follow=descriptor ar "
+"comhbhr\n"
" -F ar comhbhr le --follow=name --retry\n"
-#: src/tail.c:253
+#: src/tail.c:247
#, c-format
msgid ""
" -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n"
@@ -7680,12 +8283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -n, --lines=N scrobh an N lne nos dana, in ionad %d\n"
" --max-unchanged-stats=N\n"
-" le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-athraonn\n"
+" le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-"
+"athraonn\n"
" a mhid i ndiaidh N (ramhshocr %d) timthriall\n"
" fachaint an raibh s dnasctha n athainmnithe\n"
" (mar shampla do logchomhaid uainochta go minic\n"
-#: src/tail.c:264
+#: src/tail.c:258
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
@@ -7697,9 +8301,10 @@ msgstr ""
" -q, --quiet, --silent n taispein ceanntsca le hainmneacha comhaid\n"
" -s, --sleep-interval=N le -f, maireann gach timthriall timpeall is N\n"
" (ramhshocr 1) soicind\n"
-" -v, --verbose taispein ceanntsca le hainmneacha comhaid i gcna\n"
+" -v, --verbose taispein ceanntsca le hainmneacha comhaid i "
+"gcna\n"
-#: src/tail.c:273
+#: src/tail.c:267
msgid ""
"\n"
"If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n"
@@ -7710,22 +8315,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ms `+' an chad charachtar de N (lon na mbeart n lnte),\n"
-"tosaigh ag scrobh ag an N beart/lne n tosach de gach comhad, i ngach cs\n"
-"eile, scrobh an N beart/lne is dana sa chomhad. Is fidir iarmhr a chur\n"
+"tosaigh ag scrobh ag an N beart/lne n tosach de gach comhad, i ngach "
+"cs\n"
+"eile, scrobh an N beart/lne is dana sa chomhad. Is fidir iarmhr a "
+"chur\n"
"le N: b=512, k=1024, m=1048576 (1 Meig).\n"
"\n"
-#: src/tail.c:281
+#: src/tail.c:275
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
"its end. "
msgstr ""
-"Le --follow (-f), sidfidh tail an tuarascla comhaid a leanas, agus d bhr\n"
+"Le --follow (-f), sidfidh tail an tuarascla comhaid a leanas, agus d "
+"bhr\n"
"sin, fi m athainmntear comhad idir lmha, leanfaidh tail ag priseil\n"
"a chroch. "
-#: src/tail.c:286
+#: src/tail.c:280
msgid ""
"This default behavior is not desirable when you really want to\n"
"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n"
@@ -7735,111 +8343,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nl an t-oibri seo inmhianaithe ms mian leat an for-ainm comhaid a lorg,\n"
"in ionad an tuarascla comhaid (m.sh. le huainocht logchomhaid). Bain\n"
-"sid as `--follow=name' sa chs sin. Leis an rogha seo, leanfadh `tail' an\n"
-"comhad tugtha trna athoscailt anois agus ars, fachaint an scriosfadh agus\n"
+"sid as `--follow=name' sa chs sin. Leis an rogha seo, leanfadh `tail' "
+"an\n"
+"comhad tugtha trna athoscailt anois agus ars, fachaint an scriosfadh "
+"agus\n"
"athchruthdh clr eile .\n"
-#: src/tail.c:344
+#: src/tail.c:338
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "%s (fd=%d) dhnadh"
-#: src/tail.c:419
+#: src/tail.c:413
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh coibhneasta %s"
-#: src/tail.c:423
+#: src/tail.c:417
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
msgstr "%s: n fidir bogadh go frithireamh coibhneasta n chroch %s"
-#: src/tail.c:875
+#: src/tail.c:869
#, c-format
msgid "%s has become inaccessible"
msgstr "t %s dorochtana anois"
-#: src/tail.c:892
+#: src/tail.c:886
#, c-format
msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "cuireadh comhad nach fidir a `tail' in it %s; thrigean"
-#: src/tail.c:913
+#: src/tail.c:907
#, c-format
msgid "%s has become accessible"
msgstr "t %s insroichte anois"
-#: src/tail.c:921
+#: src/tail.c:915
#, c-format
msgid "%s has appeared; following end of new file"
msgstr "t %s ann anois; croch an chomhaid nua leanint"
-#: src/tail.c:932
+#: src/tail.c:926
#, c-format
msgid "%s has been replaced; following end of new file"
msgstr "t comhad nua in it %s anois; croch an chomhaid nua leanint"
-#: src/tail.c:1033
+#: src/tail.c:1027
#, c-format
msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
msgstr "%s: n fidir md gan bacainn a athshocr"
-#: src/tail.c:1074
+#: src/tail.c:1068
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: comhad teasctha"
-#: src/tail.c:1098
+#: src/tail.c:1092
+#, c-format
msgid "no files remaining"
msgstr "nl aon chomhad fgtha"
-#: src/tail.c:1331
+#: src/tail.c:1325
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
-msgstr "%s: n fidir an chroch a lorg do chomhad den chinel seo; ag trigean"
+msgstr ""
+"%s: n fidir an chroch a lorg do chomhad den chinel seo; ag trigean"
-#: src/tail.c:1447
+#: src/tail.c:1441
#, c-format
msgid "number in %s is too large"
msgstr "t an uimhir i %s rmhr"
-#: src/tail.c:1518
+#: src/tail.c:1513
#, c-format
msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr "%s: is neamhbhail an lon uasta `stat'anna gan athr idir oscailt"
-#: src/tail.c:1530
+#: src/tail.c:1525
#, c-format
msgid "%s: invalid PID"
msgstr "%s: PID neamhbhail"
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1544
#, c-format
msgid "%s: invalid number of seconds"
msgstr "%s: lon na soicind neamhbhail"
+#: src/tail.c:1560
+#, c-format
+msgid "option used in invalid context -- %c"
+msgstr ""
+
#: src/tail.c:1568
-msgid "warning: --retry is useful only when following by name"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
msgstr "rabhadh: nl --retry isiil ach amhin nuair at ainm ina dhiaidh"
#: src/tail.c:1572
+#, c-format
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; nl --pid=PID tairbheach\n"
"mura bhfuiltear ag leanint"
#: src/tail.c:1575
+#, c-format
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "rabhadh: nl --pid=PID ar fil ar an gcras seo"
-#: src/tail.c:1657
+#: src/tail.c:1664
#, c-format
msgid "cannot follow %s by name"
msgstr "n fidir %s a leanint de rir a ainm"
-#: src/tail.c:1663
+#: src/tail.c:1670
+#, c-format
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
-msgstr "rabhadh: nl maith ar bith i lorg ionchur caighdenach gan teorainn ama"
+msgstr ""
+"rabhadh: nl maith ar bith i lorg ionchur caighdenach gan teorainn ama"
#: src/tee.c:63
msgid ""
@@ -7862,52 +8484,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ms '-' an COMHAD, cipeil ars go dt an t-aschur caighdenach.\n"
-#: src/test.c:124
+#: src/test.c:125
#, c-format
msgid "missing argument after %s"
msgstr "argint ar iarraidh i ndiaidh %s"
-#: src/test.c:160
-#, c-format
-msgid "invalid integer %s\n"
+#: src/test.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid integer %s"
msgstr "slnuimhir neamhbhail %s\n"
-#: src/test.c:241
-msgid "')' expected\n"
+#: src/test.c:242
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
msgstr "bhothas ag sil le ')'\n"
-#: src/test.c:244
-#, c-format
-msgid "')' expected, found %s\n"
+#: src/test.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "')' expected, found %s"
msgstr "bhothas ag sil le ')', fuarthas %s\n"
-#: src/test.c:260 src/test.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: unary operator expected\n"
+#: src/test.c:261 src/test.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: bhothas ag sil le hoibreoir aonrtha\n"
-#: src/test.c:329
-msgid "-nt does not accept -l\n"
+#: src/test.c:330
+#, fuzzy
+msgid "-nt does not accept -l"
msgstr "n ghlacann -nt le -l\n"
-#: src/test.c:342
-msgid "-ef does not accept -l\n"
+#: src/test.c:343
+#, fuzzy
+msgid "-ef does not accept -l"
msgstr "n ghlacann -ef le -l\n"
-#: src/test.c:358
-msgid "-ot does not accept -l\n"
+#: src/test.c:359
+#, fuzzy
+msgid "-ot does not accept -l"
msgstr "n ghlacann -ot le -l\n"
-#: src/test.c:367
-msgid "unknown binary operator\n"
+#: src/test.c:368
+#, fuzzy
+msgid "unknown binary operator"
msgstr "oibreoir dnrtha anaithnid\n"
-#: src/test.c:633
-#, c-format
-msgid "%s: binary operator expected\n"
+#: src/test.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: bhothas ag sil le hoibreoir dnrtha\n"
-#: src/test.c:693
+#: src/test.c:694
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
" or: test\n"
@@ -7921,7 +8548,7 @@ msgstr ""
" n: [ ]\n"
" n: [ ROGHA\n"
-#: src/test.c:700
+#: src/test.c:701
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
@@ -7929,18 +8556,20 @@ msgstr ""
"Scoir leis an stdas scortha tugtha ag SLONN.\n"
"\n"
-#: src/test.c:706
+#: src/test.c:707
msgid ""
"\n"
"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Mura bhfuil SLONN ann, is bragach an luach ramhshocraithe. I ngach cs eile,\n"
-"is for n bragach SLONN agus socraonn s an stdas scortha. T s ceann \n"
+"Mura bhfuil SLONN ann, is bragach an luach ramhshocraithe. I ngach cs "
+"eile,\n"
+"is for n bragach SLONN agus socraonn s an stdas scortha. T s "
+"ceann \n"
"de na luachanna a leanas:\n"
-#: src/test.c:711
+#: src/test.c:712
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -7954,7 +8583,7 @@ msgstr ""
" SLONN1 -a SLONN2 t SLONN1 agus SLONN2 for\n"
" SLONN1 -o SLONN2 t SLONN1 n SLONN2 for\n"
-#: src/test.c:718
+#: src/test.c:719
msgid ""
"\n"
" -n STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7970,7 +8599,7 @@ msgstr ""
" TEAGHRN1 = TEAGHRN2 is ionann iad\n"
" TEAGHRN1 != TEAGHRN2 n ionann iad\n"
-#: src/test.c:726
+#: src/test.c:727
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -7988,7 +8617,7 @@ msgstr ""
" UIMHIR1 -lt UIMHIR2 t UIMHIR1 nos l n UIMHIR2\n"
" UIMHIR1 -ne UIMHIR2 n ionann iad\n"
-#: src/test.c:735
+#: src/test.c:736
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -8000,7 +8629,7 @@ msgstr ""
" COMHAD1 -ef COMHAD2 t COMHAD1 nos ire (mionathr) n COMHAD2\n"
" COMHAD1 -ot COMHAD2 t COMHAD2 nos ire n COMHAD1\n"
-#: src/test.c:741
+#: src/test.c:742
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -8010,11 +8639,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" -b COMHAD t COMHAD ann agus is comhad speisialta den chinel `bloc' \n"
-" -c COMHAD t COMHAD ann agus is comhad speisialta den chinel `carachtar' \n"
+" -c COMHAD t COMHAD ann agus is comhad speisialta den chinel "
+"`carachtar' \n"
" -d COMHAD t COMHAD ann agus is comhadlann \n"
" -e COMHAD t COMHAD ann\n"
-#: src/test.c:748
+#: src/test.c:749
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -8028,7 +8658,7 @@ msgstr ""
" -h COMHAD t COMHAD ann agus is nasc siombalach (is ionann agus -L)\n"
" -k COMHAD t COMHAD ann agus t s a ghiotn greamaitheach lasta\n"
-#: src/test.c:755
+#: src/test.c:756
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -8042,7 +8672,7 @@ msgstr ""
" -r COMHAD t COMHAD ann agus t s inlite\n"
" -s COMHAD t COMHAD ann agus nl s folamh\n"
-#: src/test.c:762
+#: src/test.c:763
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n"
@@ -8056,11 +8686,12 @@ msgstr ""
" -w COMHAD t COMHAD ann agus is inscrofa \n"
" -x COMHAD t COMHAD ann agus is fidir a rith n a chuardach\n"
-#: src/test.c:769
+#: src/test.c:770
msgid ""
"\n"
"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n"
-"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n"
+"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
+"shells.\n"
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -8068,15 +8699,16 @@ msgstr ""
"N folir duit `(' agus `)' a chosaint n bhlaosc le, m.sh., clslaiseanna.\n"
"Is fidir le hUIMHIR a bheith -l TEAGHRN, fad an teaghrin.\n"
-#: src/test.c:775
+#: src/test.c:776
msgid "test and/or ["
msgstr "test agus/n ["
-#: src/test.c:830
-msgid "missing `]'\n"
+#: src/test.c:831
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
msgstr "`]' ar iarraidh\n"
-#: src/test.c:845
+#: src/test.c:846
#, c-format
msgid "extra argument %s"
msgstr "argint bhreise %s"
@@ -8107,7 +8739,8 @@ msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nuashonraigh na hamanna rochtana/mionathraithe do gach COMHAD chuig an am anois.\n"
+"Nuashonraigh na hamanna rochtana/mionathraithe do gach COMHAD chuig an am "
+"anois.\n"
"\n"
#: src/touch.c:241
@@ -8132,7 +8765,8 @@ msgid ""
" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n"
" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n"
msgstr ""
-" -r, --reference=COMHAD sid na hamanna ar an chomhad seo, n an t-am anois\n"
+" -r, --reference=COMHAD sid na hamanna ar an chomhad seo, n an t-am "
+"anois\n"
" -t STAMPA sid [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] in ionad an ama anois\n"
" --time=FOCAL socraigh an t-am le FOCAL:\n"
" FOCAL = access, atime, n use: ar comhbhr le -a\n"
@@ -8152,13 +8786,17 @@ msgstr ""
"Ms `-' an COMHAD, dan `touch' ar aschur caighdenach.\n"
#: src/touch.c:344
+#, c-format
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "n fidir amanna a shocr fhoins iomadla"
#: src/touch.c:389
#, c-format
-msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-msgstr "rabhadh: T `touch %s' i lig; bain sid as `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgid ""
+"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'"
+msgstr ""
+"rabhadh: T `touch %s' i lig; bain sid as `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d."
+"%02d'"
#: src/tr.c:290
#, c-format
@@ -8172,7 +8810,8 @@ msgid ""
"\n"
" -c, -C, --complement first complement SET1\n"
" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n"
-" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n"
+" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated "
+"character\n"
" that is listed in SET1 with a single occurrence\n"
" of that character\n"
" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n"
@@ -8202,7 +8841,8 @@ msgid ""
" \\t horizontal tab\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sonraonn TACAR mar theaghrn carachtar. Ciallaonn carachtar fin de ghnth.\n"
+"Sonraonn TACAR mar theaghrn carachtar. Ciallaonn carachtar fin de "
+"ghnth.\n"
"Cid lirmhnithe:\n"
"\n"
" \\NNN carachtar le luach ochtnrtha NNN (1,2, n 3 digit)\n"
@@ -8290,7 +8930,7 @@ msgstr ""
"ag aistri n ag scriosadh; sidtear TACAR2 le linn fiscthe, danta\n"
"tar is aistri n scriosadh.\n"
-#: src/tr.c:518
+#: src/tr.c:519
#, c-format
msgid ""
"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n"
@@ -8299,56 +8939,65 @@ msgstr ""
"rabhadh: lirmhneofar an t-alchn dbhroch ochtnrtha \\%c%c%c mar\n"
"\tan seicheamh dh bheart: \\0%c%c, %c"
-#: src/tr.c:681
+#: src/tr.c:682
#, c-format
msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order"
msgstr "t na teorainneacha i `%s-%s' as ord"
-#: src/tr.c:837
+#: src/tr.c:838
#, c-format
msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
msgstr "lon neamhbhail na hathrite %s i gcomhstruchtr [c*n]"
-#: src/tr.c:918
+#: src/tr.c:919
+#, c-format
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr "t ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh"
# equivalence in FE94 (though not equivalence class)
-#: src/tr.c:921
+#: src/tr.c:922
+#, c-format
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme choibhise `[==]'"
-#: src/tr.c:936
+#: src/tr.c:937
#, c-format
msgid "invalid character class %s"
msgstr "aicme neamhbhail charachtair %s"
-#: src/tr.c:955
+#: src/tr.c:956
#, c-format
msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr "%s: n folir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhise"
-#: src/tr.c:1275
+#: src/tr.c:1276
+#, c-format
msgid "too many characters in set"
msgstr "an iomarca carachtar sa tacar"
-#: src/tr.c:1423
+#: src/tr.c:1424
+#, c-format
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr "n cheadatear an comhstruchtr [c*] i teaghrn1"
-#: src/tr.c:1433
+#: src/tr.c:1434
+#, c-format
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr "n cheadatear ach comhstruchtr [c*] amhin i teaghrn2"
-#: src/tr.c:1441
+#: src/tr.c:1442
+#, c-format
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr "n cheadatear sloinn [=c=] i dteaghrn2 le linn aistrithe"
-#: src/tr.c:1454
+#: src/tr.c:1455
+#, c-format
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
-msgstr "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, n fidir teaghrn2 a bheith folamh"
+msgstr ""
+"mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, n fidir teaghrn2 a bheith folamh"
-#: src/tr.c:1463
+#: src/tr.c:1464
+#, c-format
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
"string2 must map all characters in the domain to one"
@@ -8356,7 +9005,8 @@ msgstr ""
"n folir do theaghrn2 na carachtair ar fad a mhapil go carachtar singil\n"
"le linn aistrithe le haicme charachtair comhlnaithe"
-#: src/tr.c:1470
+#: src/tr.c:1471
+#, c-format
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
"string2 are `upper' and `lower'"
@@ -8364,19 +9014,22 @@ msgstr ""
"n cheadatear aon aicme charachtair ach `upper' n `lower' i dteaghrn2\n"
"le linn aistrithe"
-#: src/tr.c:1479
+#: src/tr.c:1480
+#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "n cheadatear [c*] i dteaghrn2 ach nuair atthar ag aistri"
-#: src/tr.c:1731
+#: src/tr.c:1732
msgid "Two strings must be given when translating."
msgstr "N folir dh theaghrn le linn aistrithe."
-#: src/tr.c:1741
+#: src/tr.c:1742
msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats."
-msgstr "N folir teaghrn aonarach a thabhairt le linn scriosta gan fisceadh."
+msgstr ""
+"N folir teaghrn aonarach a thabhairt le linn scriosta gan fisceadh."
-#: src/tr.c:1844
+#: src/tr.c:1845
+#, c-format
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "comhstruchtr [:upper:] agus/n [:lower:] m-ailnithe"
@@ -8393,10 +9046,6 @@ msgstr ""
msgid "Exit with a status code indicating success."
msgstr "Scoir le cd scortha a chomharthaonn bua."
-#: src/true.c:50
-msgid "Exit with a status code indicating failure."
-msgstr "Scoir le cd scortha a chomharthaonn teip."
-
# partial and total ordering not in FE94; ordil for ordered
# seems not to have the force of a past participle
# coined "pirtord" by analogy
@@ -8409,7 +9058,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"sid: %s [ROGHA] [COMHAD]\n"
-"Scrobh liosta srtilte go hiomln is comhchu leis an phirtord i gCOMHAD.\n"
+"Scrobh liosta srtilte go hiomln is comhchu leis an phirtord i "
+"gCOMHAD.\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
@@ -8475,6 +9125,7 @@ msgstr ""
" -o, --operating-system taispein an cras oibrithe\n"
#: src/uname.c:236
+#, c-format
msgid "cannot get system name"
msgstr "nl aon fhil ar an ainm crais"
@@ -8484,27 +9135,32 @@ msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiontaigh spsanna i ngach COMHAD go tib, scrobh ar an aschur caighdenach.\n"
+"Tiontaigh spsanna i ngach COMHAD go tib, scrobh ar an aschur "
+"caighdenach.\n"
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
#: src/unexpand.c:133
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n"
-" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
+" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n"
" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-" -a, --all tiontaigh an sps bn ar fad, in ionad an spis tosaigh\n"
+" -a, --all tiontaigh an sps bn ar fad, in ionad an spis "
+"tosaigh\n"
" --first-only n tiontaigh ach an sps bn ar tosach (sraonn -a)\n"
" -t, --tabs=N tib N carachtar na chile in ionad 8 (cumasaigh -a)\n"
" -t, --tabs=LIOSTA liosta de thib, scartha le camga (cumasaigh -a)\n"
#: src/unexpand.c:161
+#, c-format
msgid "tabs are too far apart"
msgstr "tib rfhada chile"
-#: src/unexpand.c:513
+#: src/unexpand.c:512
+#, c-format
msgid "tab stop value is too large"
msgstr "is rmhr an luach tbstoip"
@@ -8527,11 +9183,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n"
" -d, --repeated only print duplicate lines\n"
-msgstr " -c, --count taispein lon na dtarluithe ar tosach gach lne -d, --repeated n taispein ach lnte dblacha\n"
+msgstr ""
+" -c, --count taispein lon na dtarluithe ar tosach gach lne -"
+"d, --repeated n taispein ach lnte dblacha\n"
#: src/uniq.c:151
+#, fuzzy
msgid ""
-" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
+" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n"
" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n"
" Delimiting is done with blank lines.\n"
" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n"
@@ -8562,6 +9221,7 @@ msgstr ""
"Gabhtar thar rims roimh charachtair.\n"
#: src/uniq.c:341
+#, c-format
msgid "too many repeated lines"
msgstr "an iomarca lnte dblacha"
@@ -8578,10 +9238,11 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "is neamhbhail lon na mbeart a chur i gcomparid"
#: src/uniq.c:536
+#, c-format
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr "Is gan chiall lnte dblacha AGUS lon na hathrite a thaispeint"
-#: src/unlink.c:51
+#: src/unlink.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s FILE\n"
@@ -8590,7 +9251,7 @@ msgstr ""
"sid: %s COMHAD\n"
" n: %s ROGHA\n"
-#: src/unlink.c:54
+#: src/unlink.c:53
msgid ""
"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n"
"\n"
@@ -8598,39 +9259,40 @@ msgstr ""
"Bain sid as an fheidhm unlink() chun an COMHAD a scriosadh.\n"
"\n"
-#: src/unlink.c:92
+#: src/unlink.c:91
#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
msgstr "n fidir %s a dhnasc"
-#: src/uptime.c:109
+#: src/uptime.c:108
+#, c-format
msgid "couldn't get boot time"
msgstr "nl aon fhil ar am an tosaithe is dana"
-#: src/uptime.c:117
+#: src/uptime.c:116
#, c-format
msgid " %2d:%02d%s up "
msgstr " %2d:%02d%s beo "
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
msgid "am"
msgstr "am"
-#: src/uptime.c:121
+#: src/uptime.c:120
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: src/uptime.c:123
+#: src/uptime.c:122
#, c-format
msgid " ??:???? up "
msgstr " ??:???? beo "
-#: src/uptime.c:125
+#: src/uptime.c:124
#, c-format
msgid "???? days ??:??, "
msgstr "???? l ??:??, "
-#: src/uptime.c:129
+#: src/uptime.c:128
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -8686,7 +9348,7 @@ msgstr ""
"Gan CHOMHAD, sid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n"
"\n"
-#: src/wc.c:131
+#: src/wc.c:137
msgid ""
"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n"
@@ -8695,21 +9357,31 @@ msgid ""
" -m, --chars print the character counts\n"
" -l, --lines print the newline counts\n"
msgstr ""
-"Taispein lon na mbeart, na bhfocal, agus na lnte nua do gach COMHAD, agus\n"
-"lnte go hiomln m t nos m n comhad amhin ann. Mura bhfuil aon CHOMHAD\n"
+"Taispein lon na mbeart, na bhfocal, agus na lnte nua do gach COMHAD, "
+"agus\n"
+"lnte go hiomln m t nos m n comhad amhin ann. Mura bhfuil aon "
+"CHOMHAD\n"
"ann, n ms `-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
" -c, --bytes taispein lon na mbeart\n"
" -m, --chars taispein lon na gcarachtar\n"
" -l, --lines taispein lon na lnte nua\n"
-#: src/wc.c:139
+#: src/wc.c:145
+#, fuzzy
msgid ""
+" --files0-from=F read input from the files specified by\n"
+" NUL-terminated names in file F\n"
" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n"
" -w, --words print the word counts\n"
msgstr ""
" -L, --max-line-length taispein fad na lne nos faide\n"
" -w, --words taispein lon na bhfocal\n"
+#: src/wc.c:711
+#, c-format
+msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
+msgstr ""
+
#: src/who.c:216
msgid " old "
msgstr " sean "
@@ -8845,6 +9517,7 @@ msgstr ""
"M t ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnch `am i' n `mom likes'.\n"
#: src/who.c:765
+#, c-format
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr ""
"rabhadh: t --i dulta i lig agus beidh s scriosta\n"
@@ -8882,13 +9555,140 @@ msgstr ""
"Priontil lne ars agus ars le gach TEAGHRN ceaptha, n `y'.\n"
"\n"
+#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
+#~ msgstr "n fidir an t-inir agus/n an grpa de %s a athr"
+
+#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
+#~ msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an chomhadlann %s"
+
+#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
+#~ msgstr "nl aon fhil ar an ghrpa don UID uimhriil seo"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
+#~ " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (ramhshocr)\n"
+#~ " --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e bain sid as na carachtair alchin le clslaiseanna\n"
+#~ " -E n bain sid as na carachtair alchin (ramhshocr)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
+#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "rabhadh: bunshlonn ionadaochta do-iompartha: %s: n iniompartha `^'\n"
+#~ "mar an chad charachtar den slonn ionadaochta; ag danamh neamhshuim air"
+
+#~ msgid "unrecognized option `-%c'"
+#~ msgstr "rogha anaithnid `-%c'"
+
+#~ msgid "cannot return to working directory"
+#~ msgstr "n fidir dul ar ais go dt an chomhadlann oibre"
+
+#~ msgid "cannot return to current directory"
+#~ msgstr "n fidir dul ar ais go dt an chomhadlann reatha"
+
+#~ msgid "create symbolic link %s to %s"
+#~ msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s"
+
+#~ msgid "create hard link %s to %s"
+#~ msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of directory %s"
+#~ msgstr "n fidir na ceadanna den chomhadlann %s a shocr"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of fifo %s"
+#~ msgstr "n fidir na ceadanna den FIFO %s a shocr"
+
+#~ msgid "cannot set permissions of %s"
+#~ msgstr "n fidir na ceadanna de %s a shocr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+#~ "any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Is saorbhogearra an romhchlr seo; is fidir leat a scaipeadh agus/n\n"
+#~ "a athr de rir na gcoinnollacha den GNU General Public License mar at\n"
+#~ "foilsithe ag an Free Software Foundation; faoi leagan 2 den cheadnas,\n"
+#~ "n (ms mian leat) aon leagan nos dana.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scaiptear an romhchlr seo le sil go mbeidh s isiil,\n"
+#~ "ach GAN AON BARNTA; go fi gan an barntas intuigthe\n"
+#~ "d'INDOLTACHT n FEILINACHT D'FHEIDHM AR LEITH. Fach ar an\n"
+#~ "GNU General Public License chun nos m sonra a fhil.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ba chir go mbeife tar is cip den GNU General Public License a fhil\n"
+#~ "in ineacht leis an romhchlr seo; mura bhfuair, scrobh chuig an\n"
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to .."
+#~ msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go dt .."
+
+#~ msgid "cannot lstat `.' in %s"
+#~ msgstr "n fidir `.' a `lstat' i %s"
+
+#~ msgid "cannot lstat %s"
+#~ msgstr "n fidir %s a `lstat'"
+
+#~ msgid "cannot chdir from %s to %s"
+#~ msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr %s go %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove (unlink) the FILE(s).\n"
+#~ "\n"
+#~ " -d, --directory unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n"
+#~ " (super-user only; this works only if your "
+#~ "system\n"
+#~ " supports `unlink' for nonempty directories)\n"
+#~ " -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
+#~ " -i, --interactive prompt before any removal\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scrios (dnasc) an COMHA(I)D.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -d, --directory dnasc COMHAD, fi ms comhadlann le hbhair \n"
+#~ " (forsideoir; teipfidh an rogha seo mura bhfuil "
+#~ "do\n"
+#~ " chras in ann comhadlanna le hbhair a "
+#~ "dhnascadh)\n"
+#~ " -f, --force n fiafraigh, dan neamhshuim ar chomhaid ar "
+#~ "iarraidh\n"
+#~ " -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Scoir le cd scortha a chomharthaonn teip."
+
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
#~ msgstr "n fidir an chomhadlann %s a fhorscrobh"
#~ msgid ""
#~ "Display file or file system status.\n"
#~ "\n"
-#~ " -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
+#~ " -f, --file-system display file system status instead of file "
+#~ "status\n"
#~ " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n"
#~ " -L, --dereference follow links\n"
#~ " -t, --terse print the information in terse form\n"
@@ -8904,7 +9704,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Rabhadh: t --l dulta i lig; bain sid as `-L' ina hit"
#~ msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead"
-#~ msgstr "t an rogha --allow-missing dulta i lig; bain sid as --retry ina hit"
+#~ msgstr ""
+#~ "t an rogha --allow-missing dulta i lig; bain sid as --retry ina hit"
#~ msgid ""
#~ " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n"
@@ -8919,8 +9720,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "openat: n fidir an chomhadlann oibre a athchiri"
#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
+#~ "NO\n"
+#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+#~ "PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Is saorbhogearra an romhchlr seo; fach ar an bhunchd le haghaidh\n"
#~ "coinnollacha cipela. Nl barnta ar bith ann; go fi nl barnta ann\n"
@@ -8964,8 +9767,10 @@ msgstr ""
#~ " `-' (fleiscn) n stuil an rimse\n"
#~ " `_' (folne) stuil an rimse le spsanna\n"
-#~ msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
-#~ msgstr "n cheadatear teaghrn formide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)"
+#~ msgid ""
+#~ "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
+#~ msgstr ""
+#~ "n cheadatear teaghrn formide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)"
#~ msgid "undefined"
#~ msgstr "gan sainmhni"
@@ -9029,13 +9834,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ " -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n"
+#~ " -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/"
+#~ "Windows)\n"
#~ " -c, --check check %s sums against given list\n"
#~ " -t, --text read files in text mode (default)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " -b, --binary ligh comhaid sa mhd dnrtha (ramhshocr ar DOS)\n"
+#~ " -b, --binary ligh comhaid sa mhd dnrtha (ramhshocr ar "
+#~ "DOS)\n"
#~ " -c, --check seiceil suimeanna %s in aghaidh liosta tugtha\n"
#~ " -t, --text ligh comhaid sa mhd tacs (ramhshocr)\n"
#~ "\n"
@@ -9059,7 +9866,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Tar ar struchtir do-iompartha in AINM.\n"
#~ "\n"
-#~ " -p, --portability seiceil do gach cras POSIX, n an ceann seo amhin\n"
+#~ " -p, --portability seiceil do gach cras POSIX, n an ceann seo "
+#~ "amhin\n"
#~ msgid "column count too large"
#~ msgstr "lon rmhr na gcoln"
@@ -9077,7 +9885,8 @@ msgstr ""
#~ "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
#~ "to be recovered later.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "* crais chomhaid a dhanann taisc i sumh shealadacha, mar chliaint NFS\n"
+#~ "* crais chomhaid a dhanann taisc i sumh shealadacha, mar chliaint "
+#~ "NFS\n"
#~ " leagan 3\n"
#~ "\n"
#~ "* crais chomhaid comhbhrite\n"
@@ -9195,13 +10004,17 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha"
#~ msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
-#~ msgstr "n comhadlann an argint deiridh %s agus ag cipeil comhaid iomadla"
+#~ msgstr ""
+#~ "n comhadlann an argint deiridh %s agus ag cipeil comhaid iomadla"
#~ msgid "too many non-option arguments: %s%s"
#~ msgstr "an iomarca argint nach roghanna iad: %s%s"
-#~ msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
-#~ msgstr "\tn cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
+#~ msgid ""
+#~ "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tn cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
+#~ "{block,unblock}, {unblock,sync}"
#~ msgid ""
#~ "no FILE arguments may be used with the option to output\n"
@@ -9214,7 +10027,8 @@ msgstr ""
#~ "Echo the STRING(s) to standard output.\n"
#~ "\n"
#~ " -n do not output the trailing newline\n"
-#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n"
+#~ " -e enable interpretation of the backslash-escaped "
+#~ "characters\n"
#~ " listed below\n"
#~ " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n"
#~ msgstr ""
@@ -9229,7 +10043,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "rogha leithid neamhbhail: %s"
#~ msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
-#~ msgstr "comhaid iomadla suiteil, ach n comhadlann an argint deiridh, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "comhaid iomadla suiteil, ach n comhadlann an argint deiridh, %s"
#~ msgid "%s is a directory"
#~ msgstr "is comhadlann %s"
@@ -9253,7 +10068,8 @@ msgstr ""
#~ " n: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN SPRIOC...\n"
#~ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
-#~ msgstr "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruth naisc"
+#~ msgstr ""
+#~ "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruth naisc"
#~ msgid "User name too long"
#~ msgstr "Ainm sideora rfhada"
@@ -9284,7 +10100,9 @@ msgstr ""
# Compare ln.c, making multiple links -KPS
#~ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
-#~ msgstr "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistri comhaid"
+#~ msgstr ""
+#~ "n folir an argint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistri "
+#~ "comhaid"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "rogha neamhbhail `%s'"
@@ -9299,7 +10117,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "t an dara hoibreann neamhbhail sa mhd comhoirinachta `%s'"
#~ msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets"
-#~ msgstr "caithfidh an d argint deiridh a bheith frithireamh sa mhd comhoirinachta"
+#~ msgstr ""
+#~ "caithfidh an d argint deiridh a bheith frithireamh sa mhd "
+#~ "comhoirinachta"
#~ msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'"
#~ msgstr "t carachtar do-iompartha sa chonair `%s' (`%c')"
@@ -9341,14 +10161,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "sid: %s formid [argint...]\n"
#~ msgid ""
-#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n"
+#~ " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in "
+#~ "every\n"
#~ " component of the given path recursively\n"
#~ " -n, --no-newline do not output the trailing newline\n"
#~ " -q, --quiet,\n"
#~ " -s, --silent suppress most error messages\n"
#~ " -v, --verbose report error messages\n"
#~ msgstr ""
-#~ " -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc siombalach\n"
+#~ " -f, --canonicalize caighdenaigh tr leanint gach nasc "
+#~ "siombalach\n"
#~ " i ngach ball den chonair, go hathchrsach\n"
#~ " -n, --no-newline n scrobh an lne nua fhoirceanta\n"
#~ " -q, --quiet,\n"
@@ -9360,11 +10182,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n"
-#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n"
+#~ "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -"
+#~ "c\n"
#~ "option instead."
#~ msgstr ""
-#~ "an iomarca argint; n cheadatear ach argint chomhaid amhin agus ag sid\n"
-#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina hit sin."
+#~ "an iomarca argint; n cheadatear ach argint chomhaid amhin agus ag "
+#~ "sid\n"
+#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina hit "
+#~ "sin."
#~ msgid ""
#~ "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n"
@@ -9372,7 +10197,8 @@ msgstr ""
#~ "option instead."
#~ msgstr ""
#~ "Rabhadh: n iniompartha ach argint chomhaid amhin a sid leis\n"
-#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina hit sin."
+#~ "an chomhrir i lig (%s) at ag tail. Bain sid as -n n -c ina hit "
+#~ "sin."
#~ msgid "argument expected\n"
#~ msgstr "bhothas ag sil le hargint\n"
@@ -9387,7 +10213,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "alchn neamhbhail `\\%c'"
#~ msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats"
-#~ msgstr "n folir dh theaghrn a thabhairt agus scriosadh agus fisceadh araon"
+#~ msgstr ""
+#~ "n folir dh theaghrn a thabhairt agus scriosadh agus fisceadh araon"
#~ msgid "at least one string must be given when squeezing repeats"
#~ msgstr "n folir aon teaghrn a thabhairt ar a laghad le linn fiscthe"
@@ -9398,7 +10225,8 @@ msgstr ""
#~ "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2"
#~ msgstr ""
#~ "mapil neamhbhail; n folir chomhstruchtir [:lower:] n [:upper:]\n"
-#~ "i dteaghrn1 a ailni le comhstruchtr freagrach ([:upper:] n [:lower:],\n"
+#~ "i dteaghrn1 a ailni le comhstruchtr freagrach ([:upper:] n [:"
+#~ "lower:],\n"
#~ "faoi seach) i dteaghrn2, agus ag aistri."
#~ msgid "only one argument may be specified"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d0060aad4..2fadbd204 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro do sistema descoecido"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "memoria esgotada"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "\""
msgid "%s: end of file"
msgstr "o peche fallou"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Informe dos erros na traduccin a <proxecto@trasno.net>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "erro de lectura"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\""
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "operando \"%s\" extra"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "non se poden facer operacins de ioctl en \"%s\""
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "sada estndar"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "mantense o dono de %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "non se pode abrir %s para lectura"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "erro lendo %s"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "erro lendo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "erro escribindo %s"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ficheiro especial de carcter"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ligazn simblica"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Un DESPRAZamento de lia un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro "
"positivo.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2419,14 +2419,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "rexistro truncado"
msgstr[1] "rexistro truncado"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2435,138 +2435,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "pechando o ficheiro de sada %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "erro escribindo %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opcin descoecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\""
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "anchura non vlida: \"%s\""
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "grupo incorrecto"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opcin descoecida \"-%c\""
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero incorrecto"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: non se pode borrar"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "establecendo a data de %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "erro lendo %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de sada %s"
@@ -2611,29 +2619,29 @@ msgstr "bloques-%4s Usado Dispoib Uso%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado en\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2651,7 +2659,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2661,33 +2669,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "o sistema de ficheiros tipo %s foi escollido e exludo ao mesmo tempo"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%snon se pode le-la tboa cos sistemas de ficheiros montados"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6851,32 +6859,32 @@ msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "nmero de lias incorrecto"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opcin descoecida `-%c'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: patrn incorrecto"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN] [FICHEIRO]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6884,7 +6892,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6894,7 +6902,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6905,7 +6913,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6915,7 +6923,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6927,7 +6935,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6940,7 +6948,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6951,7 +6959,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7461,7 +7469,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7470,11 +7478,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help amosar esta axuda e sar\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version amosar informacin da versin e sar\n"
@@ -8560,24 +8568,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "da"
msgstr[1] "da"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "usuario incorrecto"
msgstr[1] "usuario incorrecto"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", carga media: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8797,14 +8805,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 37a68e64e..aafda21e6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nepoznata sistemska greška"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Prijavite greška na <bug-fileutils@gnu.org>."
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr "greška prilikom zapisivanja"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standardni izlaz"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create special file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2134,14 +2134,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2150,138 +2150,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "zatvaram ulaznu datoteku %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "zapisujem u %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "neprepoznata opcija %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "neispravna konverzija: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "neispravna dužina linije: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "nepravilno ime grupe %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "neprepoznata opcija %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neispravan broj %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr ""
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr ""
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "ne mogu se forkati"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "otvaram %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2326,29 +2334,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montiran na\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2357,7 +2365,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2366,7 +2374,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2376,33 +2384,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr ""
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -5846,32 +5854,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "neispravan broj %s"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s je mapa"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -5879,7 +5887,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5889,7 +5897,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5900,7 +5908,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -5910,7 +5918,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -5922,7 +5930,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -5935,7 +5943,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -5946,7 +5954,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6377,7 +6385,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr ""
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6386,11 +6394,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7254,24 +7262,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "neispravni korisnik"
msgstr[1] "neispravni korisnik"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23406de2e..c4963ec9a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 03:02+0100\n"
"Last-Translator: Emese Kovacs <emese@instantweb.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat %s sikertelen"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "elfogyott a memória"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "az aktuális munkakönyvtár feljegyzése meghiúsult"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba"
@@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "\""
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: a keresés meghiúsult"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "veszélyes rekurzívan dolgozni a következőn: %s (ugyanaz, mint %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
"A programhibákat a(z) <%s> címen jelentheted.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "olvasási hiba"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "extra operandus: \"%s\""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "nem végezhető ioctl a következőn: %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "szabványos kimenet"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "%s szerzőjének megtartása meghiúsult"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s nem nyitható meg olvasásra"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "fstat %s sikertelen"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "%s nem törölhető"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "%s reguláris fájl nem hozható létre"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s olvasása"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "%s olvasása"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "lseek %s sikertelen"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s írása"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "%s fifo nem hozható létre"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "%s speciális fájl nem hozható létre"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "%s szimbolikus link nem olvasható"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"A FORRÁST a CÉLRA, vagy több FORRÁST a KÖNYVTÁRBA másol.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"A sor ELTOLÁS egy kötelező \"+\" vagy \"-\", amelyet egy pozitív egész "
"követ.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"alternatív ábrázolásának használatához, vagy O a területi beállítások\n"
"alternatív numerikus szimbólumainak használatához, ha ezek elérhetők.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2610,14 +2610,14 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> kiírt rekord\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> levágott rekord\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> bájt (%s) másolva"
@@ -2625,83 +2625,92 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> bájt (%s) másolva"
msgid "Infinity B"
msgstr "Végtelen B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g másodperc, %s/mp\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g másodperc, %s/mp\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "%s bemeneti fájl lezárása"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s kimeneti fájl lezárása"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "írás a következőbe: %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ismeretlen operandus: %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "érvénytelen átalakítás: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "érvénytelen bemeneti jelölő: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "érvénytelen kimeneti jelölő: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "érvénytelen állapotjelölő: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ismeretlen operandus: %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "érvénytelen szám: %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "az {ascii,ebcdic,ibm} közül csak egy adható meg egyszerre"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "a block és az unblock nem adható meg egyszerre"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "az lcase és az ucase nem adható meg egyszerre"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "az excl és a nocreat nem adható meg egyszerre"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2711,47 +2720,47 @@ msgstr ""
"%s (mt_type=0x%0lx)\n"
"A <sys/mtio.h> fájlban megtalálod a típusok listáját"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nem lehet pozicionálni"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "eltolástúlcsordulás a(z) %s fájl olvasása közben"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "figyelmeztetés: értelmetlen fájleltolás a meghiúsult olvasás után"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "a kernelhiba nem kerülhető meg"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "%s jelölőinek beállítása"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "az fdatasync meghiúsult a következőhöz: %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "az fsync meghiúsult a következőhöz: %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr ""
"Az eltolás túl nagy: nem lehet seek=%<PRIuMAX> (%lu bájt) blokk\n"
"hosszára csonkítani"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "csonkítás a(z) %<PRIuMAX>. bájtnál a következő kimeneti fájlban: %s"
@@ -2803,22 +2812,22 @@ msgstr "%4s-blokk Foglalt Szabad Fo.%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Csatl. pont\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "aktuális könyvtár beolvasása sikertelen"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nem lehet a következő könyvtárba lépni: %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat elérni (most %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"találhatók, vagy alapértelmezésben minden fájlrendszerről.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2843,7 +2852,7 @@ msgstr ""
" -H, --si ugyanaz mint előbb, de 1000-es szorzó 1024-es "
"helyett\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2858,7 +2867,7 @@ msgstr ""
"információk\n"
" beolvasása előtt (alapértelmezett)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2876,7 +2885,7 @@ msgstr ""
"ki\n"
" -v (figyelmen kívül marad)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2886,27 +2895,27 @@ msgstr ""
"A MÉRET lehet (egy egész, amelyet választhatóan követ) a következők egyike:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "a --kilobytes kapcsoló elavult, használd a -k kapcsolót helyette"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
"%s típusú fájlrendszer ki is van jelölve, de figyelmen kívül is van hagyva"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "a csatlakoztatott fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7565,32 +7574,32 @@ msgstr "a -%s%c... sorszámolási kapcsoló túl nagy"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "érvénytelen sorszám: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "figyelmeztetés: fel nem ismert védés `\\%c'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: érvénytelen direktíva"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "figyelmeztetés: visszafelé per a formátum végén"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nem lehet fájlrendszer-információkat beolvasni a következőhöz: %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] FÁJL...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7603,7 +7612,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system a fájlrendszer állapotát jelzi ki a fájl állapota "
"helyett\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7620,7 +7629,7 @@ msgstr ""
" Új sorhoz a FORMÁTUMban használd a \\n jelölést.\n"
" -t, --terse rövid információ kiírása\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7638,7 +7647,7 @@ msgstr ""
" %b A lefoglalt blokkok száma (lásd %B)\n"
" %B A \"%b\" által jelentett egyes blokkok mérete bájtokban\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7654,7 +7663,7 @@ msgstr ""
" %g A tulajdonos csoportazonosítója\n"
" %G A tulajdonos csoportneve\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7674,7 +7683,7 @@ msgstr ""
" %t Major eszköztípus hexadecimálisan\n"
" %T Minor eszköztípus hexadecimálisan\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7696,7 +7705,7 @@ msgstr ""
" %Z Utolsó változtatás ideje az Epoch óta eltelt másodpercekként\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7714,7 +7723,7 @@ msgstr ""
" %d Szabad fájlcsomópontok a fájlrendszeren\n"
" %f Szabad blokkok a fájlrendszeren\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8370,7 +8379,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "minden argumentum figyelmen kívül marad"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8385,11 +8394,11 @@ msgstr ""
"támogatott kapcsolókkal kapcsolatos részletekért fordulj a parancsértelmező\n"
"dokumentációjához.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ezen súgó megjelenítése és kilépés\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés\n"
@@ -9537,23 +9546,23 @@ msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld nap"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu felhasználó"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", átlagos terh.: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [ FÁJL ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d2d508382..7d3874d64 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n"
"\n"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -342,17 +342,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "strip fallito"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Segnalate i bug a <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "errore di lettura"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "impossibile aprire la directory %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard output"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "impossibile aprire %s per la lettura"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "impossibile fare fstat di %s"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "impossibile creare il file normale %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lettura di %s"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "lettura di %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "impossibile fare lseek in %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "scrittura di %s"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "impossibile creare il fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "impossibile creare il file speciale %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2455,14 +2455,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "record troncato"
msgstr[1] "record troncato"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2471,84 +2471,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "chiusura del file di input %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "chiusura del file di output %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "scrittura di %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opzione %s non riconosciuta"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "data `%s' non valida"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "nome di gruppo %s non valido"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "formato di orario %s non valido"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2557,54 +2565,54 @@ msgstr ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: impossibile rimuoverlo"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "impostazione dell'orario di %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s"
@@ -2649,22 +2657,22 @@ msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montato su\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "impossibile entrare nella directory %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2691,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"23M)\n"
" -H, --si idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr ""
" --no-sync non fa sync prima di prendere le informazioni "
"(predef.)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2724,7 +2732,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n"
" -v (ignorato)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2736,26 +2744,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e "
"Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6819,32 +6827,32 @@ msgstr "%s: file troppo grande"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: direttiva non valida"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6852,7 +6860,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6862,7 +6870,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6880,7 +6888,7 @@ msgstr ""
" %a - Diritti di accesso in formato ottale\n"
" %b - Numero di blocchi allocati\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6897,7 +6905,7 @@ msgstr ""
" %G - Nome del gruppo del proprietario\n"
" %g - ID del gruppo del proprietario\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6918,7 +6926,7 @@ msgstr ""
" %T - Minor number del device in esadecimale\n"
" %t - Major number del device in esadecimale\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -6941,7 +6949,7 @@ msgstr ""
" %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6960,7 +6968,7 @@ msgstr ""
" %d - Numero di inode liberi nel file system\n"
" %f - Numero di blocchi liberi file system\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7589,7 +7597,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"tutti gli argomenti vengono ignorati"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7598,7 +7606,7 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -7607,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
@@ -8588,24 +8596,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "giorni"
msgstr[1] "giorno"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "utenti"
msgstr[1] "utente"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", load average: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8832,14 +8840,6 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3d0ccaffb..058837230 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "̤ΤΥƥ२顼"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"ߤκȥǥ쥯ȥΥեѥ̾ɽ.\n"
"\n"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Хȯ <%s> 𤷤Ʋ.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "ɤ߹ߥ顼"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ";פʱ黻 `%s'"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "ɸ"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "%s νͭԾ¸"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s ɤ߹ѤǥץǤޤ"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "Ǥޤ"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "եǤޤ"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: եå %s%s seek Ǥޤ"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s ν񤭹ߥ顼"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "饯ڥե"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ܥå"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"SOURCE DEST ء FILE (ʣ) DIRECTORY إԡ롣\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"եåȤλˤ `+' ޤ `-' ͤ³ƻꤷޤ.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2458,13 +2458,13 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "ڤͤ줿񤭹"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
@@ -2472,83 +2472,92 @@ msgstr[0] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "ե `%s' \n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "ϥե %s 򥯥"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s ν񤭹ߥ顼"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "Υץ `%s' ޤ"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr " `%s' ޤ"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "롼׻꤬"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "%s: ̵ֹɽǤ"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "桼ȥ롼פξά뤳ȤϤǤޤ"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "-l ޤ -t ȥʥȤ߹碌뤳ȤǤޤ"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2557,54 +2566,54 @@ msgstr ""
"ٹ: lseek ΥͥХн褷ޤ\n"
" ե (%s) mt_type=0x%0lx -- <sys/mtio.h> ΥץꥹȤ򸫤Ʋ"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: Ǥޤ"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "ٹ: ԡե %s ʣꤵޤ"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "%s Υॹפ"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s ɤ߹ߥ顼"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "ϥե %s ľ %s ХȤʤޤ"
@@ -2649,22 +2658,22 @@ msgstr " %4s-֥å Ѳ %%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " ޥȰ\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"뤤ϡե뤬ꤵʤե륷ƥλ̤ɽ롣\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2689,7 +2698,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable ʹ֤ɤߤ䤹ɽ (: 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si Ʊ塣âñ̤ 1024 ǤϤʤ 1000 \n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2704,7 +2713,7 @@ msgstr ""
" -m, --megabytes --block-size=1048576 Ʊ\n"
" --no-sync Ѿ sync(2) ưʤ (default)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2721,33 +2730,33 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE ꤷΥե륷ƥɽ\n"
" -v (̵뤵)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "%s ե륷ƥब/ξǻꤵޤ"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "ٹ: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%sޥȤƤե륷ƥΥơ֥ɤޤ"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7059,32 +7068,32 @@ msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "Կλ꤬ޤ"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧǤޤ\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: ̵ʥѥǤ"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ʸνüǤΥХåå奨פ̵"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ] [ե]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7092,7 +7101,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7102,7 +7111,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7113,7 +7122,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7123,7 +7132,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7135,7 +7144,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7148,7 +7157,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7159,7 +7168,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7765,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "¿ޤ"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7774,11 +7783,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help λȤɽƽλ\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Сɽƽλ\n"
@@ -8893,24 +8902,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "桼꤬"
msgstr[1] "桼꤬"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", ʿΨ: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9146,14 +9155,6 @@ msgstr ""
"ꤵ줿Ƥʸޤ `y' ʤԤ򷫤֤.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%s °ѹǤޤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 20f753ee8..d37ea046c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr " ý "
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "޸𸮰 ٴڳ"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr " ݱ "
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
"<%s>() ׸ ˷ ֽʽÿ.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "б "
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr " Ÿ ڿ `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "ʿ ǿ `%s'"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "`%s' ioctl ϴ"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "ǥ "
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "%s մϴ"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "`%s' `%s' ̵ ϴ"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "`%s' (stat) ϴ"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "%s 丮 ϴ"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ӽ ϴ"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s() д ߻"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "%s() д ߻"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: %s%s() ϴ"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s ߻"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "%s 丮 ϴ"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " Ư "
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ɺ ũ"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <> `+' Ȥ `-' 0 ū ̾ մϴ\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2392,14 +2392,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "߸ ڵ"
msgstr[1] "߸ ڵ"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2408,138 +2408,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " `%s'() \n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s ϴ\n"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s ߻"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ν ɼ `-%c'"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr " ɼ `%s'"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr " : `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "߸ ׷"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ν ɼ `-%c'"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr " "
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "ڿ ׷ ϴ"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "%s ͸ ġ ϴ"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: ϴ"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "%s ð մϴ"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s() д ߻"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "%s ϴ\n"
@@ -2582,29 +2590,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2613,7 +2621,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2622,7 +2630,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2632,33 +2640,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "Ͻý `%s' ÿ ϰ ϴ"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ": "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s: Ʈ Ͻý ̺ ϴ"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6678,32 +6686,32 @@ msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr " "
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: "
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ڿ ̽"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "%s ͸ ġ ϴ"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ": %s [<ɼ>] [<>]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6711,7 +6719,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6721,7 +6729,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6732,7 +6740,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6742,7 +6750,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6754,7 +6762,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6778,7 +6786,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7213,7 +7221,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "μ ʹ "
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7222,11 +7230,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ǥϰ ϴ\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version ϰ ϴ\n"
@@ -8242,24 +8250,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "߸ "
msgstr[1] "߸ "
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8457,14 +8465,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index 084a1de1e..6026175aa 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils-4.1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 18:17GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ggwanika lijjudde"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr ""
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: elinnya lya yo ndikyusiza libeere %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Zizinga mubuulire <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "obuwanvu obwa \"tab\" obuweeredwa: %s tebukkirizibwa"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "nemedwa okubikkula tterekero %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "awazzibwa awa bulijjo"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "nnemedwa okusigaza buwandiisi ku %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "sisobola okugyawo %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "nsoma %s"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "nsoma %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "mpandikira mu %s"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "sisobola okukola wo fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "sisobola okukola wo fayiro ey'enjawulo %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "sisobola okusoma enyunzi eyeyawudde %s"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Koppa NSIBUKO ku KIGENDERWA, oba NSIBUKO ezisukka mu emu ku TTEREKERO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2385,14 +2385,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "kiwandiise ekisalidwa ko"
msgstr[1] "kiwandiise ekisalidwa ko"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2401,84 +2401,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "mbikka fayiro egyibwa mu ebiyingizibwa %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "mbikka fayiro egenze mu ebizzibwa %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "mpandika mu %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "akawayiro %s tekategeerese"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "okufuula kuno tekukkirizibwa: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "obuwanvu obw'emboozi obuweeredwa: %s tebukkirizibwa"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ntereeza ey'obudde, %s, tekkirizibwa"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "kawayiro %s=%s tekategreese"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "namba %s tekkirizibwa"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "tekisobose okunoonya njawulo wakati wa mannya aga fayiro gano:%s ne %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "nemedwa okulaba kyuma %s kw'eri ne \"inodi\" ya yo ennemye okuzuula"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2488,54 +2496,54 @@ msgstr ""
"ku lwa fayiro (%s) eya kika kya mt_type=0x%0lx;\n"
"okulaba olukalala olw'ebika kebera <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: sisobola okugigya wo"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "kulabula: fayiro ey'ensibuko %s eweredwa emirundi egisukka mu gumu"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "nteeka ebiseera eby ku %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "mbikkula %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "mpisa bayiti %s mu fayiro egenda mu ebizzidwa %s"
@@ -2580,22 +2588,22 @@ msgstr "buloka-%4s ze ezikozesedwa. Eziksigadde-ziri-%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Kiwangidwa ku\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "sisobala okubuuka kuyingira mu tterekero %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2605,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"Laga ebifa ku sistemu eya fayiro FAYIRO kweri, oba ebifa ku sistemu\n"
"eza fayiro zonna.\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2621,7 +2629,7 @@ msgstr ""
" -H, --si era, naye kolera ku n'ekubisa eya 1000 mu kifo ekya "
"1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2638,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"kuyimbula 'sync',\n"
" (eno y'enkola eya bulijjo)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2658,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"kya KIKA\n"
" -v (kano tekakolebwa ko)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2674,28 +2682,28 @@ msgstr ""
"zokka oba nga zikulemberwa omuwenda ogutali mu butundutundu - okugeza \n"
"15kB oba 2M naye ssi 5.5M.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
"sisitemu eya fayiro ey'ekika %s elondedwa nga mu kiseera kye kikimu egyidwa "
"mu"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Kulabula:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s elemedwa okusoma endagiriro eya sistemu eza fayiro eziwangidwa"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6688,32 +6696,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "namba %s tekkirizibwa"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: kika kya fayiro tekikkirizibwa"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "sisbola okusoma embuulire ekwata ku %s mu sisitemu eya fayiro"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Nkozesa eri: %s [KAWAYIRO] FAYIRO...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6721,7 +6729,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6731,7 +6739,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6750,7 +6758,7 @@ msgstr ""
" %a - Laga obuyinza obuli ku fayiro ki-okita\n"
" %b - laga obungi obwa buloka fayiro ezigiweredwa\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgstr ""
" %G - Linnya elya guluupu nanyini gy'ali mu\n"
" %g - ID eya guluupu nanyini gy'ali mu\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6789,7 +6797,7 @@ msgstr ""
" %T - Kika ekito ekya kyuma, mu ki-hekisi\n"
" %t - Kika ekikulu ekya kyuma, mu ki-hekisi\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -6815,7 +6823,7 @@ msgstr ""
" %z - Budde fayiro kwe yasemba okukyuka mu\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6836,7 +6844,7 @@ msgstr ""
" %d - Obungi obwa nodi ezitakozesebwa eziri mu sistemu eya fayiro\n"
" %f - Obungi obwa buloka ezitakozesebwa eziri mu sisitemu eya fayiro\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7280,7 +7288,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "agumenti zonna nzibodde"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7289,11 +7297,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help laga okunnyonyola kuno omale\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version zza ebifa ku mutindo olyoke omale\n"
@@ -8191,24 +8199,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "omukozesa ono takkirizibwa"
msgstr[1] "omukozesa ono takkirizibwa"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Nkozesa eri: %s [KAWAYIRO]... [FAYIRO]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fb7a41c36..f53bf5a72 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "tak dapat stat %s"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "memori keletihan"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan"
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "`"
msgid "%s: end of file"
msgstr "fail istimewa blok"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Lapor pepijat ke <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "ralat membaca"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "saiz tab tidak sah: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "tak dapat ioctl pada `%s'"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "output standard"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "tak dapat fstat %s"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "tak dapat membuang %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "membaca %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "tak dapat lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "menulis %s"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tak boleh mencipta fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2265,14 +2265,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2281,138 +2281,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "menutup fail input %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "menutup fail output %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "Menulis ke %s."
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opsyen tidak dikenali %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "penukaran tidak sah: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "lebar tidak sah: `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "nama kumpulan tak dah %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "format tarikh tidak sah %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opsyen tidak dikenali %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: tak dapat buang"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "menetapkan masa untuk %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Membuka %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2455,29 +2463,29 @@ msgstr " %4s-blok Diguna Ada Guna%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Dilekapkan pada\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "Gagal menukar direktori %s "
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"1K 234M 2G)\n"
" -H, --si sebaliknya, guna kuasa 1000 bukannya 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2507,7 +2515,7 @@ msgstr ""
" --no-sync jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat "
"penggunaan (default)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"JENIS\n"
" -v (diabaikan)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2538,26 +2546,26 @@ msgstr ""
"berikut:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Amaran: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%stak dapat membaca jadual sistemfail dilekapkan"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6217,32 +6225,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "bilangan baris tidak sah"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: fail saiz tidak sah"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6250,7 +6258,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6260,7 +6268,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6271,7 +6279,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6281,7 +6289,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6293,7 +6301,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6306,7 +6314,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6317,7 +6325,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6748,7 +6756,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "mengabaikan segala hujah"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6757,11 +6765,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7652,24 +7660,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "pengguna tidak sah"
msgstr[1] "pengguna tidak sah"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", purata muatan: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -7857,14 +7865,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "tak dapat menukar keizinan %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "penukaran kumpulan %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0e32d2694..0c015ca09 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "virtuelt minne oppbrukt"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: end of file"
msgstr "feil ved lukking av fil"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Rapportr feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "ugyldig type-streng %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "ekstra operator %s"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "tegn-posisjon er null"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En linje-POSISJON er en + eller - fulgt av et positivt heltall.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2231,14 +2231,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2247,138 +2247,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ugyldig bredde: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ugyldig gruppe"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "kan ikke utelate bde bruker og gruppe"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan ikke ske til posisjon %s%s"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2421,29 +2429,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2452,7 +2460,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2461,7 +2469,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2471,33 +2479,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr ""
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6344,32 +6352,32 @@ msgstr "%s: tall %.*s for stort"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: ugyldig mnster"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6377,7 +6385,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6387,7 +6395,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6398,7 +6406,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6408,7 +6416,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6420,7 +6428,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6433,7 +6441,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6444,7 +6452,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6879,7 +6887,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6888,11 +6896,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n"
@@ -7908,24 +7916,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "ugyldig bruker"
msgstr[1] "ugyldig bruker"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8121,14 +8129,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e4c9ed75b..7b7795191 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils-5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan stat niet toepassen op %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "niet in staat de huidige werkmap vast te leggen"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "kan niet terugkeren naar de initiële werkmap"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: zoekopdracht lukte niet"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "het is gevaarlijk om op %s recursief te werken"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "het is gevaarlijk om op %s recursief te werken (zelfde als %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "gebruik --no-preserve-root om hier veilig omheen te komen"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "De te vergelijken tekenreeksen waren %s en %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.nl>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "fout bij lezen"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ongeldige tab-grootte: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "overtollige operand %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standaarduitvoer"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "handhaven van het auteurschap van %s mislukt"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan %s niet openen om te lezen"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan fstat op %s niet toepassen"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan het normale bestand %s niet aanmaken"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "bezig met lezen van %s"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "bezig met lezen van %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan lseek niet toepassen op %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "bezig met schrijven van %s"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "kan fifo (eerst-in eerst-uit) %s niet aanmaken"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan het speciale bestand %s niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan geen leesopdracht doen op de symbolische koppeling %s"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Kopiëer BRON naar BESTEMMING, of meervoudige BRON(nen) naar MAP.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"Een regel-OFFSET bevat een `+' of `-' gevolgd door een positief geheel "
"getal.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"gebruiken,\n"
"indien beschikbaar.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2611,15 +2611,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records uit\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 afgebroken record\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> afgebroken records\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "1 byte (1 B) gekopieerd"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> bytes (%s) gekopieerd"
@@ -2628,85 +2628,93 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> bytes (%s) gekopieerd"
msgid "Infinity B"
msgstr "Oneindig B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g seconde, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g seconden, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g seconde, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "bezig invoerbestand %s te sluiten"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "bezig uitvoerbestand %s te sluiten"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "bezig met schrijven naar %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "niet-herkende operand %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ongeldige conversie: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ongeldige invoervlag: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ongeldige uitvoervlag %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ongeldige statusvlag %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "niet-herkende operand %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ongeldig nummer %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "slechts één van deze {ascii,ebcdic,ibm} is mogelijk"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "block en unblock kunnen niet beide"
# idem
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "lcase en ucase kunnen niet beide"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "excl en nocreat kunnen niet beide"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2716,48 +2724,48 @@ msgstr ""
"(%s)\n"
" met mt_type=0x%0lx -- zie <sys/mtio.h> voor de lijst met typen"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan seek-functie niet uitvoeren"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "offset te groot bij het lezen van bestand %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
"waarschuwing: offset in bestand klopt niet meer na een mislukte leesopdracht"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "kan niet om de 'kernel bug' heenwerken"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "bezig de vlaggen van %s te zetten"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "'fdatasync' mislukt voor %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "'fsync' mislukt voor %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "bezig met openen van %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2766,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"offset te groot: kan niet afkorten tot een lengte van seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
"byte) blokken"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "bezig met afkorten op %<PRIuMAX> bytes in uitvoerbestand %s"
@@ -2809,22 +2817,22 @@ msgstr " %4s-blokken Gebruikt Beschikbaar Gebruikt%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Aangekoppeld op\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan de huidige map niet krijgen"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan niet naar map %s gaan"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "kan stat-functie niet doen op huidige map (nu %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2835,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"of standaard van alle bestandssystemen.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2849,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"234M 2G)\n"
" -H, --si evenzo, maar gebruik machten van 1000 niet 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2863,7 +2871,7 @@ msgstr ""
" --no-sync roep sync niet aan alvorens de gebruiksinfo op te\n"
" halen (standaard)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2881,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"van het type TYPE\n"
" -v (genegeerd)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2893,26 +2901,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, enzovoort voor G, T, P, E, Z, "
"Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "de optie --kilobytes is verouderd; gebruik -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "bestandssysteemtype %s zowel geselecteerd als uitgesloten"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Waarschuwing: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s kan tabel van aangekoppelde bestandssystemen niet lezen"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7537,32 +7545,32 @@ msgstr "optie voor regellengte -%s%c... is te groot"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ongeldig aantal regels: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "waarschuwing: niet-herkende escape `\\%c'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: ongeldige directieve"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "waarschuwing: backslash aan het eind van een opmaakaanduiding"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kan de informatie uit het filesysteem niet lezen voor %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] BESTAND...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7575,7 +7583,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system toon status van bestandssysteem in plaats van status "
"van bestand\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7596,7 +7604,7 @@ msgstr ""
"OPMAAK.\n"
" -t, --terse toon de informatie in beknopte vorm\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7614,7 +7622,7 @@ msgstr ""
" %b Aantal toegewezen blokken (zie %B)\n"
" %B De grootte in bytes van elk blok gerapporteerd door %b\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7630,7 +7638,7 @@ msgstr ""
" %g Groeps-ID van gebruiker\n"
" %G Groepsnaam van gebruiker\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7651,7 +7659,7 @@ msgstr ""
" %t Hoofdapparaattype in hex\n"
" %T Onderapparaattype in hex\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7673,7 +7681,7 @@ msgstr ""
" %Z Tijdstip van laatste verandering in seconden sinds Epoch\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7691,7 +7699,7 @@ msgstr ""
" %d Aantal vrije nodes in bestandssysteem\n"
" %f Aantal vrije blokken in bestandssysteem\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8318,7 +8326,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "alle argumenten genegeerd"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8331,11 +8339,11 @@ msgstr ""
"prevaleert boven de hier beschreven versie. Kijk in de documentatie van uw\n"
"shell voor details over de ondersteunde opties.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help toon deze helptekst en beëindig programma\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n"
@@ -9474,24 +9482,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld dag"
msgstr[1] "%ld dagen"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu gebruiker"
msgstr[1] "%lu gebruikers"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", belastinggemiddelde: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [ BESTAND ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9727,25 +9735,6 @@ msgstr ""
"Schrijf herhaald een regel met alle gespecificeerde TEKSTen, of `y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet veranderen"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n"
-#~ " -E zet de interpretatie van backslash-escapes uit "
-#~ "(standaard)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "bezig uitvoer achter %s te voegen"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan eigenaar en/of groep van %s niet wijzigen"
@@ -9763,6 +9752,14 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root de `/' niet recursief behandelen\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e zet de interpretatie van backslash-escapes aan\n"
+#~ " -E zet de interpretatie van backslash-escapes uit "
+#~ "(standaard)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9870,3 +9867,6 @@ msgstr ""
#~ " bevestiging\n"
#~ " -i, --interactive vraag om bevestiging alvorens iets te "
#~ "verwijderen\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Beëindig met de statuscode fout."
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 975c785db..9f0edeb63 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: end of file"
msgstr "feil ved lukking av filen"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Rapportr feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ugyldig type-streng %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "bevarer eierrettigheter for %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan ikke linke %s til %s"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "feil ved lesing av %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2388,14 +2388,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "forkortet blokk"
msgstr[1] "forkortet blokk"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2404,138 +2404,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "sletter %s\n"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "feil ved skriving til %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr ""
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "feil ved lesing av %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "sletter %s\n"
@@ -2578,29 +2586,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2609,7 +2617,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2618,7 +2626,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2628,33 +2636,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "filsystem av type %s er bde valgt og ekskludert"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6453,32 +6461,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: ukjent flagg -%c\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: ugyldig mnster"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6486,7 +6494,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6496,7 +6504,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6507,7 +6515,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6517,7 +6525,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6529,7 +6537,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6542,7 +6550,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6553,7 +6561,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7055,7 +7063,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7064,7 +7072,7 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -7073,7 +7081,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -8090,24 +8098,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dag"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "ugyldig antall"
msgstr[1] "ugyldig antall"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", snittlast: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8325,14 +8333,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2fa950e20..73f40170f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany bd systemu"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie mona wykona stat na %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "brak pamici"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "nie udao si zapisa biecego katalogu roboczego"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "nie udao si wrci do pocztkowego katalogu roboczego"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: nie udao si ustawienie pozycji"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "dziaanie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "dziaanie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne (to samo co %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "uyj --no-preserve-root do wyczenia tego zabezpieczenia"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Raporty o bdach wysyaj do %s .\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "bd czytania"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "bdny rozmiar TAB-a: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "nadmiarowy argument %s"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "nie mona wykona ioctl na %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standardowe wyjcie"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie mona otworzy %s do czytania"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie mona wykona fstat na %s"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "nie mona usun %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie mona utworzy zwykego pliku %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "czytanie %s"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "czytanie %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie mona wykona lseek na %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "zapis %s"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "nie mona utworzy potoku %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nie mona utworzy pliku specjalnego %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nie mona przeczyta dowizania symbolicznego %s"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Skopiowanie RDA do CELU lub RDA/RDE do KATALOGU.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PRZESUNICIE linii musi si skada z `+' albo `-' oraz liczby cakowitej.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"E - eby uy alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n"
"O - eby uy alternatywnych symboli numerycznych, jeeli s dostepne\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2587,16 +2587,16 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych recordw\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 obcity rekord\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> obcite rekordy\n"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> obcitych rekordw\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "skopiowany 1 bajt (1 B)"
msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty (%s)"
@@ -2606,85 +2606,92 @@ msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtw (%s)"
msgid "Infinity B"
msgstr "nieskoczenie wiele B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekunda, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekundy, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g sekund, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekunda, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "zamykanie pliku wejciowego %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zamknicie pliku wyjciowego %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "zapis do %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "nierozpoznany argument %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "bdna konwersja: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "bdna flaga wejciowa: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "bdna flaga wyjciowa: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "bdna flaga stanu: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "nierozpoznany argument %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "bdna liczba %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "nie mona podawa rwnoczenie ascii, ebcdic, ibm"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "nie mona uy block i unblock rwnoczenie"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "nie mona uy razem lcase i ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "nie mona uy razem excl i nocreat"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2693,47 +2700,47 @@ msgstr ""
"uwaga: ominicie bdu dziaania lseek w jdrze dla pliku (%s)\n"
" o mt_type=0x%0lx - zobacz list typw w <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nie mona ustawi pozycji"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "przepenienie licznika pozycji w czasie czytanie pliku %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "uwaga: zepsuta pozycja pliku po nieudanym czytaniu"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "nie udao si obej bdu jdra"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "ustawienie flag dla %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "nieudany fdatasync dla %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "nieudany fsync dla %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "otwieranie %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2742,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"za dua wartoc pozycji w pliku: nie mona obci pliku do dugoci seek=%"
"<PRIuMAX> (%lu bajtowych) blokw"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "obcicie pliku do %<PRIuMAX> bajtw w pliku wyjciowym %s"
@@ -2785,22 +2792,22 @@ msgstr " bl.%4s B uyte dostpne %%u."
msgid " Mounted on\n"
msgstr " zamont. na\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nie mona odczyta biecego katalogu"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie mona przej do katalogu %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nie mona odczyta danych biecego katalogu (obecnie %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2811,7 +2818,7 @@ msgstr ""
"o wszystkich systemach plikw.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2825,7 +2832,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si podobnie, ale z uyciem potg 1000, nie 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2839,7 +2846,7 @@ msgstr ""
" --no-sync bez wywoania sync przed pobraniem informacji o\n"
" systemach plikw (domylnie)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2855,7 +2862,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYP pokazanie tylko systemw plikw nie tego TYPU\n"
" -v (ignorowane)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2866,26 +2873,26 @@ msgstr ""
"przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 itd. dla G, T, P,\n"
"E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "opcja --kilobytes jest przestarzaa; uywaj -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "typ systemu plikw %s rwnoczenie wybrany i wykluczony"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Uwaga: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%snie moe przeczyta tablicy zamontowanych systemw plikw"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7459,32 +7466,32 @@ msgstr "za dua ilo linii w opcji -%s%c..."
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "bdna liczba linii: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznana sekwencja `\\%c'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: bdna dyrektywa"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "uwaga: ukonik odwrotny na kocu formatu"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nie mona przeczyta informacji systemowych o %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] PLIK...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7496,7 +7503,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference rozwizywanie dowiza symbolicznych\n"
" -f, --file-system pokazanie danych systemu plikw, a nie pliku\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7515,7 +7522,7 @@ msgstr ""
" linii. eby go wypisa uyj \\n w FORMACIE.\n"
" -t, --terse wypisywanie informacji w skrconej formie\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7533,7 +7540,7 @@ msgstr ""
" %b liczba zajtych blokw (zobacz %B)\n"
" %B rozmiar w bajtach kadego bloku podanego przez `%b'\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7549,7 +7556,7 @@ msgstr ""
" %g numer grupy waciciela pliku\n"
" %G nazwa grupy waciciela pliku\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7569,7 +7576,7 @@ msgstr ""
" %t wikszy numer urzdzenia szesnastkowo\n"
" %T mniejszy numer urzdzenia szesnastkowo\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7591,7 +7598,7 @@ msgstr ""
" %Z czas ostatniej zmiany czasu w sekundach od Epoki\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7609,7 +7616,7 @@ msgstr ""
" %d liczba wolnych i-wzw w systemie plikw\n"
" %f liczba wolnych blokw w systemie plikw\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8227,7 +8234,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "wszystkie argumenty zostay zignorowane"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8240,11 +8247,11 @@ msgstr ""
"ktra zwykle zasania wersj tu opisan. Szczegy opcji tego polecenia\n"
"opisuje dokumentacja.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
@@ -9381,7 +9388,7 @@ msgstr[0] "%ld dzie"
msgstr[1] "%ld dni"
msgstr[2] "%ld dni"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
@@ -9389,17 +9396,17 @@ msgstr[0] "%lu uytkownik"
msgstr[1] "%lu uytkownicy"
msgstr[2] "%lu uytkownikw"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", rednie obcienie: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [ PLIK ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9632,27 +9639,6 @@ msgstr ""
"Powtarzanie na wyjciu linii ze wszystkimi podanymi ACUCH(AMI) albo `y'\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e wczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem "
-#~ "odwrotnym\n"
-#~ " -E wyczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem "
-#~ "odwrotnym\n"
-#~ " (domylnie)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "doczanie wynikw do %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Wyjcie z kodem oznaczajcym niepowodzenie."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "nie mona zmieni uytkownika i/lub grupy %s"
@@ -9670,6 +9656,16 @@ msgstr ""
#~ " (domylnie)\n"
#~ " --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e wczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem "
+#~ "odwrotnym\n"
+#~ " -E wyczenie interpretacji sekwencji z ukonikiem "
+#~ "odwrotnym\n"
+#~ " (domylnie)\n"
+
# troch niezrczne -pk
#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
@@ -9773,3 +9769,6 @@ msgstr ""
#~ " -f, --force zignorowanie nieistniejcych plikw, wyczenie "
#~ "pyta\n"
#~ " -i, --interactive pytanie przed kadym usuniciem pliku\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Wyjcie z kodem oznaczajcym niepowodzenie."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 09b4b894c..440d4a01f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Portugus <pt@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "operador binrio desconhecido"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "memria virtual esgotada"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: end of file"
msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "data invlida `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "modo invlido `%s'"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "canal de sada padro (stdout)"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no consigo mover `%s' para `%s'"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "no consigo alterar data"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "no consigo correr %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "no consigo obter a directoria actual"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no consigo ler ligao (link) simblica `%s'"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2345,14 +2345,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "registo truncado"
msgstr[1] "registo truncado"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2361,138 +2361,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "no consigo mostrar s o utilizador e s o grupo"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "no consigo criar directoria `%s'"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: no consigo escrever em cima da directoria"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -2535,29 +2543,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2566,7 +2574,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2575,7 +2583,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2585,34 +2593,34 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
"sistema de ficheiros de tipo `%s' foi escolhido e excludo ao mesmo tempo"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "no consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6337,32 +6345,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: directiva invlida"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "formato da data invlido `%s'"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6370,7 +6378,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6380,7 +6388,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6391,7 +6399,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6401,7 +6409,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6413,7 +6421,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6426,7 +6434,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6437,7 +6445,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6942,7 +6950,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "a ignorar argumentos no-opo"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6951,11 +6959,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7895,24 +7903,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "\\%c: caracter de escape invlido"
msgstr[1] "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8120,14 +8128,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 62c020022..cc444efa2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Erro de sistema desconhecido"
# , c-format
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "impossvel fazer stat em %s"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "memria esgotada"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "erro fechando arquivo"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Comunicar `bugs' para <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "sada padro"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "impossvel preservar autoria para %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "no foi possvel abrir %s para leitura"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "impossvel fazer fstat em %s"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "impossvel criar arquivo comum %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lendo %s"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "cannot lseek %s"
msgstr "impossvel fazer lseek em %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "escrevendo %s"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "cannot create special file %s"
msgstr "impossvel criar arquivo especial %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "impossvel ler link simblico %s"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"Copia ORIGEM para DESTINO, ou mltiplas ORIGENs para DIRETRIO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2389,14 +2389,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "registro truncado"
msgstr[1] "registro truncado"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2405,147 +2405,155 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
# , c-format
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "fechando arquivo de entrada %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "fechando arquivo de sada %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "escrevendo em %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opo no reconhecida %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "converso invlida: %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "largura invlida: `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "nome de grupo invlido %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "formato de data invlido %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opo no reconhecida %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "nmero invlido %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "no pode ignorar usurio e grupo"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "no foi possvel criar o link %s"
# , c-format
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "no foi possvel remover `%s'"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "configurando data de %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abrindo %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "avanando %s bytes no arquivo de sada %s"
@@ -2589,24 +2597,24 @@ msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado em\n"
# , c-format
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "imposvel mudar para diretrio %s"
# , c-format
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2616,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"Mostra informaes sobre os sistemas de arquivos nos quais cada ARQUIVO\n"
"reside ou, por padro, todos os sistemas de arquivos.\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2625,7 +2633,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2634,7 +2642,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2644,33 +2652,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "sistema de arquivos de tipo %s selecionado e excludo"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s no foi possvel ler a tabela dos sistemas de arquivos montados"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6710,35 +6718,35 @@ msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "nmero de linhas invlido"
# , c-format
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opo desconhecida `%c%s'\n"
# , c-format
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: padro invlido"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "sequncia de escape invlida no final da string"
# , c-format
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO] [ARQUIVO]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6746,7 +6754,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6756,7 +6764,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6767,7 +6775,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6777,7 +6785,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6789,7 +6797,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6802,7 +6810,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6813,7 +6821,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7334,7 +7342,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "muitos argumentos"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7343,7 +7351,7 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -7352,7 +7360,7 @@ msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e finaliza\n"
" --version informa a verso e finaliza\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -8396,25 +8404,25 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "dia"
msgstr[1] "dia"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "usurio invlido"
msgstr[1] "usurio invlido"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", mdia de carga: %.2f"
# , c-format
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8638,15 +8646,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-# , c-format
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "no possvel mudar permisses de %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "mudando grupo de %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "no pode substituir dono e/ou grupo de %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ffe6bc841..29446a12b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-29 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nu se poate face stat %s"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "memorie plin"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr ""
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: redenumit n %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "irurile comparate au fost %s i %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "irurile comparate au fost %s i %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Raportai bug-urile la <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr "eroare de scriere"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "mrime tab invalid: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "nu se poate deschide directorul %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "ieire(output) standard"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "eroare n pstrarea authorship pentru %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nu se poate face fstat %s"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "nu se poate terge %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nu se poate crea fiierul regulat %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "se citete %s"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "se citete %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nu se poate face lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "se scrie %s"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "nu se poate crea fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nu se poate crea fiierul special %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nu se poate cifi legtura simbolic %s"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"Copiaz SURS n DEST, sau multiple SURSE n DIRECTOR.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2350,14 +2350,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "nregistrare trunchiat"
msgstr[1] "nregistrare trunchiat"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2366,84 +2366,92 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "se nchide fiierul de intrare(input) %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "se nchide fiierul de ieire(output) %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "se scrie n %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "opiune necunoscut %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "conversie invalid: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "lungime de linie invalid: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "numele de grup %s este invalid"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "format de dat invalid %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "opiune necunoscut %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "numr invalid %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "nu se pot omite att userul ct i grupul"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "nu se pot compara numele de fiiere %s i %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "nu se poate determina device-ul i inode-ul lui %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2453,54 +2461,54 @@ msgstr ""
"fiierul\n"
" (%s)de tip mt_type=0x%0lx -- vedei <sys/mtio.h> pentru o list de tipuri"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nu se poate terge"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "avertisment: fiierul surs %s este specificat mai mult de o dat"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "seteaz datele lui %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "se deschide %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "se trec %s n fiierul de output %s"
@@ -2545,22 +2553,22 @@ msgstr "blocuri %4s Folosite Disponibile Uz%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montat n\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nu se poate crea directorul %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nu se poate trece n directorul %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nu se poate crea directorul %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2572,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"FIIER sau implicit toate sistemele de fiiere.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"234M 2G)\n"
" -H, --si la fel, dar folosete puteri ale lui 1000 nu 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2603,7 +2611,7 @@ msgstr ""
" --no-sync nu invoc sync nainte de a primi informaii despre "
"folosire(implicit)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"diferite de tipul TIP\n"
" -v (ignorat)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2636,26 +2644,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, i aa mai departe pentru\n"
"G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "sistemul de fiiere tipul %s este att selectat ct i exclus"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Avertisment: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%snu se poate citi tabela sistemelor de fiiere montate"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6503,32 +6511,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "numr invalid %s"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: opiune necunoscut `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: tip de fiier invalid"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nu se poate citi informaia despre sistemul de fiiere pentru %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE] FIIER...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6536,7 +6544,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6546,7 +6554,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6564,7 +6572,7 @@ msgstr ""
" %a - Accesare drepturi n octal\n"
" %b - Numr de blocuri alocate\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6581,7 +6589,7 @@ msgstr ""
" %G - nume grup al owner-ului\n"
" %g - ID grup al owner-ului\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr ""
" %T - Tip device minor n hex\n"
" %t - Tip device major n hex\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -6626,7 +6634,7 @@ msgstr ""
" %z - Data ultimei schimbri\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6645,7 +6653,7 @@ msgstr ""
" %d - Noduri de fiiere libere n sistemul de fiiere\n"
" %f - Blocuri libere n sistemul de fiiere\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7087,7 +7095,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignor toate argumentele"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7096,11 +7104,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afieaz acest ajutor i iese\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version afieaz informaii despre versiune i iese\n"
@@ -7993,24 +8001,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "user invalid"
msgstr[1] "user invalid"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Folosire: %s [OPIUNE]... [FIIER]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 784567357..d8a616e09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:52+0400\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr " "
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr " stat %s"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr " "
msgid "unable to record current working directory"
msgstr " "
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr " "
@@ -302,17 +302,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: "
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr " %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr " %s ( , %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr " %s %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr " %s %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
" <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr " "
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr " : %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr " %s"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr " ioctl %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr " "
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr " %s "
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr " fstat %s"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr " %s"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr " lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr " %s"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " %s"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
" , .\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" .\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O -- , .\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2589,18 +2589,18 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> \n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
-msgstr[0] "%<PRIuMAX> \n"
+msgstr[0] "1 \n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> \n"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> \n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
-msgstr[0] " %<PRIuMAX> (%s)"
+msgstr[0] " 1 (1 B)"
msgstr[1] " %<PRIuMAX> (%s)"
msgstr[2] " %<PRIuMAX> (%s)"
@@ -2608,85 +2608,92 @@ msgstr[2] " %<PRIuMAX> (%s)"
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g , %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g , %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g , %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g , %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr " %s "
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr " %s=%s "
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr " {ascii,ebcdic,ibm}"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr " block unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr " lcase ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr " excl nocreat"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2695,47 +2702,47 @@ msgstr ""
": lseek (%s)\n"
" mt_type=0x%0lx -- . <sys/mtio.h> "
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: "
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ": "
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr " "
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr " fdatasync %s "
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr " fsync %s "
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2744,7 +2751,7 @@ msgstr ""
" : seek=%<PRIuMAX> (%"
"lu-) "
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr " %<PRIuMAX> %s"
@@ -2787,22 +2794,22 @@ msgstr " %4s- %%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " \n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr " "
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr " stat ( %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2812,7 +2819,7 @@ msgstr ""
" , , , .\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr ""
" (, 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si , 1000, 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2842,7 +2849,7 @@ msgstr ""
" --no-sync sync \n"
" ( )\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2859,7 +2866,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type= \n"
" -v ()\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2870,26 +2877,26 @@ msgstr ""
" ): kB 1000, K 1024,\n"
"MB 1000*1000, M 1024*1024 G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr " --kilobytes , -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr " %s , "
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ": "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s "
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7450,32 +7457,32 @@ msgstr " -%s%c... "
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr " : 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ": `\\%c' "
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: "
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ": "
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr " %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ": %s [] ...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7487,7 +7494,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference \n"
" -f, --file-system , \n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7507,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"\\n.\n"
" -t, --terse \n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7525,7 +7532,7 @@ msgstr ""
" %b ( %B)\n"
" %B , %b, \n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7541,7 +7548,7 @@ msgstr ""
" %g ID -\n"
" %G -\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7561,7 +7568,7 @@ msgstr ""
" %t , \n"
" %T , \n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7583,7 +7590,7 @@ msgstr ""
" %Z \n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7601,7 +7608,7 @@ msgstr ""
" %d \n"
" %f \n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8248,7 +8255,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr " "
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8262,11 +8269,11 @@ msgstr ""
" , , \n"
".\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help \n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" --version \n"
@@ -9414,7 +9421,7 @@ msgstr[0] "%ld "
msgstr[1] "%ld "
msgstr[2] "%ld "
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
@@ -9422,17 +9429,17 @@ msgstr[0] "%lu "
msgstr[1] "%lu "
msgstr[2] "%lu "
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", : %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ": %s []... [ ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9667,25 +9674,6 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e \n"
-#~ " -E ( "
-#~ ")\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr " %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr " ."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr " / %s"
@@ -9703,6 +9691,14 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root `/'\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e \n"
+#~ " -E ( "
+#~ ")\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9807,3 +9803,6 @@ msgstr ""
#~ " -f, --force , "
#~ "\n"
#~ " -i, --interactive \n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr " ."
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c5890803b..7ee5e0e93 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Sisitemu Ikosa"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Ububiko"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "Kuri Icyabitswe KIGEZWEHO bushyinguro"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "Byanze Kuri Garuka Kuri bushyinguro"
@@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s:Byanze"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, fuzzy, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "ni Kuri ku"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, fuzzy, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "ni Kuri ku Nka"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, fuzzy, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "Gukoresha Oya Imizi Kuri iyi"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na"
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Kuri"
# 4952
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr "Ikosa ryo mu Isoma"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Sibyo Isunika Ingano"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "Birenga"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ku"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "standard output"
msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Byanze Kuri kugirango"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "Gufungura kugirango"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Gukuraho..."
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "Kurema Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Kurema"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "Kurema Bidasanzwe IDOSIYE"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "Gusoma Ihuza"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kuri Cyangwa Igikubo S Kuri"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Gusubiramo i Ibanjirije Ishusho Umubare Bya Gusubiramo i Ibanjirije Ishusho "
"Nka Times Nka Umurongo ni a Bya ngombwa Cyangwa ku a Umubare wuzuye"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2499,14 +2499,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "Icyabitswe"
msgstr[1] "Icyabitswe"
#: src/dd.c:563
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%sBayite"
@@ -2515,138 +2515,147 @@ msgstr[0] "%sBayite"
msgid "Infinity B"
msgstr "iherezo "
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, fuzzy, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ",%gISEGONDA"
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ",%gISEGONDA"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "Kuri"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "Sibyo Ihindurangero"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "Sibyo Iyinjiza Ibendera"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "Sibyo Ibisohoka Ibendera"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "Sibyo Imimerere Ibendera"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr ""
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "Umubare utari wo"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "Kuvanga Bya ASCII"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "Kuvanga Funga Na"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "Kuvanga Na"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "Kuvanga Na"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr "Iburira kugirango IDOSIYE Bya sys h kugirango i Urutonde Bya"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "Nta- boneza Byarenze urugero IDOSIYE"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "Iburira IDOSIYE Nta- boneza Nyuma Byanze Gusoma"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "Akazi Nyuma Byose"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "Igenamiterere Amabendera kugirango"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "Byanze kugirango"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "Byanze kugirango"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "Gufungura %s%S"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "Bayite in Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -2689,23 +2698,23 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTCHDIR.text
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro NONEAHA"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2715,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"Ibisobanuro Ibyerekeye i IDOSIYE Sisitemu ku Cyangwa Byose IDOSIYE ku "
"Mburabuzi"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2725,7 +2734,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr "-g."
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"-i Urutonde Ibisobanuro Bya Funga K nka Funga Ingano L Kuri IDOSIYE Oya OYA "
"Mbere Ikoresha: Ibisobanuro Mburabuzi"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"-Gukoresha i Ibisohoka Mbere Ikoresha: T Ubwoko Kuri IDOSIYE Bya Ubwoko "
"Gucapa Ubwoko Gucapa IDOSIYE Sisitemu X Ubwoko Kuri IDOSIYE OYA Bya Ubwoko v"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2760,26 +2769,26 @@ msgstr ""
"Gicurasi Cyangwa Gicurasi Umubare wuzuye ku Bya 1000 1000 1000 Na ku "
"kugirango E"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "i Kwemerera Ibuze Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ongera ugerageze"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "IDOSIYE Sisitemu Ubwoko Byombi Byahiswemo Na"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Iburira:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%scannotGusoma imbonerahamwe# Bya IDOSIYE"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6743,32 +6752,32 @@ msgstr "Umurongo IBARA Ihitamo ni Binini"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "Sibyo Umubare Bya Imirongo 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Ubwoko"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "Gusoma IDOSIYE Sisitemu Ibisobanuro kugirango"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6776,7 +6785,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6786,7 +6795,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6800,7 +6809,7 @@ msgstr ""
"Byemewe Imiterere kugirango Idosiye IDOSIYE Sisitemu in in Ingano in Bayite "
"Bya Funga ku Bya"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6811,7 +6820,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr "%DUmubare in Umubare in Idosiye Ubwoko in Izina: Bya Bya"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6826,7 +6835,7 @@ msgstr ""
"%hBya Ikomeye Idosiye Izina: Na: NIBA Idosiye Funga Ingano in APAREYE Ubwoko "
"in APAREYE Ubwoko in"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -6843,7 +6852,7 @@ msgstr ""
"Nka amasogonda guhera Bya Iheruka Bya Iheruka Guhindura>> Nka amasogonda "
"guhera Bya Iheruka"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6857,7 +6866,7 @@ msgstr ""
"Imiterere kugirango IDOSIYE Bihari Kuri Ibyatanzwe in IDOSIYE IDOSIYE in "
"IDOSIYE IDOSIYE in IDOSIYE in IDOSIYE"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7417,7 +7426,7 @@ msgstr "Byahinduwe Kuri Kuvugurura i hejuru Funga"
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "Byose ingingo"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7426,12 +7435,12 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr "--Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr "--Verisiyo Ibisohoka Verisiyo Ibisobanuro Na"
@@ -8459,24 +8468,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ldUMUNSI"
# sw/source\ui\envelp\label.src:STR_CUSTOM.text
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%luUkoresha]"
msgstr[1] "%luUkoresha]"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ",Ibirimo Impuzandengo"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8716,20 +8725,6 @@ msgid ""
msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa"
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "Guhindura>> Uruhushya Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "Ibisohoka Kuri"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "Guhindura>> Na Cyangwa Itsinda Bya"
@@ -8749,6 +8744,12 @@ msgstr "Ibisohoka a Umurongo Na: Byose S Cyangwa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr "-E Gushoboza Bya E Bya Mburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr "Iburira ikoresha Nka i Itangira i BASIC Ibisanzwe imvugo ni OYA ni"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 19cce2383..b5da644fe 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznma systmov chyba"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "vyerpan pam"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"(slovensky)."
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "chyba pri tan"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "chybn typ reazca `%s'"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "tandardn vstup"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "zachovvam vlastnctvo %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie je mon otvori %s pre tanie"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie je mon nastavi dtum"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "chyba pri tan %s"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "chyba pri tan %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "chyba pri zpise %s"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "pozcia znaku je nula"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2418,14 +2418,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "skrten zznam"
msgstr[1] "skrten zznam"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2434,138 +2434,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytvram sbor `%s'\n"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatvram vstupn sbor %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "chyba pri zpise %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "neznmy prepna `-%c'"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chybn typ reazca `%s'"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "neplatn skupina"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "neznmy prepna `-%c'"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neplatn slo"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "nie je mon vynecha pouvatea aj skupinu"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nie je mon zmaza"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "nastavujem asy %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "chyba pri tan %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "presvam sa za %s bajtov vo vstupnom sbore %s"
@@ -2610,29 +2618,29 @@ msgstr " %4s-bloky Pou Dostupn Pou%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Namontovan na\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2641,7 +2649,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2650,7 +2658,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2660,33 +2668,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "sborov systm %s je zrove vybrat a vylen"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Varovanie: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%snie je mon preta tabuku namontovanch sborovch systmov"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6583,32 +6591,32 @@ msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "chybn poet riadkov"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: neznmy prepna `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: chybn vzor"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "chybne pouit sptn lomtko na konci reazca"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA] [SBOR]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6616,7 +6624,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6626,7 +6634,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6637,7 +6645,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6647,7 +6655,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6659,7 +6667,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6672,7 +6680,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6683,7 +6691,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7197,7 +7205,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "prli vea argumentov"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7206,7 +7214,7 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -7215,7 +7223,7 @@ msgstr ""
" --help vype tto npovedu a skon\n"
" --version vype oznaenie verzie a skon\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -8253,24 +8261,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "de"
msgstr[1] "de"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "neplatn pouvate"
msgstr[1] "neplatn pouvate"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", priemern za: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8493,14 +8501,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 563cc8f4a..8b786025d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# -*- mode: po; coding: utf-8; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006.
-# $Id: sl.po,v 1.230 2006/08/15 12:06:14 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.231 2006/08/19 19:34:31 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s stat"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "ni mogoče zabeležiti trenutnega delovnega imenika"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "vrnitev v začetni delovni imenik neuspešna"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "«"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: klic seek ni uspel"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "rekurzivno delovanje na %s je nevarno"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "rekurzivno delovanje na %s (isto kot %s) je nevarno"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "uporabite --no-preserve-root, da zaobidete to varovalko"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Poročila o napakah javite na <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "napaka pri branju"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "neveljaven tabulator: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "odvečni operand %s"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "ioctl na »%s« ni mogoč"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standardni izhod"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "datotek %s ni mogoče odpreti za branje"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s fstat"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ni mogoče odstraniti %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "ni mogoče ustvariti navadne datoteke %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "beremo %s"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "beremo %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoče"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "zapisujemo %s"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti FIFO %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Prepišemo IZVOR v CILJ, ali več IZVOROV v IMENIK.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Zapis vrstice ODMIKA je znak »+« ali »-«, ki mu sledi pozitivno celo "
"število.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"»E« za lokalizirano alternativno predstavitev, če je ta na voljo, ali\n"
"»O« za lokalizirane alternativne številčne simbole, če so ti na voljo.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr ""
# ! INEXACT
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> odrezanih zapisov\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> odrezan zapis\n"
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr[2] "%<PRIuMAX> odrezana zapisa\n"
msgstr[3] "%<PRIuMAX> odrezani zapisi\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> bajtov (%s) prepisanih"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> bajt (%s) prepisan"
@@ -2599,88 +2599,94 @@ msgstr[3] "%<PRIuMAX> bajti (%s) prepisani"
msgid "Infinity B"
msgstr "neskončno B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekunda, %s/s\n"
-msgstr[2] ", %g sekundi, %s/s\n"
-msgstr[3] ", %g sekunde, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "zapiramo vhodno datoteko %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "pišemo na %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "neprepoznan operand %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "neveljavna pretvorba: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "neveljavna vhodna izbira: %s"
# ! INEXACT
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "neveljavno izhodna izbira: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "neveljavna statusna izbira: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "neprepoznan operand %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neveljavno število %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "pretvorbe ascii, ebcdic in ibm se medsebojno izključujejo"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "pretvorbi block in unblock se medsebojno izključujeta"
# ! INEXACT
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "pretvorbi lcase in ucase se medsebojno izključujeta"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "pretvorbi excl in nocreat se medsebojno izključujeta"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2689,47 +2695,47 @@ msgstr ""
"opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n"
" vrste mt_type=0x%0lx -- glejte <sys/mtio.h> za seznam zvrsti"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: premik s »seek« ni mogoč"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "prekoračitev odmika pri branju datoteke %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "opozorilo: pokvarjen odmik datoteke po napaki pri branju"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "napake v jedru ni bilo mogoče zaobiti"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "nastavljamo zastavice za %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync ni uspel za %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync ni uspel za %s<"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "odpiramo %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2738,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"odmik prevelik: ni moč odrezati na dolžino seek=%<PRIuMAX> (%lu-bajtnih) "
"blokov"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "napredovali smo prek %<PRIuMAX> bajtov v izhodni datoteki %s"
@@ -2781,22 +2787,22 @@ msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Priklopljeno na\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "statistike trenutnega imenika (zdaj %s) ni moč ugotoviti"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2806,7 +2812,7 @@ msgstr ""
"ali (privzeto) o vseh datotečnih sistemih.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2820,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"2G)\n"
" -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2833,7 +2839,7 @@ msgstr ""
" -l, --local omejimo seznam na lokalni datotečni sistem\n"
" --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2849,7 +2855,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIP brez datotečnih sistemov tipa TIP\n"
" -v (ignorirano)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2861,26 +2867,26 @@ msgstr ""
"tako\n"
"dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "izbira --kilobytes je odsvetovana; namesto nje uporabite -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "tip datotečnega sistema %s je obenem izbran in izločen"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Opozorilo: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%stabele priklopljenih datotečnih sistemov ni moč prebrati"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7409,32 +7415,32 @@ msgstr "števec vrstic -%s%c... je prevelik"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "neveljavno število vrstic: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznana izbira »\\%c«"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: neveljavna direktiva"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "opozorilo: nagibnica na koncu formatnega določila"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "ni mogoče prebrati datotečnega sistema %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7447,7 +7453,7 @@ msgstr ""
" -f, --file-system izpis statusa datotečnega sistema, ne statusa "
"datoteke\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7463,7 +7469,7 @@ msgstr ""
" verstice; če jo želite, dodajte \\n v OBLIKO.\n"
" -t, --terse izpis podatkov v zgoščeni obliki\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7481,7 +7487,7 @@ msgstr ""
" %b - Število dodeljenih blokov (glej %B)\n"
" %B - Velikost v bajtih za vsak blok, ki ga javi »%b«\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7497,7 +7503,7 @@ msgstr ""
" %g - Številka skupine (GID) lastnika\n"
" %G - Ime skupine lastnika\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7517,7 +7523,7 @@ msgstr ""
" %t - Glavna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n"
" %T - Pomožna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7538,7 +7544,7 @@ msgstr ""
" %z - Čas zadnje spremembe inoda\n"
" %Z - Čas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7556,7 +7562,7 @@ msgstr ""
" %d - Število prostih inodov v datotečnem sistemu\n"
" %f - Število prostih blokov v datotečnem sistemu\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8179,7 +8185,7 @@ msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n"
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoriramo vse argumente"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8192,11 +8198,11 @@ msgstr ""
"prevlada nad tu opisano različico. Prosimo, obrnite se na dokumentacijo\n"
"vaše ukazne lupine za podrobnosti o podprtih izbirah.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ta navodila\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version različica programa\n"
@@ -9324,7 +9330,7 @@ msgstr[1] "%ld dan"
msgstr[2] "%ld dneva"
msgstr[3] "%ld dnevi"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
@@ -9333,17 +9339,17 @@ msgstr[1] "%lu uporabnik"
msgstr[2] "%lu uporabnika"
msgstr[3] "%lu uporabniki"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", povpr. obremenitev %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9578,25 +9584,6 @@ msgstr ""
"Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto »y«).\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n"
-#~ " -E onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH "
-#~ "(privzeto)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "izhod dodajamo na konec %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh."
-
# ! INEXACT
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogoče spremeniti"
@@ -9615,6 +9602,14 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root ne dovoli rekurzivnega dela na »/«\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e pri izpisu tolmači spodaj navedene ubežna zaporedja\n"
+#~ " -E onemogoči tolmačenje ubežnih zaporedij v NIZIH "
+#~ "(privzeto)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9711,6 +9706,9 @@ msgstr ""
#~ "vprašanj\n"
#~ " -i, --interactive zahtevamo potrditev pred vsakim brisanjem\n"
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Zaključi s statusno kodo, ki kaže neuspeh."
+
#~ msgid "cannot overwrite directory %s"
#~ msgstr "ni mogoče pisati prek imenika %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6c7ba20af..16104d64e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 2.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната системска грешка"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не могу да поставим датум"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Испиши пуно име за текући радни директоријум.\n"
"\n"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "“"
msgid "%s: end of file"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Поређене су ниске %s и %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Поређене су ниске %s и %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"Пријавите грешке на <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "грешка при читању"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "неисправна ниска облика: „%s“"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "не могу да уђем у директоријум %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "стандардни излаз"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "не могу да поставим датум"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "не могу да направим директоријум %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "не могу да направим директоријум %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "не могу да поставим групе"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "не могу да направим директоријум %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "нарочита знаковна датотека"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "симболичка веза"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr[2] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2238,139 +2238,146 @@ msgstr[2] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "неисправна опција „%s“"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "неисправан аргумент у покретном зарезу: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "неисправна опција „%s“"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "неисправан аргумент %s за %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "неисправан корисник"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "не може се изоставити и корисник и група"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "не може се изоставити и корисник и група"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "не могу да слажем сигнале са -l или -t"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "не могу да поставим датум"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2413,29 +2420,29 @@ msgstr ""
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "не могу променити корени директоријум на %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2444,7 +2451,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2453,7 +2460,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2463,33 +2470,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr ""
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6148,32 +6155,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr ""
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: неисправна наредба"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "не могу да направим директоријум %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6181,7 +6188,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6191,7 +6198,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6202,7 +6209,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6212,7 +6219,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6224,7 +6231,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6237,7 +6244,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6248,7 +6255,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6853,7 +6860,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "занемарује све аргументе"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6862,11 +6869,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help прикажи ову помоћ и заврши\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version испиши податке о издању и заврши\n"
@@ -7818,7 +7825,7 @@ msgstr[0] "%d дан"
msgstr[1] "%d дана"
msgstr[2] "%d дана"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
@@ -7826,17 +7833,17 @@ msgstr[0] "%d корисник"
msgstr[1] "%d корисника"
msgstr[2] "%d корисника"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", просечно оптерећење: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... [ДАТОТЕКА]...\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 16fc9bb3d..572a9c566 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997.
# Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000.
# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# $Revision: 1.240 $
+# $Revision: 1.241 $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Oknt systemfel"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status p %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "minnet slut"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "kunde inte tervnda till den ursprungliga arbetskatalogen"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "\""
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: skning misslyckades"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "det r farligt att arbeta rekursivt p %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "det r farligt att arbeta rekursivt p %s (samma som %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "anvnd --no-preserve-root fr att sidostta detta skerhetsskydd"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Rapportera kommentarer om versttningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lsfel"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "extra operand %s"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan inte gra \"ioctl\" p %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "misslyckades att bevara frfattarskap fr %s"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kan inte ppna %s fr lsning"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "kan inte gra fstat p %s"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "kan inte skapa normal fil %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "lser %s"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "lser %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "kan inte gra lseek i %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "skriver %s"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "kan inte skapa fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan inte skapa specialfil %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan inte lsa symbolisk lnk %s"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"Kopiera KLLA till DEST, eller flera KLLOR till KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ett radAVSTND r ett \"+\" eller \"-\" fljt av ett positivt heltal.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"eller\n"
"O fr att anvnda lokalens alternativa numeriska symboler om tillgngliga.\n"
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2553,15 +2553,15 @@ msgstr ""
"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> poster ut\n"
#: src/dd.c:551
-#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "1 avhuggen post\n"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> avhuggna poster\n"
#: src/dd.c:563
-#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "1 byte (1 B) kopierad"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> byte (%s) kopierade"
@@ -2570,84 +2570,92 @@ msgstr[1] "%<PRIuMAX> byte (%s) kopierade"
msgid "Infinity B"
msgstr "Ondligt B"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g sekund, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g sekunder, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g sekund, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "stnger infil %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "stnger utdatafil %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "skrivning till %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "oknd operand %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "ogiltig konvertering: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "ogiltig inflagga: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "ogiltig utflagga: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "ogiltig statusflagga: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "oknd operand %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "ogiltigt antal %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "kan inte kombinera ngot par av {ascii,ebcdic,ibm}"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "kan inte kombinera block och unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "kan inte kombinera lcase och ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "kan inte kombinera excl och nocreate"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2656,47 +2664,47 @@ msgstr ""
"varning: gr runt fel i krnan i lseek fr fil (%s)\n"
" med mt_type=0x%0lx -- se <sys/mtio.h> fr en lista av typer"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: kan inte ska"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "spill i filposition vid lsning av filen %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "varning: mysko filposition efter misslyckad lsning"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "kan inte undvika fel i krnan trots allt"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "stter flaggor fr %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync misslyckades fr %s"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync misslyckades fr %s"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ppnar %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"positionen fr stor: kan inte hugga av till en lngd av seek=%<PRIuMAX> (%lu-"
"byte-)block"
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "hugger av vid %<PRIuMAX> byte i utdatafil %s"
@@ -2748,22 +2756,22 @@ msgstr " %4s-block Anvnt Tillgngl Anv%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Monterat p\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan inte avgra aktuell katalog"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "kan inte ta status p aktuell katalog (nu %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2773,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"filsystem.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable skriv storlekar i lsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si d:o, men anvnd multipler av 1000 istllet fr 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2800,7 +2808,7 @@ msgstr ""
" --no-sync anropa inte sync innan information hmtas "
"(normalfall)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2816,7 +2824,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYP utelmna filsystem av typ TYP\n"
" -v (ignorerad)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2827,26 +2835,26 @@ msgstr ""
"fljande: kB 1000, K 1024, MB 10001000, M 10241024, och s vidare\n"
"fr G, T, P, E, Z, Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "flaggan --kilobytes undanbedes; anvnd -k istllet"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "filsystemstypen %s r bde vald och exkluderad"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%skan inte lsa tabellen ver monterade filsystem"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7310,32 +7318,32 @@ msgstr "radantalsflagga -%s%c... r fr stor"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "felaktigt antal rader: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varning: oknd bakstrecksekvens \"\\%c\""
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s%s: ogiltigt direktiv"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "varning: omvnt snedstreck vid slutet av formatet"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "kan inte lsa filsysteminformation fr %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] FIL...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7347,7 +7355,7 @@ msgstr ""
" -L, --dereference flj lnkar\n"
" -f, --file-system visa filsystemstatus istllet fr filstatus\n"
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7365,7 +7373,7 @@ msgstr ""
" Om du vill ha en nyrad, ta med \\n i FORMAT.\n"
" -t, --terse skriv informationen kortfattat\n"
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -7383,7 +7391,7 @@ msgstr ""
" %b Antal anvnda block (se %B)\n"
" %B Storleken i byte p varje block rapporterat av %b\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -7399,7 +7407,7 @@ msgstr ""
" %g Gruppid p gare\n"
" %G Gruppnamn p gare\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -7419,7 +7427,7 @@ msgstr ""
" %t vre enhetsnummer hexadecimalt\n"
" %T Undre enhetsnummer hexadecimalt\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -7441,7 +7449,7 @@ msgstr ""
" %Z Senaste ndringstidpunkt i sekunder sedan Epok\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7459,7 +7467,7 @@ msgstr ""
" %d Fria filnoder i filsystem\n"
" %f Fria block i filsystem\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -8081,7 +8089,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignorerar alla argument"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8095,11 +8103,11 @@ msgstr ""
"beskrivs hr. Se dokumentationen fr ditt skal fr detaljer om valen det\n"
"stdjer.\n"
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help visa denna hjlptext och avsluta\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n"
@@ -9214,24 +9222,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld dag"
msgstr[1] "%ld dagar"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu anvndare"
msgstr[1] "%lu anvndare"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", medellast: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [ FIL ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9464,24 +9472,6 @@ msgstr ""
"Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "kan inte ndra rttigheter p %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e sl p tolkning av bakstrecksekvenser\n"
-#~ " -E sl av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "lgger till utdata till %s"
-
-#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
-#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande."
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "kan inte byta gare och/eller grupp fr %s"
@@ -9499,6 +9489,13 @@ msgstr ""
#~ " --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n"
#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e sl p tolkning av bakstrecksekvenser\n"
+#~ " -E sl av tolkning av bakstrecksekvenser (standard)\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
#~ "of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
#~ msgstr ""
@@ -9594,3 +9591,6 @@ msgstr ""
#~ "kataloger)\n"
#~ " -f, --force ignorera filer som inte finns, frga aldrig\n"
#~ " -i, --interactive frga fre ngot tas bort\n"
+
+#~ msgid "Exit with a status code indicating failure."
+#~ msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8d5a45731..927a47800 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s durumlanamadı"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "bellek tükendi"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "openat: çalışılan dizini kaydedemedi"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi"
@@ -317,17 +317,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: arama (seek) başarısız"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir (%s gibi)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "--no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşın"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "okuma hatası"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "`%s' operandı fazla"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standart çıktı"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s okumak için açılamadı"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "%s silinemedi"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "%s okunuyor"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "%s okunuyor"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "%s'de lseek yapılamadı"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "%s yazılıyor"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "%s fifosu oluşturulamadı"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
"Bir satır GÖRELİ konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan "
"oluşur.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2576,14 +2576,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "budanmış kayıt"
msgstr[1] "budanmış kayıt"
#: src/dd.c:563
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%s bayt (%s) kopyalandı"
msgstr[1] "%s bayt (%s) kopyalandı"
@@ -2593,87 +2593,95 @@ msgstr[1] "%s bayt (%s) kopyalandı"
msgid "Infinity B"
msgstr "Sonsuz"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g saniye, %s/s\n"
-msgstr[1] ", %g saniye, %s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g saniye, %s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "%s'e yazılıyor"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "geçersiz işleyen %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "geçersiz dönüşüm: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "geçersiz girdi bayrağı: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "geçersiz çıktı bayrağı: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "geçersiz durum bayrağı: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "geçersiz işleyen %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "geçersiz sayı %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "{ascii, ebcdic, ibm} değerlerinin herhangi ikisi birleştirilemez"
#
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "`block' ve `unblock' seçenekleri aynı anda kullanılamaz"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr ""
"`lcase' (küçük harf) ve `ucase' (büyük harf) seçenekleri aynı anda "
"kullanılamaz"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "`excl' ve `nocreat' seçenekleri birleştirilemez"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2683,54 +2691,54 @@ msgstr ""
"alternatifler\n"
" kullanılıyor -- tür listesi için <sys/mtio.h>'e bakın"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: aranamadı"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "%s dosya okunurken görece taşması"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "uyarı: başarısız okumadan sonra garip dosya atlaması"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "çekirdek hatası bertaraf edilemedi"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "%s için seçenekler belirtiliyor"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "%s için fdatasync başarısız"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "%s için fsync başarısız"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "%s açılıyor"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s"
@@ -2773,22 +2781,22 @@ msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr "Bağlanılan yer\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2798,7 +2806,7 @@ msgstr ""
"veya öntanımlı olarak bütün dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2814,7 +2822,7 @@ msgstr ""
" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n"
" 1024'ün değil.\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2828,7 +2836,7 @@ msgstr ""
" --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync\n"
" yapmaz\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2846,7 +2854,7 @@ msgstr ""
" dosyasistemleri ile sınırlar\n"
" -v (yoksayılır)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2858,26 +2866,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ve G, T, P, E, Z, Y için "
"diğerleri.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Uyarı: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7453,32 +7461,32 @@ msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "geçersiz satır sayısı: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%%%c: yönerge geçersiz"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7486,7 +7494,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7496,7 +7504,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7515,7 +7523,7 @@ msgstr ""
" %B `%b' ile verilen her bloğun bayt cinsinden boyu\n"
" %b Ayrılan blok sayısı (bkz. %B)\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -7532,7 +7540,7 @@ msgstr ""
" %G Sahibin grup adı\n"
" %g Sahibin grup kimlik no'su\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -7553,7 +7561,7 @@ msgstr ""
" %T Onaltılık minör aygıt türü\n"
" %t Onaltılık majör aygıt türü\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -7576,7 +7584,7 @@ msgstr ""
" %z Son dosya değişim zamanı\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7594,7 +7602,7 @@ msgstr ""
" %d Dosya sisteminde boş dosya düğümleri\n"
" %f Dosya sisteminde boş bloklar\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -8219,7 +8227,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8228,11 +8236,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
@@ -9375,24 +9383,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld gün"
msgstr[1] "%ld gün"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu kullanıcı"
msgstr[1] "%lu kullanıcı"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr " çalışıyor, yük ortalaması: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -9622,21 +9630,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Belirtilmişse DİZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e terskesme kaçışlarını yorumlar\n"
-#~ " -E (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor"
@@ -9653,6 +9646,13 @@ msgstr ""
#~ " --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n"
#~ " --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e terskesme kaçışlarını yorumlar\n"
+#~ " -E (öntanımlı) terskesme kaçışlarını yorumlamaz\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "warning: unportable BRE: %s: using `^' as the first character\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1554e5de6..46f0a6dcd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "צ "
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr " stat %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr " 'Ԧ"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr " %s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: %s"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr " "
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "צ ͦ æ: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr " צ %s"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr " צ"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr " צ %s "
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr " fstat %s"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr " %s"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr " lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr " %s"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr " %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " æ %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " %s"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"Ц , ˦ .\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2175,14 +2175,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "Ҧ "
msgstr[1] "Ҧ "
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2191,138 +2191,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr " Ȧ %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr " Ȧ %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "צ æ %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "צ : %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "צ Ҧ: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "צ ' %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "צ %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "צ æ %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "צ %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr " "
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr " Ҧ ̦ %s %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr " Ҧ %s"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: "
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ": %s ¦ "
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr " %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "צ %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr " Φ %s Ȧ %s"
@@ -2367,29 +2375,29 @@ msgstr " %4s-˦ %%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " \n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr " %s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr " ͦ %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr " %s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2398,7 +2406,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2407,7 +2415,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2417,33 +2425,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr " %s "
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ": "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s "
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -5928,32 +5936,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "צ %s"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: צ æ `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: צ "
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr " æ %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -5961,7 +5969,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5971,7 +5979,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5982,7 +5990,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -5992,7 +6000,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6004,7 +6012,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6017,7 +6025,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6028,7 +6036,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6461,7 +6469,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "Ӧ "
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6470,11 +6478,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7340,24 +7348,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "צ "
msgstr[1] "צ "
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ": %s [OPTION]... [FILE]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 01b8c7d97..c5a633290 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 00:52+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Lỗi hệ thống chưa biết"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "không stat được %s"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "cạn bộ nhớ"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "openat: không ghi nhớ được thư mục làm việc hiện thời"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "trở về thư mục khởi đầu không thành công"
@@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: tìm kiếm seek thất bại"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "thực hiện đệ quy trên %s là rất nguy hiểm"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "thực hiện đệ quy trên %s là rất nguy hiểm (cũng như %s)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr "hãy dùng --no-preserve-root để bỏ qua kiểm tra này"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Các chuỗi đã so sánh là %s và %s."
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Các chuỗi đã so sánh là %s và %s."
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Gửi báo cáo lỗi tới <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lỗi đọc"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "sai kích thước tab: %s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "tham số mở rộng %s"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "không thực hiện được ioctl trên `%s'"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "đầu ra tiêu chuẩn"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "giữ nguồn tác giả của %s không thành công"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "không mở được %s để đọc"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "không fstat được %s"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "không xóa bỏ được %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "không tạo được tập tin thông thường %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "đang đọc %s"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "đang đọc %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "không lseek được %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "đang ghi %s"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "không tạo được fifo %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "không tạo được tập tin đặc biệt %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "không đọc được liên kết mềm %s"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Sao chép NGUỒN tới ĐÍCH hoặc nhiều NGUỒN tới THƯMỤC.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cần một dòng OFFSET `+' hoặc `-' ở sau một số nguyên dương.\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "bản ghi đã cắt bớt"
#: src/dd.c:563
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "%s byte (%s) đã sao chép"
msgstr[1] ""
@@ -2528,84 +2528,93 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr "vô cùng"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ", %g giây, %s/giây\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ", %g giây, %s/giây\n"
# msgstr[1] ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "đang đóng tập tin vào %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "đang đóng tập tin ra %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "đang ghi tới %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "tham số không biết %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "chuyển đổi không thích hợp: %s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "cờ đầu vào không thích hợp: %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "cờ đầu ra không thích hợp: %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "cờ trạng thái không thích hợp: %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "tùy chọn không nhận ra %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "số không thích hợp %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "không thể kết hợp hai trong số {ascii,ebcdic,ibm}"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "không thể kết hợp block và unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "không thể kết hợp lcase (chữ thường) và ucase (chữ hoa)"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "không thể kết hợp excl và nocreat"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2614,54 +2623,54 @@ msgstr ""
"cảnh báo: đang tìm lseek lỗi nhân cho tập tin (%s)\n"
" của mt_type=0x%0lx -- xem <sys/mtio.h> để biết danh sách các dạng"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: không thể tìm"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "bộ bị tràn khi đọc tập tin %s"
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "cảnh báo: bộ tập tin không bình thường sau lỗi đọc"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "không làm việc được với lỗi bug của nhân sau đó"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "thiết lập cờ cho %s"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync cho %s không thành công"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync cho %s không thành công"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "đang mở %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "thêm %s byte cuối vào trước tập tin kết quả %s"
@@ -2704,22 +2713,22 @@ msgstr " khối%4s Dùng Còn %%Dùng"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Đã gắn trên\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "không lấy được thư mục hiện thời"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "không thay đổi được thư mục tới %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "không stat được thư mục hiện thời (bây giờ %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2729,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"hoặc tất cả các tập tin theo mặc định.\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2743,7 +2752,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable hiện kích thước ở dạng dễ đọc (v.d., 1K 234M 9G)\n"
" -H, --si giống như trên nhưng dùng 1000 thay cho 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2757,7 +2766,7 @@ msgstr ""
" --no-sync không gọi sync trước khi lấy thông tin sử dụng (mặc "
"định)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"TYPE\n"
" -v (bị lờ đi)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2785,26 +2794,26 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, và tương tự với G, T, P, E, Z, "
"Y.\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "tùy chọn --allow-missing không tán thành; hãy dùng --retry để thay thế"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "dạng hệ thống tập tin %s đã được cả chọn và loại bỏ"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "Cảnh báo: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%skhông đọc được bảng các hệ thông tập tin đã gắn"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -7222,32 +7231,32 @@ msgstr "tùy chọn số đếm dòng -%s%c... là quá lớn"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "sai số dòng: 0"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: tùy chọn không nhận ra `%c%s'\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: sai dạng tập tin"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "không đọc được thông tin hệ thống tập tin cho %s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙYCHỌN] TẬPTIN...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -7255,7 +7264,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -7265,7 +7274,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7284,7 +7293,7 @@ msgstr ""
" %B Kích thước theo byte của mỗi khối báo cáo bởi `%b'\n"
" %b Số khối đã phân phối (xem %B)\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -7301,7 +7310,7 @@ msgstr ""
" %G Tên nhóm của chủ sở hữu\n"
" %g ID nhóm của chủ sở hữu\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -7322,7 +7331,7 @@ msgstr ""
" %T Số nhỏ của dạng thiết bị trong hex\n"
" %t Số lớn của dạng thiết bị trong hex\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -7345,7 +7354,7 @@ msgstr ""
" %z Thời gian của thay đổi cuối cùng\n"
"\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -7363,7 +7372,7 @@ msgstr ""
" %d Số nút tập tin còn trống trong hệ thống tập tin\n"
" %f Số khối còn trống trong hệ thống tập tin\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7978,7 +7987,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "đang lờ đi mọi tham số"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7987,11 +7996,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help hiển thị trợ giúp này và thoát\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát\n"
@@ -9104,23 +9113,23 @@ msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld ngày"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu người dùng"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", tải trung bình: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "Sử dụng: %s [TÙYCHỌN]... [ TẬPTIN ]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 6419e5372..04dc7b945 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "Aroke sistinme nén cnoxhowe"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to record current working directory"
msgstr ""
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "»"
msgid "%s: end of file"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Evoyîz les rapoirts di bug a <%s>.\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "read error"
msgstr "aroke tot scrijhant"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "uzeu nén valide"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr ""
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create special file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2123,14 +2123,14 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -2139,138 +2139,146 @@ msgstr[1] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "%s: tchuze «--%s» nén ricnowhowe\n"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "årgumint %s nén valide po %s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "%s: tchuze «%c%s» nén ricnowhowe\n"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr ""
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr ""
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr ""
@@ -2315,29 +2323,29 @@ msgstr " bl. di %-4s Eployîs Libes Epl%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Monté come\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr ""
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr ""
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr ""
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgid ""
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2355,7 +2363,7 @@ msgid ""
"(default)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2365,33 +2373,33 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr ""
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr ""
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -5831,32 +5839,32 @@ msgstr ""
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr ""
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s: tchuze «%c%s» nén ricnowhowe\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr ""
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr ""
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -5864,7 +5872,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -5874,7 +5882,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -5885,7 +5893,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -5895,7 +5903,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -5907,7 +5915,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -5920,7 +5928,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -5931,7 +5939,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6362,7 +6370,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr ""
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6371,11 +6379,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7236,24 +7244,24 @@ msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "uzeu nén valide"
msgstr[1] "uzeu nén valide"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4f72ee753..8c8d57a18 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "无法 stat %s"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "内存用尽"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "无法记录目前的工作目录"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "返回到初始工作目录失败"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "”"
msgid "%s: end of file"
msgstr "strip 出现错误"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险"
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr "在 %s 进行递归操作十分危险(与 %s 相同)"
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "要比较的字符串为 %s 和 %s。"
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
"请向 <%s> 报告错误。\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "读取错误"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "无效的制表位大小:%s"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "额外的操作数 %s"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "无法在 %s 上执行 ioctrl"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "保留 %s 的作者失败"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "无法打开 %s 读取数据"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "无法 fstat %s"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "无法删除 %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "无法创建一般文件%s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "读入 %s"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "读入 %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "无法 lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "写入 %s"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "无法创建先进先出文件 %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "无法创建特殊文件 %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "无法读取符号链接 %s"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"将<源>文件复制至<目的>,或将多个<源>复制至<目录>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2348,13 +2348,13 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "个被截断了的块"
#: src/dd.c:563
#, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] ""
@@ -2362,84 +2362,92 @@ msgstr[0] ""
msgid "Infinity B"
msgstr ""
-#: src/dd.c:585
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ""
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "正在关闭输入文件 %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "正在写入 %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "无法识别的选项 %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "无效的行宽数值:%s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "无效的组名称 %s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "日期格式 %s 无效"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "无法识别的选项 %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "不可同时省略用户和所属组"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2448,54 +2456,54 @@ msgstr ""
"警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx --\n"
" 有关 mt_type 类型的列表请参考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s:无法删除"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr "警告:指定来源文件%s多于一次"
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "设置 %s 的时间"
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "无法保留%s的时间"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "打开 %s"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节"
@@ -2538,22 +2546,22 @@ msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " 挂载点\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -2563,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2577,7 +2585,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
@@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr ""
" -l, --local 只显示本机的文件系统\n"
" --no-sync 取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
#, fuzzy
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
@@ -2608,7 +2616,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n"
" -v (此选项不作处理)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2618,26 +2626,26 @@ msgstr ""
"[大小]可以是以下的单位(单位前可加上整数):\n"
"kB 1000,K 1024,MB 1000000,M 1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y。\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr "--kilobytes 选项已经被弃用,请使用 -k"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的目录"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6395,32 +6403,32 @@ msgstr "%s:文件过大"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s:文件类型无效"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr ""
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6428,7 +6436,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6438,7 +6446,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -6449,7 +6457,7 @@ msgid ""
" %B The size in bytes of each block reported by %b\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
" %D Device number in hex\n"
@@ -6459,7 +6467,7 @@ msgid ""
" %G Group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6471,7 +6479,7 @@ msgid ""
" %T Minor device type in hex\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
" %U User name of owner\n"
@@ -6484,7 +6492,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6495,7 +6503,7 @@ msgid ""
" %f Free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -6932,7 +6940,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "忽略全部参数"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6941,11 +6949,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示此帮助信息并退出\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 输出版本信息并退出\n"
@@ -7832,23 +7840,23 @@ msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld 天"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu 个用户"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ",平均负载:%.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8042,14 +8050,6 @@ msgstr ""
"重复输出一行指定的<字符串>,或者重复“y”。\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "无法更改 %s 的权限"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "正在更改 %s 的所属组"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "无法更改 %s 的属主和/或组"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1d58c4b46..d69b57809 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-19 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 04:13+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Unknown system error"
msgstr "不明的系統錯誤"
#: lib/euidaccess-stat.c:139 src/copy.c:978 src/copy.c:1016 src/copy.c:1504
-#: src/df.c:497 src/install.c:426 src/stat.c:729
+#: src/df.c:501 src/install.c:426 src/stat.c:731
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "無法 stat %s"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "記憶體耗盡"
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:524
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -313,17 +313,17 @@ msgstr "’"
msgid "%s: end of file"
msgstr "關閉時發生錯誤"
-#: lib/root-dev-ino.h:20
+#: lib/root-dev-ino.h:38
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:24
+#: lib/root-dev-ino.h:42
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
-#: lib/root-dev-ino.h:26
+#: lib/root-dev-ino.h:44
#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
-#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
+#: src/dd.c:400 src/df.c:725 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
#: src/hostname.c:61 src/id.c:74 src/install.c:618 src/join.c:130
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/pathchk.c:95 src/pinky.c:510 src/pr.c:2764 src/printenv.c:57
#: src/printf.c:96 src/ptx.c:1879 src/pwd.c:50 src/readlink.c:63 src/rm.c:155
#: src/rmdir.c:135 src/seq.c:70 src/setuidgid.c:47 src/shred.c:157
-#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:772
+#: src/shuf.c:47 src/sleep.c:43 src/sort.c:281 src/split.c:103 src/stat.c:774
#: src/stty.c:507 src/su.c:382 src/sum.c:55 src/sync.c:41 src/tac.c:129
#: src/tail.c:216 src/tee.c:58 src/test.c:690 src/touch.c:229 src/tr.c:286
#: src/tsort.c:82 src/tty.c:65 src/uname.c:113 src/unexpand.c:117
-#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:175 src/users.c:104
+#: src/uniq.c:131 src/unlink.c:46 src/uptime.c:176 src/users.c:104
#: src/wc.c:128 src/who.c:631 src/whoami.c:46 src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
-#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
+#: src/dd.c:508 src/df.c:764 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:74 src/id.c:95 src/install.c:676 src/join.c:172
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
#: src/pathchk.c:109 src/pinky.c:537 src/pr.c:2876 src/printenv.c:71
#: src/printf.c:145 src/ptx.c:1925 src/pwd.c:62 src/readlink.c:87 src/rm.c:201
#: src/rmdir.c:154 src/seq.c:99 src/setuidgid.c:67 src/shred.c:231
-#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:851
+#: src/shuf.c:78 src/sleep.c:60 src/sort.c:357 src/split.c:137 src/stat.c:853
#: src/stty.c:724 src/su.c:403 src/sum.c:75 src/sync.c:52 src/tac.c:152
#: src/tail.c:287 src/tee.c:75 src/test.c:777 src/touch.c:263 src/tr.c:359
#: src/true.c:54 src/tsort.c:94 src/tty.c:77 src/uname.c:136
-#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:190
+#: src/unexpand.c:141 src/uniq.c:170 src/unlink.c:57 src/uptime.c:191
#: src/users.c:117 src/wc.c:153 src/who.c:670 src/whoami.c:58 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
"請向 <%s> 回報錯誤。\n"
#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
-#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:75 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "讀取時發生錯誤"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "無效的類型‘%s’"
#: src/mv.c:451 src/od.c:1840 src/ptx.c:2154 src/readlink.c:154 src/seq.c:331
#: src/shuf.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1739 src/tsort.c:552 src/tty.c:117
#: src/uname.c:222 src/uniq.c:435 src/uniq.c:452 src/unlink.c:86
-#: src/uptime.c:222 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
+#: src/uptime.c:223 src/users.c:149 src/wc.c:668 src/who.c:824 src/whoami.c:84
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "出現多餘的參數 %s"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
-#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
+#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:916
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
#, c-format
msgid "missing operand"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#: src/cat.c:643 src/dd.c:1675 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "標準輸出"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "無法保留%s的著作者"
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "無法開啟 %s 來讀取資料"
-#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1712 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
+#: src/copy.c:266 src/copy.c:318 src/dd.c:1719 src/tail.c:1131 src/tail.c:1197
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "無法 fstat %s"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "無法移除 %s"
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "無法建立普通檔案 %s"
-#: src/copy.c:403 src/dd.c:1159 src/dd.c:1470
+#: src/copy.c:403 src/dd.c:1166 src/dd.c:1477
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "讀取 %s"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "讀取 %s"
msgid "cannot lseek %s"
msgstr "無法 lseek %s"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1527 src/dd.c:1589
+#: src/copy.c:452 src/copy.c:480 src/dd.c:1534 src/dd.c:1596
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr "寫入 %s"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "無法建立 FIFO %s"
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "無法建立特殊檔案 %s"
-#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:437
+#: src/copy.c:1650 src/ls.c:2795 src/stat.c:439
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "無法讀取符號鏈結 %s"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:735 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n"
-#: src/cut.c:188 src/df.c:725 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
+#: src/cut.c:188 src/df.c:729 src/expand.c:111 src/fold.c:70 src/head.c:109
#: src/ls.c:4249 src/nl.c:177 src/paste.c:417 src/pr.c:2768 src/sort.c:285
#: src/sum.c:59 src/tac.c:133 src/tail.c:220 src/tee.c:62 src/unexpand.c:121
#, c-format
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:262 src/dd.c:1652 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
+#: src/date.c:262 src/dd.c:1659 src/head.c:840 src/md5sum.c:434
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
@@ -2400,13 +2400,13 @@ msgstr ""
#: src/dd.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 truncated record\n"
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
msgstr[0] "個被截斷了的區段"
#: src/dd.c:563
#, fuzzy, c-format
-msgid "1 byte (1 B) copied"
+msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
msgstr[0] "複製了 %s 位元組 (%s)"
@@ -2415,83 +2415,92 @@ msgstr[0] "複製了 %s 位元組 (%s)"
msgid "Infinity B"
msgstr "無限"
-#: src/dd.c:585
-#, c-format
-msgid ", %g second, %s/s\n"
-msgid_plural ", %g seconds, %s/s\n"
-msgstr[0] ",%g 秒,%s/s\n"
+#. TRANSLATORS: The two instances of "s" in this string are the SI
+#. symbol "s" (meaning second), and should not be translated.
+#.
+#. This format used to be:
+#.
+#. ngettext (", %g second, %s/s\n", ", %g seconds, %s/s\n", delta_s == 1)
+#.
+#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
+#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
+#. confusing in English.
+#: src/dd.c:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %g s, %s/s\n"
+msgstr ",%g 秒,%s/s\n"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:602
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "正在關閉輸入檔 %s"
-#: src/dd.c:602
+#: src/dd.c:609
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "正在關閉輸出檔%s"
-#: src/dd.c:782 src/dd.c:1440
+#: src/dd.c:789 src/dd.c:1447
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "正在寫入 %s"
-#: src/dd.c:876
+#: src/dd.c:883
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "無法識別參數 %s"
-#: src/dd.c:887
+#: src/dd.c:894
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "轉換用的關鍵字無效:%s"
-#: src/dd.c:890
+#: src/dd.c:897
#, c-format
msgid "invalid input flag: %s"
msgstr "輸入旗標無效:%s"
-#: src/dd.c:893
+#: src/dd.c:900
#, c-format
msgid "invalid output flag: %s"
msgstr "輸出旗標無效:%s"
-#: src/dd.c:896
+#: src/dd.c:903
#, c-format
msgid "invalid status flag: %s"
msgstr "狀態旗標無效:%s"
-#: src/dd.c:932
+#: src/dd.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s=%s"
msgstr "無法識別參數 %s=%s"
-#: src/dd.c:938
+#: src/dd.c:945
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "數字 %s 無效"
-#: src/dd.c:958
+#: src/dd.c:965
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "不可同時使用 ascii, ebcdic, ibm 中的任何二個"
-#: src/dd.c:960
+#: src/dd.c:967
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "不可同時使用 block 和 unblock"
-#: src/dd.c:962
+#: src/dd.c:969
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "不可同時使用 lcase 和 ucase"
-#: src/dd.c:964
+#: src/dd.c:971
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "不可同時使用 excl 和 nocreat"
-#: src/dd.c:1110
+#: src/dd.c:1117
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -2500,54 +2509,54 @@ msgstr ""
"警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n"
" 有關 mt_type 類型的清單請參考 <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1167 src/dd.c:1224
+#: src/dd.c:1174 src/dd.c:1231
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s:無法搜尋"
-#: src/dd.c:1204
+#: src/dd.c:1211
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1216
+#: src/dd.c:1223
#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1220
+#: src/dd.c:1227
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "無法避開系統核心的錯誤"
-#: src/dd.c:1363
+#: src/dd.c:1370
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1601
+#: src/dd.c:1608
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "%s 的 fdatasync 失敗"
-#: src/dd.c:1611
+#: src/dd.c:1618
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "%s 的 fsync 失敗"
-#: src/dd.c:1658 src/dd.c:1687
+#: src/dd.c:1665 src/dd.c:1694
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "開啟 %s 中"
-#: src/dd.c:1697
+#: src/dd.c:1704
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
"blocks"
msgstr ""
-#: src/dd.c:1718
+#: src/dd.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "truncating at %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組"
@@ -2590,22 +2599,22 @@ msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%"
msgid " Mounted on\n"
msgstr " 掛載點\n"
-#: src/df.c:453
+#: src/df.c:457
#, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "無法讀取目前的目錄位置"
-#: src/df.c:463 src/df.c:477 src/df.c:505
+#: src/df.c:467 src/df.c:481 src/df.c:509
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "無法進入 %s 目錄"
-#: src/df.c:483
+#: src/df.c:487
#, c-format
msgid "cannot stat current directory (now %s)"
msgstr "無法 stat 目前的目錄 (現在是 %s)"
-#: src/df.c:726
+#: src/df.c:730
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
"or all file systems by default.\n"
@@ -2614,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n"
"\n"
-#: src/df.c:734
+#: src/df.c:738
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all include dummy file systems\n"
@@ -2628,7 +2637,7 @@ msgstr ""
" -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si 類似 -h,但以 1000 為單位而不是 1024\n"
-#: src/df.c:740
+#: src/df.c:744
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr ""
" -l, --local 只顯示本機的檔案系統\n"
" --no-sync 取得使用量資料前不進行 sync 動作 (預設)\n"
-#: src/df.c:746
+#: src/df.c:750
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2657,7 +2666,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n"
" -v (此選項不作處理)\n"
-#: src/df.c:756 src/du.c:340 src/ls.c:4379
+#: src/df.c:760 src/du.c:340 src/ls.c:4379
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2667,28 +2676,28 @@ msgstr ""
"<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n"
"kB=1000,K=1024,MB=1000*1000,M=1024*1024,還有 G/T/P/E/Z/Y 如此類推。\n"
-#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#: src/df.c:821 src/du.c:759 src/ls.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
"此選項。請使用 --backup=%s。"
-#: src/df.c:875
+#: src/df.c:880
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型 %s"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:920
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:923
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "%s 無法讀取已掛載的檔案系統的名單"
-#: src/df.c:945
+#: src/df.c:944
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -6795,32 +6804,32 @@ msgstr "%s:數字‘%.*s’過大"
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "無效的行數"
-#: src/stat.c:591
+#: src/stat.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n"
-#: src/stat.c:626
+#: src/stat.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s:檔案類型不正確"
-#: src/stat.c:671
+#: src/stat.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效"
-#: src/stat.c:700
+#: src/stat.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
-#: src/stat.c:776
+#: src/stat.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n"
-#: src/stat.c:777
+#: src/stat.c:779
msgid ""
"Display file or file system status.\n"
"\n"
@@ -6828,7 +6837,7 @@ msgid ""
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:783
+#: src/stat.c:785
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -6838,7 +6847,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:794
+#: src/stat.c:796
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6856,7 +6865,7 @@ msgstr ""
" %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n"
" %b - 佔用的磁碟區段數目\n"
-#: src/stat.c:802
+#: src/stat.c:804
#, fuzzy
msgid ""
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6873,7 +6882,7 @@ msgstr ""
" %G - 所屬群組的名稱\n"
" %g - 所屬群組的號碼\n"
-#: src/stat.c:810
+#: src/stat.c:812
#, fuzzy
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
@@ -6894,7 +6903,7 @@ msgstr ""
" %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n"
" %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n"
-#: src/stat.c:820
+#: src/stat.c:822
#, fuzzy
msgid ""
" %u User ID of owner\n"
@@ -6916,7 +6925,7 @@ msgstr ""
" %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n"
" %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n"
-#: src/stat.c:832
+#: src/stat.c:834
#, fuzzy
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
@@ -6935,7 +6944,7 @@ msgstr ""
" %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n"
" %f - 檔案系統的剩餘空間\n"
-#: src/stat.c:841
+#: src/stat.c:843
#, fuzzy
msgid ""
" %i File System ID in hex\n"
@@ -7379,7 +7388,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "參數過多"
-#: src/system.h:529
+#: src/system.h:540
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7388,11 +7397,11 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:535
+#: src/system.h:546
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n"
-#: src/system.h:537
+#: src/system.h:548
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n"
@@ -8407,23 +8416,23 @@ msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
msgstr[0] "%ld 日"
-#: src/uptime.c:131
+#: src/uptime.c:132
#, c-format
msgid "%lu user"
msgid_plural "%lu users"
msgstr[0] "%lu 個使用者"
-#: src/uptime.c:145
+#: src/uptime.c:146
#, c-format
msgid ", load average: %.2f"
msgstr ", 平均負載量: %.2f"
-#: src/uptime.c:179 src/users.c:108
+#: src/uptime.c:180 src/users.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]\n"
-#: src/uptime.c:180
+#: src/uptime.c:181
#, c-format
msgid ""
"Print the current time, the length of time the system has been up,\n"
@@ -8622,21 +8631,6 @@ msgstr ""
"重複印出同一句指定的 <字串>,如沒有指定則預設為 ‘y’。\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
-#~ msgstr "無法更改%s的權限"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
-#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -e 能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n"
-#~ " -E 不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "appending output to %s"
-#~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
-
#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s"
#~ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
@@ -8646,6 +8640,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
#~ msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組"
+#~ msgid ""
+#~ " -e enable interpretation of backslash escapes\n"
+#~ " -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e 能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式\n"
+#~ " -E 不能夠識別加上反斜號 ‘\\’ 的特殊格式 (預設使用)\n"
+
#~ msgid "unrecognized option `-%c'"
#~ msgstr "無法識別的選項‘-%c’"