diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2003-02-21 21:37:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2003-02-21 21:37:12 +0000 |
commit | f0c7211960d151ad92f16ef2226f76acab981052 (patch) | |
tree | d1b45fde4736076936f5131b1b853aa4bd7fa29c /po/sl.po | |
parent | 441007d00420c0f8ff77b4032cb43a7391981978 (diff) | |
download | coreutils-f0c7211960d151ad92f16ef2226f76acab981052.tar.xz |
.
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 346 |
1 files changed, 181 insertions, 165 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002. -# $Id: sl.po,v 1.41 2003/02/08 20:33:05 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.46 2003/02/21 21:37:14 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:24+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "stack overflow" msgstr "prekoračitev sklada" #: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 -#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 +#: src/cksum.c:269 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 #: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "velikost bloka" msgid "cannot create directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti" -#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik" @@ -182,6 +182,10 @@ msgstr "dostop do imenika %s ni mogoč" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoče spremeniti" +#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 +msgid "warning: unable to use large stack" +msgstr "" + # ! INEXACT #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" @@ -269,9 +273,9 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:719 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 @@ -280,9 +284,9 @@ msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 -#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 +#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 #: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 #: src/whoami.c:48 src/yes.c:45 @@ -309,20 +313,20 @@ msgstr "" "izpišemo ime datoteke brez pripone.\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:758 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 -#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 +#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 #: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 -#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 -#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 -#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 +#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124 +#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 +#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 #: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 #: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 @@ -338,19 +342,19 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "premalo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 -#: src/seq.c:417 src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 #: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "preveč argumentov" -#: src/cat.c:42 src/split.c:42 +#: src/cat.c:42 src/split.c:43 msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman" msgstr "Torbjorn Granlund in Richard M. Stallman" @@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose z diagnostiko za vsako obdelano datoteko\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" @@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir" msgid "%s: file too long" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/cksum.c:280 +#: src/cksum.c:282 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -755,7 +759,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [DATOTEKA]...\n" " ali: %s [IZBIRA]\n" -#: src/cksum.c:285 +#: src/cksum.c:287 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "" " -2 izpusti vrstice, ki se pojavijo samo v desni datoteki\n" " -3 izpusti vrstice, ki se pojavijo v obeh datotekah\n" -#: src/copy.c:162 src/du.c:334 +#: src/copy.c:162 src/du.c:335 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "dostop do %s ni mogoč" @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "%s: naj pišemo prek %s navzlic zaščiti %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: naj pišemo prek %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "statusa %s ni moč ugotoviti s stat" @@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 +#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "lastništvo za %s ni bilo ohranjeno" @@ -1018,12 +1022,12 @@ msgstr "ni mogoče odstraniti varnostne kopije %s" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n" -#: src/cp.c:53 +#: src/cp.c:54 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie in Jim Meyering" # ! INEXACT -#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:162 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK\n" " ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK IZVOR...\n" -#: src/cp.c:170 +#: src/cp.c:168 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1042,11 +1046,11 @@ msgstr "" "Prepišemo IZVOR v CILJ, ali več IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176 +#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:104 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:105 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1056,7 +1060,7 @@ msgstr "" "kratko.\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:177 +#: src/cp.c:175 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "" " posebnih datotek\n" " -d isto kot --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:184 +#: src/cp.c:182 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr "" "stare\n" " -H sledimo simbolnim povezavam v ukazni vrstici\n" -#: src/cp.c:191 +#: src/cp.c:189 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "" "ownership,\n" " timestamps; dodatne možnosti: links, all)\n" -#: src/cp.c:199 +#: src/cp.c:197 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "" " --parents pot do vira dodaj v IMENIK\n" " -P isto kot ,--no-dereference`\n" -#: src/cp.c:204 +#: src/cp.c:202 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "" " --remove-destination vsako ciljno datoteko vedno zbrišemo, preden\n" " poskusimo pisati vanjo (prim. --force)\n" -#: src/cp.c:209 +#: src/cp.c:207 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr "" "podanih\n" " IZVOROV\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:214 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" " --target-directory=IMENIK vse IZVORE premakni v IMENIK\n" -#: src/cp.c:221 +#: src/cp.c:219 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system samo krajevni datotečni sistem\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:230 +#: src/cp.c:228 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "" "razpršenih datotek.\n" "\n" -#: src/cp.c:239 +#: src/cp.c:237 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Možnosti so:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "" " sicer enostavne\n" " simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" -#: src/cp.c:251 +#: src/cp.c:249 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1234,49 +1238,49 @@ msgstr "" "--force in --backup, IZVOR in CILJ pa sta isto ime za obstoječo navadno\n" "datoteko.\n" -#: src/cp.c:325 +#: src/cp.c:323 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "časi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/cp.c:349 +#: src/cp.c:347 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "dovoljenja datoteke %s niso ohranjena" -#: src/cp.c:434 +#: src/cp.c:432 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ni mogoče ustvariti imenika %s" -#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 msgid "missing file argument" msgstr "datoteka ni podana" -#: src/cp.c:498 +#: src/cp.c:496 msgid "missing destination file" msgstr "manjka ciljna datoteka" -#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 +#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostopamo do %s" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik" -#: src/cp.c:554 +#: src/cp.c:552 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "prepisujemo več datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" -#: src/cp.c:652 +#: src/cp.c:650 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik" -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1285,15 +1289,15 @@ msgstr "" "opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n" "eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s." -#: src/cp.c:972 src/ln.c:464 +#: src/cp.c:989 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: src/cp.c:1008 +#: src/cp.c:1025 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoče" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" @@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering" -#: src/cut.c:174 src/df.c:723 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2041,44 +2045,44 @@ msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy in Paul Eggert" -#: src/df.c:152 -msgid "Filesystem " -msgstr "Dat. sist. " - -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:151 msgid " Type" msgstr " Vrsta" -#: src/df.c:160 +#: src/df.c:153 +msgid "Filesystem " +msgstr "Dat. sist. " + +#: src/df.c:163 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodov IUpor IPros IUpo%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:167 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Vel. Upor Prost Upo%%" -#: src/df.c:166 +#: src/df.c:169 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Vel. Upor. Prost Upo%%" -#: src/df.c:169 +#: src/df.c:172 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Kapacit." -#: src/df.c:200 +#: src/df.c:203 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%" -#: src/df.c:204 +#: src/df.c:207 msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" -#: src/df.c:724 +#: src/df.c:716 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "" "ali o vseh datotečnih sistemih.\n" "\n" -#: src/df.c:732 +#: src/df.c:724 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n" -#: src/df.c:738 +#: src/df.c:730 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "" " -l, --local omejimo seznam na lokalni datotečni sistem\n" " --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n" -#: src/df.c:744 +#: src/df.c:736 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2131,7 +2135,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIP brez datotečnih sistemov tipa TIP\n" " -v (ignorirano)\n" -#: src/df.c:754 src/du.c:208 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2143,16 +2147,16 @@ msgstr "" "tako\n" "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n" -#: src/df.c:871 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tip datotečnega sistema %s je obenem izbran in izločen" -#: src/df.c:915 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " -#: src/df.c:918 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabela priklopljenih datotečnih sistemov ni berljiva" @@ -2251,14 +2255,14 @@ msgstr "" "Izpišemo IME brez elementa za zadnjo poševnico (/); če IME ne vsebuje\n" "poševnic, izpišemo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n" -#: src/du.c:49 +#: src/du.c:50 msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert in Jim Meyerling" -#: src/du.c:172 +#: src/du.c:179 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2266,11 +2270,17 @@ msgstr "" "Povzetek porabe diska za datoteko DATOTEKA, rekurzivno po podimenikih.\n" "\n" -#: src/du.c:179 +#: src/du.c:186 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" +" the apparent size is usually smaller, it may be\n" +" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" +" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -b, --bytes print size in bytes\n" +" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" @@ -2280,7 +2290,7 @@ msgstr "" " -c, --total skupni povzetek\n" " -D, --dereference-args razrešimo poti, če so simbolne povezave\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2294,7 +2304,7 @@ msgstr "" " -k isto kot --block-size=1024\n" " -l, --count-links trde povezeva štejemo po večkrat\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:203 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2305,7 +2315,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs brez velikosti podimenikov\n" " -s, --summarize za vsak argument samo povzetek\n" -#: src/du.c:197 +#: src/du.c:208 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2326,39 +2336,39 @@ msgstr "" " izbiri --all), ki so N ali manj ravni pod trenutnim\n" " imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n" -#: src/du.c:339 +#: src/du.c:340 #, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" msgstr "imenik nad imenikom %s ni dosegljiv" -#: src/du.c:347 +#: src/du.c:348 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "imenik %s ni dosegljiv" -#: src/du.c:354 +#: src/du.c:355 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoče prebrati" -#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "skupno" -#: src/du.c:627 +#: src/du.c:633 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neveljavna največja globina %s" -#: src/du.c:693 +#: src/du.c:699 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "možnosti se izključujeta - ali izpis vseh, ali povzetek" -#: src/du.c:700 +#: src/du.c:706 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0" -#: src/du.c:706 +#: src/du.c:712 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "opozorilo: povzetek se izključuje z --max-depth=%d" @@ -2791,7 +2801,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent vedno brez izpisa imena datoteke\n" " -v, --verbose vedno izpišemo še ime datoteke\n" -#: src/head.c:111 src/split.c:119 +#: src/head.c:111 src/split.c:120 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -3093,12 +3103,14 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n" #: src/join.c:148 +#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" "by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" "\n" -" -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n" +" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n" +" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" "Za vsak par vrstic na vhodu z enakimi združitvenimi polji izpišemo vrstico\n" @@ -3111,7 +3123,7 @@ msgstr "" "STRANI\n" " -e PRAZNO manjkajoče vhodno polje nadomestimo z nizom PRAZNO\n" -#: src/join.c:156 +#: src/join.c:157 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" @@ -3128,9 +3140,10 @@ msgstr "" " -t ZNAK navedeni ZNAK naj bo ločilo med polji na vhodu in " "izhodu\n" -#: src/join.c:164 +#: src/join.c:165 +#, fuzzy msgid "" -" -v SIDE like -a SIDE, but suppress joined output lines\n" +" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" @@ -3139,13 +3152,14 @@ msgstr "" " -1 POLJE združujemo glede na navedeno POLJE v prvi datoteki\n" " -2 POLJE združujemo glede na navedeno POLJE v drugi datoteki\n" -#: src/join.c:171 +#: src/join.c:172 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" "else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" "from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being `SIDE.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" +"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" "the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" "separated by CHAR.\n" msgstr "" @@ -3158,40 +3172,40 @@ msgstr "" "polje, vsa preostala polja iz DATOTEKE1, in zatem še vsa preostala polja iz\n" "DATOTEKE2; ločilo med polji je ZNAK.\n" -#: src/join.c:644 +#: src/join.c:645 #, c-format msgid "invalid field specifier: `%s'" msgstr "neveljavno določilo polja: ,%s`" -#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807 +#: src/join.c:659 src/join.c:772 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "neveljavna številka polja: ,%s`" -#: src/join.c:671 +#: src/join.c:672 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "neveljavna številka datoteke v določilu polja: ,%s`" -#: src/join.c:791 +#: src/join.c:792 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "neveljavna številka polja za prvo datoteko: ,%s`" -#: src/join.c:800 +#: src/join.c:801 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "neveljavna številka polja za drugo datoteko: ,%s`" -#: src/join.c:832 +#: src/join.c:833 msgid "too many non-option arguments" msgstr "preveč neizbirnih argumentov" -#: src/join.c:854 +#: src/join.c:855 msgid "too few non-option arguments" msgstr "premalo neizbirnih argumentov" -#: src/join.c:865 +#: src/join.c:866 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "obeh datotek ne moremo hkrati brati s standardnega vhoda" @@ -6112,12 +6126,12 @@ msgstr "večznakovni tabulator ,%s`" msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen" -#: src/split.c:95 +#: src/split.c:96 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHOD [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:99 +#: src/split.c:100 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6129,7 +6143,7 @@ msgstr "" "beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/split.c:107 +#: src/split.c:108 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6144,7 +6158,7 @@ msgstr "" " VELIKOST (v bajtih)\n" " -l, --lines=ŠTEVILO določimo ŠTEVILO vrstic v izhodni datoteki\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:114 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6153,40 +6167,40 @@ msgstr "" "napake,\n" " preden odpremo posamično datoteko\n" -#: src/split.c:170 +#: src/split.c:171 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Pripone izhodnih datotek so izčrpane" -#: src/split.c:188 +#: src/split.c:189 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n" -#: src/split.c:342 +#: src/split.c:341 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na več kot en način ni mogoč" -#: src/split.c:395 +#: src/split.c:394 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: neveljavno dolžina pripone" -#: src/split.c:409 src/split.c:435 +#: src/split.c:408 src/split.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: neveljavno število bajtov" -#: src/split.c:422 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: neveljavno število vrstic" -#: src/split.c:475 +#: src/split.c:474 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr ",-%d` je opuščena oblika; uporabite ,-l %d`" -#: src/split.c:488 +#: src/split.c:487 msgid "invalid number" msgstr "neveljavno število" @@ -6194,17 +6208,17 @@ msgstr "neveljavno število" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** neveljavni datum/čas ***" -#: src/stat.c:603 +#: src/stat.c:607 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ni mogoče prebrati datotečnega sistema %s" -#: src/stat.c:679 +#: src/stat.c:683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n" -#: src/stat.c:680 +#: src/stat.c:684 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6220,14 +6234,16 @@ msgstr "" " -L, --dereference sledimo povezavam\n" " -t, --terse izpis podatkov v zgoščeni obliki\n" -#: src/stat.c:691 +#: src/stat.c:695 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" -" %b Number of blocks allocated\n" +" %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n" +" %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" "\n" "Veljavna formatna zaporedja za datoteke (brez --filesystem):\n" @@ -6236,7 +6252,7 @@ msgstr "" " %a - Osmiški zapis pravic do dostopa\n" " %b - Število dodeljenih blokov\n" -#: src/stat.c:698 +#: src/stat.c:703 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6252,7 +6268,7 @@ msgstr "" " %G - Ime skupine lastnika (GID)\n" " %g - Številka skupine lastnika\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:711 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6272,7 +6288,7 @@ msgstr "" " %T - Pomožna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n" " %t - Glavna številka zvrsti enote, šestnajstiško\n" -#: src/stat.c:716 +#: src/stat.c:721 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6293,7 +6309,7 @@ msgstr "" " %Z - Čas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n" " %z - Čas zadnje spremembe inoda\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:733 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6311,7 +6327,7 @@ msgstr "" " %d - Število prostih inodov v datotečnem sistemu\n" " %f - Število prostih blokov v datotečnem sistemu\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:742 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7221,103 +7237,103 @@ msgstr "" "prek\n" " -i, --ignore-interrupts ne upoštevaj signalov za prekinitev\n" -#: src/test.c:226 +#: src/test.c:216 msgid "argument expected\n" msgstr "pričakuje se argument\n" -#: src/test.c:234 +#: src/test.c:224 #, c-format msgid "integer expression expected %s\n" msgstr "pričakuje se celoštevilčni izraz %s\n" -#: src/test.c:352 +#: src/test.c:342 msgid "')' expected\n" msgstr "pričakuje se ,)`\n" -#: src/test.c:355 +#: src/test.c:345 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "pričakuje se ,)`, naleteli na %s\n" -#: src/test.c:371 src/test.c:904 +#: src/test.c:361 src/test.c:894 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: pričakuje se unarni operator\n" -#: src/test.c:399 src/test.c:930 +#: src/test.c:389 src/test.c:920 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: pričakuje se binarni operator\n" -#: src/test.c:434 +#: src/test.c:424 msgid "before -lt" msgstr "pred -lt" -#: src/test.c:442 +#: src/test.c:432 msgid "after -lt" msgstr "po -lt" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:446 msgid "before -le" msgstr "pred -le" -#: src/test.c:463 +#: src/test.c:453 msgid "after -le" msgstr "po -le" -#: src/test.c:479 +#: src/test.c:469 msgid "before -gt" msgstr "pred -gt" -#: src/test.c:486 +#: src/test.c:476 msgid "after -gt" msgstr "po -gt" -#: src/test.c:500 +#: src/test.c:490 msgid "before -ge" msgstr "pred -ge" -#: src/test.c:507 +#: src/test.c:497 msgid "after -ge" msgstr "po -ge" -#: src/test.c:522 +#: src/test.c:512 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:536 +#: src/test.c:526 msgid "before -ne" msgstr "pred -ne" -#: src/test.c:543 +#: src/test.c:533 msgid "after -ne" msgstr "po -ne" -#: src/test.c:559 +#: src/test.c:549 msgid "before -eq" msgstr "pred -eq" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:556 msgid "after -eq" msgstr "po -eq" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:567 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:596 +#: src/test.c:586 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ne sprejema -l\n" -#: src/test.c:603 +#: src/test.c:593 msgid "unknown binary operator" msgstr "neznan binarni operator" -#: src/test.c:791 +#: src/test.c:781 msgid "after -t" msgstr "po -t" -#: src/test.c:989 +#: src/test.c:979 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -7328,7 +7344,7 @@ msgstr "" " ali: [ IZRAZ ]\n" " ali: %s IZBIRA\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:985 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7336,7 +7352,7 @@ msgstr "" "Ovrednotimo IZRAZ in rezultat vrnemo kot izhodno kodo.\n" "\n" -#: src/test.c:1001 +#: src/test.c:991 msgid "" "\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" @@ -7345,7 +7361,7 @@ msgstr "" "Rezultat ovrednotenja IZRAZA je lahko pravilno (true) ali napačno (false).\n" "IZRAZ ima lahko eno od navedenih oblik:\n" -#: src/test.c:1005 +#: src/test.c:995 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7359,7 +7375,7 @@ msgstr "" " IZRAZ1 -a IZRAZ2 IZRAZ1 in IZRAZ2 sta oba pravilna\n" " IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 ali IZRAZ2 sta pravilna\n" -#: src/test.c:1012 +#: src/test.c:1002 msgid "" "\n" " [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -7373,7 +7389,7 @@ msgstr "" " NIZ1 = NIZ2 niza sta enaka\n" " NIZ1 != NIZ2 niza se razlikujeta\n" -#: src/test.c:1019 +#: src/test.c:1009 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7393,7 +7409,7 @@ msgstr "" " ŠTEVILO1 -lt ŠTEVILO2 celo ŠTEVILO1 je manjše od celega ŠTEVILU2\n" " ŠTEVILO1 -ne ŠTEVILO2 celo ŠTEVILO1 ni enako celemu ŠTEVILU2\n" -#: src/test.c:1028 +#: src/test.c:1018 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7406,7 +7422,7 @@ msgstr "" "DATOTEKA2\n" " DATOTEKA1 -ot DATOTEKA2 DATOTEKA1 je bila spremenjena prej kot DATOTEKA2\n" -#: src/test.c:1034 +#: src/test.c:1024 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7420,7 +7436,7 @@ msgstr "" " -d DATOTEKA DATOTEKA obstaja in je imenik\n" " -e DATOTEKA DATOTEKA obstaja\n" -#: src/test.c:1041 +#: src/test.c:1031 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -7433,7 +7449,7 @@ msgstr "" " -G DATOTEKA DATOTEKA obstaja in pripada isti skupini\n" " -k DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ima postavljen lepljivi bit\n" -#: src/test.c:1048 +#: src/test.c:1038 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" @@ -7447,7 +7463,7 @@ msgstr "" " -r DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo brati\n" " -s DATOTEKA DATOTEKA obstaja in ni prazna (dolžina > 0)\n" -#: src/test.c:1055 +#: src/test.c:1045 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " @@ -7463,7 +7479,7 @@ msgstr "" " -w DATOTEKA DATOTEKA obstaja in nanjo smemo pisati\n" " -x DATOTEKA DATOTEKA obstaja in jo smemo izvajati\n" -#: src/test.c:1062 +#: src/test.c:1052 msgid "" "\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " @@ -7475,15 +7491,15 @@ msgstr "" "tolmači ukazna lupina.\n" "Celo ŠTEVILO je lahko tudi -l NIZ, ki se ovrednoti na dolžino NIZA.\n" -#: src/test.c:1077 +#: src/test.c:1067 msgid "FIXME: ksb and mjb" msgstr "" -#: src/test.c:1121 +#: src/test.c:1111 msgid "missing `]'\n" msgstr "manjka ,]`\n" -#: src/test.c:1135 +#: src/test.c:1125 msgid "too many arguments\n" msgstr "preveč argumentov\n" |