summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2006-08-09 23:46:10 +0000
committerPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2006-08-09 23:46:10 +0000
commitade68b234a924c087ef29e071aee39e398d2d705 (patch)
treecc4a383708bb97db92e935114a871a8cda2ef5bc /po/nl.po
parent8c0eb2102361daa546c0b244e21de554fdd73fab (diff)
downloadcoreutils-ade68b234a924c087ef29e071aee39e398d2d705.tar.xz
Regenerate.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 56dba470d..6b9f2ce17 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils-5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 12:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Geldige argumenten zijn:"
msgid "write error"
msgstr "fout bij schrijven"
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "ongeldige gebruiker"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
msgid ""
"\n"
"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
@@ -381,19 +381,19 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s en %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s, %s en %s.\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Geschreven door %s, %s en %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -2481,11 +2481,13 @@ msgstr ""
" fsync evenzo, maar schrijf ook de metagegevens\n"
#: src/dd.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Each FLAG symbol may be:\n"
"\n"
-" append append mode (makes sense only for output)\n"
+" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
msgstr ""
"\n"
"Elk VLAGGEN-symbool mag zijn:\n"