diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2003-02-02 21:48:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2003-02-02 21:48:00 +0000 |
commit | c0e51beb6123dcc2ce1b988e2906c2661aeba5b6 (patch) | |
tree | f9b8fb89c517868a4878d0c70e333119af8a2f61 /po/it.po | |
parent | c7366d9a4b74d2103a5c738f2d91da5dd3875cbd (diff) | |
download | coreutils-c0e51beb6123dcc2ce1b988e2906c2661aeba5b6.tar.xz |
.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 687 |
1 files changed, 380 insertions, 307 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-13 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "overflow dello stack" msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: lib/error.c:135 lib/error.c:163 +#: lib/error.c:133 lib/error.c:161 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" @@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: lib/makepath.c:168 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: lib/makepath.c:174 lib/makepath.c:416 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s esiste ma non è una directory" -#: lib/makepath.c:311 lib/makepath.c:373 lib/makepath.c:435 +#: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "impossibile cambiare il proprietario e/o il gruppo di %s" -#: lib/makepath.c:333 +#: lib/makepath.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "impossibile entrare nella directory %s" -#: lib/makepath.c:387 lib/makepath.c:441 +#: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" @@ -317,24 +317,24 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Le stringhe confrontate sono %s e %s." -#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 +#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:776 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:192 src/echo.c:73 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3701 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3757 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:63 src/nl.c:172 #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 -#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:168 src/sleep.c:59 -#: src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:703 src/stty.c:497 src/su.c:433 -#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 -#: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 -#: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 src/whoami.c:48 -#: src/yes.c:45 +#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 +#: src/readlink.c:65 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 +#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 +#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 +#: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 +#: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 +#: src/whoami.c:48 src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" @@ -358,24 +358,24 @@ msgstr "" "Se specificato, rimuove anche il SUFFISSO finale.\n" "\n" -#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 +#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:815 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:237 src/echo.c:105 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 -#: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 +#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3830 -#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:361 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 +#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:231 -#: src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 src/stat.c:773 src/stty.c:711 -#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 -#: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 -#: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127 -#: src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 +#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 +#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 +#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 +#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 +#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 +#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 +#: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -388,18 +388,19 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate i bug a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:352 src/chown.c:211 #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:194 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:824 src/unlink.c:88 +#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 +#: src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 -#: src/users.c:169 src/who.c:764 +#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 +#: src/seq.c:417 src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -535,39 +536,39 @@ msgstr "" " -R, --recursive opera ricorsivamente su file e directory\n" " -v, --verbose mostra un diagnostico per ogni file elaborato\n" -#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 +#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 #: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 -#: src/touch.c:357 +#: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s" -#: src/chmod.c:103 +#: src/chmod.c:102 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "lettura dei nuovi attributi di %s" -#: src/chmod.c:125 +#: src/chmod.c:124 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è diventato %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:128 +#: src/chmod.c:127 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare il modo di %s in %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:131 +#: src/chmod.c:130 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è rimasto %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:180 +#: src/chmod.c:179 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ripristino dei permessi di %s" -#: src/chmod.c:243 +#: src/chmod.c:242 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... MODO-OTTALE FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:249 +#: src/chmod.c:248 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "" " --reference=RFILE usa il modo di RFILE invece che i valori di MODO\n" " -R, --recursive cambia file e directory ricorsivamente\n" -#: src/chmod.c:260 +#: src/chmod.c:259 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -607,12 +608,12 @@ msgstr "" "Ogni MODO è una o più delle lettere ugoa, uno dei simboli +-= e una o più\n" "delle lettere rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:321 +#: src/chmod.c:320 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/chmod.c:362 +#: src/chmod.c:361 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "stringa di modo %s non valida" @@ -792,7 +793,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:129 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:131 src/uniq.c:40 msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Stallman e David MacKenzie" @@ -810,7 +811,7 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:162 +#: src/copy.c:162 src/du.c:334 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossibile accedere a %s" @@ -830,8 +831,8 @@ msgstr "impossibile fare fstat di %s" msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "salto il file %s perché è stato rimpiazzato mentre veniva copiato" -#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734 -#: src/remove.c:788 src/remove.c:967 +#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725 +#: src/remove.c:779 src/remove.c:978 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossibile rimuovere %s" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "%s: sovrascrivo %s ignorando il modo %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sovrascrivo %s? " -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:661 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "impossibile creare il fifo %s" msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossibile creare il file speciale %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2453 src/stat.c:458 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s" @@ -1067,12 +1068,12 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:175 src/df.c:786 src/du.c:201 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:176 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3711 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:178 src/sort.c:286 src/split.c:104 -#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:104 +#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 #, fuzzy msgid "" @@ -1271,9 +1272,9 @@ msgstr "impossibile preservare i permessi di %s" msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/cp.c:493 -msgid "missing file arguments" -msgstr "mancano i file di argomento" +#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +msgid "missing file argument" +msgstr "manca il file argomento" #: src/cp.c:498 msgid "missing destination file" @@ -1492,28 +1493,28 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:780 src/du.c:196 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3705 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/cut.c:171 +#: src/cut.c:178 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cut.c:178 +#: src/cut.c:185 msgid "" " -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:183 +#: src/cut.c:190 #, fuzzy msgid "" " -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" @@ -1529,14 +1530,14 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/cut.c:189 +#: src/cut.c:196 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" " the default is to use the input delimiter\n" msgstr "" -#: src/cut.c:196 +#: src/cut.c:203 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -1550,49 +1551,49 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:263 src/cut.c:294 src/cut.c:354 +#: src/cut.c:288 src/cut.c:319 src/cut.c:379 #, fuzzy msgid "invalid byte or field list" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/cut.c:626 src/cut.c:635 +#: src/cut.c:667 src/cut.c:676 #, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/cut.c:629 +#: src/cut.c:670 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cut.c:638 +#: src/cut.c:679 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cut.c:645 +#: src/cut.c:686 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:675 +#: src/cut.c:717 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:678 +#: src/cut.c:720 #, fuzzy -msgid "a delimiter may be specified only when operating on fields" +msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si stampano " "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/cut.c:681 +#: src/cut.c:724 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/date.c:119 +#: src/date.c:117 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... [+FORMATO]\n" " o: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:124 +#: src/date.c:122 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1626,7 +1627,7 @@ msgstr "" " l'orario con la precisione indicata.\n" " --iso-8601 senza TIMESPEC userà `date'.\n" -#: src/date.c:135 +#: src/date.c:133 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRINGA imposta l'orario descritto da STRINGA\n" " -u, --utc, --universal stampa o imposta il Coordinated Universal Time\n" -#: src/date.c:143 +#: src/date.c:141 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgstr "" " %% un %% letterale\n" " %a nome localizzato abbreviato del giorno della settimana (lun..dom)\n" -#: src/date.c:151 +#: src/date.c:149 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "" "dicembre)\n" " %c data e ora localizzate (sab nov 04 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:157 +#: src/date.c:155 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "" " %D data (mm/dd/yy)\n" " %e giorno del mese con spazi ( 1..31)\n" -#: src/date.c:163 +#: src/date.c:161 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" " %g l'anno di due cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" " %G l'anno di quattro cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" -#: src/date.c:168 +#: src/date.c:166 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "" " %I ora (01..12)\n" " %j giorno dell'anno (001..366)\n" -#: src/date.c:174 +#: src/date.c:172 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "" " %m mese (01..12)\n" " %M minuto (00..59)\n" -#: src/date.c:180 +#: src/date.c:178 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "" " %R orario, 24-ore (hh:mm)\n" " %s secondi passati dalle `00:00:00 del 1 gen 1970' (estensione GNU)\n" -#: src/date.c:189 +#: src/date.c:187 #, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "" " %T orario, 24-ore (hh:mm:ss)\n" " %u giorno della settimana (1..7); 1 rappresenta lunedì\n" -#: src/date.c:195 +#: src/date.c:193 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "" " %W numero della settimana dell'anno con lunedì come primo giorno della\n" " settimana (00..53)\n" -#: src/date.c:201 +#: src/date.c:199 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "" " %y ultime due cifre dell'anno (00..99)\n" " %Y anno (1970...)\n" -#: src/date.c:207 +#: src/date.c:205 msgid "" " %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1795,34 +1796,34 @@ msgstr "" " `-' (trattino) non riempie il campo\n" " `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 +#: src/date.c:237 src/dd.c:1173 src/dircolors.c:539 src/head.c:221 #: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 -#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:909 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2027 src/tsort.c:585 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/date.c:270 src/date.c:462 +#: src/date.c:268 src/date.c:460 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:364 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:371 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:377 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:385 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1834,22 +1835,22 @@ msgstr "" "argomento\n" "che non sia un'opzione deve essere una stringa di formato che inizia con `+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:397 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si usa l'opzione\n" "--rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:433 msgid "undefined" msgstr "non definita" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:435 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossibile ottenere l'ora" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:468 msgid "cannot set date" msgstr "impossibile impostare la data" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "offset del file fuori scala" msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s" -#: src/df.c:47 src/du.c:66 +#: src/df.c:49 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" -#: src/df.c:781 +#: src/df.c:712 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n" "\n" -#: src/df.c:789 +#: src/df.c:720 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "" "23M)\n" " -H, --si idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n" -#: src/df.c:795 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgstr "" " --no-sync non fa sync prima di prendere le informazioni " "(predef.)\n" -#: src/df.c:801 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n" " -v (ignorato)\n" -#: src/df.c:811 src/du.c:233 src/ls.c:3818 +#: src/df.c:742 src/du.c:208 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2142,16 +2143,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e " "Y.\n" -#: src/df.c:928 +#: src/df.c:859 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso" -#: src/df.c:972 +#: src/df.c:903 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: src/df.c:975 +#: src/df.c:906 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati" @@ -2251,7 +2252,14 @@ msgstr "" "stampa `.' (intendendo la directory corrente).\n" "\n" -#: src/du.c:197 +#: src/du.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " +"Meyering" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" + +#: src/du.c:172 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2259,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Riassume l'uso del disco di ogni FILE, ricorsivamente per le directory.\n" "\n" -#: src/du.c:204 +#: src/du.c:179 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args dereferenzia i PERCORSI quando ci sono link " "simbolici\n" -#: src/du.c:211 +#: src/du.c:186 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "" " -k come --block-size=1K\n" " -l, --count-links conta le dimensioni più volte se ci sono hard link\n" -#: src/du.c:217 +#: src/du.c:192 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2300,7 +2308,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs non include le dimensioni delle subdirectory\n" " -s, --summarize mostra solo un totale per ogni argomento\n" -#: src/du.c:222 +#: src/du.c:197 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2324,34 +2332,39 @@ msgstr "" " di comando; --max-depth=0 è lo stesso che --" "summarize\n" -#: src/du.c:395 -#, c-format -msgid "cannot change to `..' from directory %s" -msgstr "impossibile entrare in `..' dalla directory %s" +#: src/du.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change to parent of directory %s" +msgstr "impossibile entrare nella directory %s" -#: src/du.c:479 +#: src/du.c:347 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "impossibile entrare nella directory %s" -#: src/du.c:556 src/ls.c:2236 src/wc.c:591 +#: src/du.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "impossibile creare la directory %s" + +#: src/du.c:533 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "totale" -#: src/du.c:625 +#: src/du.c:615 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondità massima %s non valida" -#: src/du.c:685 +#: src/du.c:681 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci" -#: src/du.c:692 +#: src/du.c:688 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:694 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "attenzione: --summarize è in conflitto con --max-depth=%d" @@ -2651,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "`%s' is not a valid positive integer" msgstr "`%s' non è un intero positivo valido" -#: src/false.c:17 +#: src/false.c:34 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" @@ -3363,10 +3376,6 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1611 -msgid "missing file argument" -msgstr "manca il file argomento" - #: src/ln.c:521 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" @@ -3377,7 +3386,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:47 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:46 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n" @@ -3395,78 +3404,78 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: non c'è un nome di login\n" -#: src/ls.c:679 +#: src/ls.c:673 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:687 +#: src/ls.c:681 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1312 +#: src/ls.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1339 +#: src/ls.c:1334 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza non valida nella variabile di ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1370 +#: src/ls.c:1365 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza di tabulazione non valida nella variabile di\n" "ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1487 +#: src/ls.c:1482 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/ls.c:1557 +#: src/ls.c:1556 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s" -#: src/ls.c:1717 +#: src/ls.c:1722 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato dello stile di orario %s non valido" -#: src/ls.c:2049 +#: src/ls.c:2054 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" -#: src/ls.c:2072 +#: src/ls.c:2077 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS" -#: src/ls.c:2140 +#: src/ls.c:2145 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s" -#: src/ls.c:2150 +#: src/ls.c:2155 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non elenco la directory già elencata %s" -#: src/ls.c:2203 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2208 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/ls.c:2563 +#: src/ls.c:2603 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" -#: src/ls.c:3706 +#: src/ls.c:3762 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3477,7 +3486,7 @@ msgstr "" "sort.\n" "\"\"\n" -#: src/ls.c:3714 +#: src/ls.c:3770 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3490,7 +3499,7 @@ msgstr "" " -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non " "grafici\n" -#: src/ls.c:3720 +#: src/ls.c:3776 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3510,14 +3519,16 @@ msgstr "" "secondo\n" " il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n" -#: src/ls.c:3728 +#: src/ls.c:3784 +#, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " "file\n" " types. WHEN may be `never', `always', or " "`auto'\n" -" -d, --directory list directory entries instead of contents\n" +" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" +" and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" " -C elenca le voci per colonne\n" @@ -3529,7 +3540,7 @@ msgstr "" "contenuto\n" " -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n" -#: src/ls.c:3735 +#: src/ls.c:3792 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3543,14 +3554,20 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time come -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3742 +#: src/ls.c:3799 +#, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n" +" -H, --dereference-command-line\n" +" follow symbolic links listed on the command " +"line\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" follow each command line symbolic link\n" +" that points to a directory\n" msgstr "" " -g come -l, ma non elenca il proprietario\n" " -G, --no-group inibisce la visualizzazione dei gruppi\n" @@ -3560,7 +3577,7 @@ msgstr "" "1024\n" " -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n" -#: src/ls.c:3749 +#: src/ls.c:3810 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3578,7 +3595,7 @@ msgstr "" " MODELLO della shell\n" " -k come --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3756 +#: src/ls.c:3817 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3593,7 +3610,7 @@ msgstr "" " riferisce invece che sul link stesso\n" " -m elenca le voci separandole con virgole\n" -#: src/ls.c:3763 +#: src/ls.c:3824 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3609,7 +3626,7 @@ msgstr "" " -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n" " -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n" -#: src/ls.c:3770 +#: src/ls.c:3831 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3630,7 +3647,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3778 +#: src/ls.c:3839 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3640,7 +3657,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n" " -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n" -#: src/ls.c:3783 +#: src/ls.c:3844 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3663,7 +3680,7 @@ msgstr "" "come\n" " chiave di ordinamento\n" -#: src/ls.c:3792 +#: src/ls.c:3853 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3688,7 +3705,7 @@ msgstr "" " -t ordina secondo l'orario di modifica\n" " -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n" -#: src/ls.c:3803 +#: src/ls.c:3864 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3706,7 +3723,7 @@ msgstr "" "dir.\n" " -v ordina secondo la versione\n" -#: src/ls.c:3810 +#: src/ls.c:3871 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3721,7 +3738,7 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/ls.c:3822 +#: src/ls.c:3883 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3918,17 +3935,17 @@ msgstr "" "Crea pipe con nome (FIFO) con il NOME dato.\n" "\n" -#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:73 +#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" " -m, --mode=MODO imposta i permessi (come in chmod), non a=rw - umask\n" -#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:210 +#: src/mkfifo.c:93 src/mknod.c:206 msgid "fifo files not supported" msgstr "i file fifo non sono gestiti" -#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:131 +#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:127 msgid "invalid mode" msgstr "modo non valido" @@ -3937,12 +3954,12 @@ msgstr "modo non valido" msgid "cannot set permissions of fifo %s" msgstr "impossibile impostare i permessi del fifo %s" -#: src/mknod.c:65 +#: src/mknod.c:55 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... NOME TIPO [MAJOR MINOR]\n" -#: src/mknod.c:66 +#: src/mknod.c:57 msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" @@ -3950,10 +3967,18 @@ msgstr "" "Crea il file speciale nome del TIPO dato.\n" "\n" -#: src/mknod.c:78 +#: src/mknod.c:69 msgid "" "\n" -"MAJOR MINOR are forbidden for TYPE p, mandatory otherwise. TYPE may be:\n" +"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" +"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" +"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" +"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:76 +#, fuzzy +msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" " c, u create a character (unbuffered) special file\n" @@ -3967,19 +3992,19 @@ msgstr "" " c, u crea un file speciale a caratteri (non bufferizzato)\n" " p crea un FIFO\n" -#: src/mknod.c:145 +#: src/mknod.c:141 msgid "wrong number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/mknod.c:157 +#: src/mknod.c:153 msgid "block special files not supported" msgstr "i file speciali a blocchi non sono gestiti" -#: src/mknod.c:166 +#: src/mknod.c:162 msgid "character special files not supported" msgstr "i file speciali a caratteri non sono gestiti" -#: src/mknod.c:175 +#: src/mknod.c:171 msgid "" "when creating special files, major and minor device\n" "numbers must be specified" @@ -3987,28 +4012,28 @@ msgstr "" "quando vengono creati file speciali, devono essere specificati i major e\n" "minor numbers del dispositivo" -#: src/mknod.c:190 +#: src/mknod.c:186 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "major number del dispositivo %s non valido" -#: src/mknod.c:195 +#: src/mknod.c:191 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "minor number del dispositivo %s non valido" -#: src/mknod.c:200 +#: src/mknod.c:196 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "dispositivo %s %s non valido" -#: src/mknod.c:214 +#: src/mknod.c:210 msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "" "i major e minor numbers del dispositivo non possono essere specificati per\n" "i file FIFO" -#: src/mknod.c:235 +#: src/mknod.c:231 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "impossibile impostare i permessi di %s" @@ -5050,7 +5075,7 @@ msgid "" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:48 +#: src/pwd.c:47 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5058,95 +5083,116 @@ msgstr "" "Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n" "\n" -#: src/pwd.c:75 +#: src/pwd.c:74 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "gli argomenti che non sono opzioni sono stati ignorati" -#: src/pwd.c:79 +#: src/pwd.c:78 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/remove.c:365 +#: src/readlink.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" + +#: src/readlink.c:70 +msgid "" +"Display value of a symbolic link on standard output.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readlink.c:72 +msgid "" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" +" component of the given path recursively\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -q, --quiet,\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "impossibile fare chdir da %s a .." -#: src/remove.c:377 src/remove.c:458 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:487 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "impossibile fare lstat di `.' in %s" -#: src/remove.c:384 src/remove.c:462 +#: src/remove.c:413 src/remove.c:491 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiato dispositivo/inode" -#: src/remove.c:501 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Circular directory structure.\n" -"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" -"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" -"The following directory is part of the cycle:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"ATTENZIONE: struttura di directory circolare.\n" -"Questo significa quasi sicuramente che il file system è danneggiato.\n" -"INFORMA IL TUO AMMINISTRATORE DI SISTEMA.\n" -"La seguente directory è parte del ciclo:\n" -" %s\n" - -#: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:710 src/remove.c:873 src/remove.c:965 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "impossibile fare lstat di %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:601 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory protetta dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:612 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: rimuovere il %s protetto dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: rimuovere %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:637 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s rimosso\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 +#: src/remove.c:652 src/remove.c:1040 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directory rimossa: %s\n" -#: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:749 src/remove.c:1045 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/remove.c:822 +#: src/remove.c:813 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/remove.c:887 src/remove.c:972 +#: src/remove.c:878 src/remove.c:983 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "impossibile fare chdir da %s in %s" -#: src/remove.c:1063 +#: src/remove.c:886 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Circular directory structure.\n" +"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" +"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" +"The following directory is part of the cycle:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"ATTENZIONE: struttura di directory circolare.\n" +"Questo significa quasi sicuramente che il file system è danneggiato.\n" +"INFORMA IL TUO AMMINISTRATORE DI SISTEMA.\n" +"La seguente directory è parte del ciclo:\n" +" %s\n" + +#: src/remove.c:1079 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" @@ -5155,7 +5201,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/rm.c:100 src/touch.c:238 +#: src/rm.c:100 src/touch.c:244 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" @@ -5328,12 +5374,12 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/shred.c:172 +#: src/shred.c:160 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONI] FILE [...]\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:161 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5344,7 +5390,7 @@ msgstr "" "recuperare i dati anche con indagini hardware molto costose.\n" "\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:169 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5357,7 +5403,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N distrugge solo N byte (sono accettati suffissi come K, M e " "G)\n" -#: src/shred.c:186 +#: src/shred.c:174 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5374,7 +5420,7 @@ msgstr "" " la distruzione\n" " - distrugge lo standard input\n" -#: src/shred.c:195 +#: src/shred.c:183 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5393,7 +5439,7 @@ msgstr "" "persone usano l'opzione --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:203 +#: src/shred.c:191 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5410,7 +5456,7 @@ msgstr "" "Questi sono esempi di file system su cui shred non ha effetto:\n" "\n" -#: src/shred.c:211 +#: src/shred.c:199 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5431,7 +5477,7 @@ msgstr "" " Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:221 +#: src/shred.c:209 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5449,82 +5495,82 @@ msgstr "" "dei file impossibili da rimuovere e che permetterebbero di recuperare un\n" "file distrutto.\n" -#: src/shred.c:819 +#: src/shred.c:807 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: impossibile riavvolgere" -#: src/shred.c:842 +#: src/shred.c:830 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:879 +#: src/shred.c:867 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: errore di scrittura all'offset %s" -#: src/shred.c:908 +#: src/shred.c:896 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:931 +#: src/shred.c:919 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:947 +#: src/shred.c:935 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1206 +#: src/shred.c:1194 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/shred.c:1223 +#: src/shred.c:1211 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: il file ha dimensioni negative" -#: src/shred.c:1275 +#: src/shred.c:1263 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/shred.c:1296 +#: src/shred.c:1284 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: impossibile distruggere un descrittore di file append only" -#: src/shred.c:1381 +#: src/shred.c:1369 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: rimozione" -#: src/shred.c:1422 +#: src/shred.c:1410 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: rinominato in %s" -#: src/shred.c:1448 +#: src/shred.c:1436 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: rimosso" -#: src/shred.c:1513 +#: src/shred.c:1501 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" -#: src/shred.c:1561 +#: src/shred.c:1549 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/shred.c:1578 +#: src/shred.c:1566 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: dimensione del file non valida" @@ -5833,17 +5879,22 @@ msgstr "" msgid "invalid number" msgstr "numero %s non valido" -#: src/stat.c:631 +#: src/stat.c:325 +#, fuzzy +msgid "*** invalid date/time ***" +msgstr "data `%s' non valida" + +#: src/stat.c:603 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s" -#: src/stat.c:707 +#: src/stat.c:679 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/stat.c:708 +#: src/stat.c:680 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5860,7 +5911,7 @@ msgstr "" " -l, --link segue i link\n" " -t, --terse stampa le informazioni in forma sintetica\n" -#: src/stat.c:719 +#: src/stat.c:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5877,7 +5928,7 @@ msgstr "" " %a - Diritti di accesso in formato ottale\n" " %b - Numero di blocchi allocati\n" -#: src/stat.c:726 +#: src/stat.c:698 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -5894,7 +5945,7 @@ msgstr "" " %G - Nome del gruppo del proprietario\n" " %g - ID del gruppo del proprietario\n" -#: src/stat.c:734 +#: src/stat.c:706 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -5915,7 +5966,7 @@ msgstr "" " %T - Minor number del device in esadecimale\n" " %t - Major number del device in esadecimale\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:716 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -5938,7 +5989,7 @@ msgstr "" " %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n" "\n" -#: src/stat.c:756 +#: src/stat.c:728 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -5957,7 +6008,7 @@ msgstr "" " %d - Numero di inode liberi nel file system\n" " %f - Numero di blocchi liberi file system\n" -#: src/stat.c:765 +#: src/stat.c:737 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -5974,7 +6025,7 @@ msgstr "" " %T - Tipo in formato leggibile\n" " %t - Tipo in esadecimale\n" -#: src/stty.c:501 +#: src/stty.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5985,7 +6036,7 @@ msgstr "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:507 +#: src/stty.c:504 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6001,7 +6052,7 @@ msgstr "" " leggibile da stty\n" " -F, --file=DEVICE apre e usa il device specificato invece di stdin\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:513 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6012,7 +6063,7 @@ msgstr "" "impostazioni non POSIX. Il sistema sottostante definisce quali impostazioni\n" "sono disponibili.\n" -#: src/stty.c:521 +#: src/stty.c:518 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6027,7 +6078,7 @@ msgstr "" " eof CAR CAR invierà un end of file (termina l'input)\n" " eol CAR CAR terminerà la riga\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6039,7 +6090,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR invierà un signale di interrupt\n" " kill CAR CAR cancellerà la riga corrente\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:531 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6051,7 +6102,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR CAR ridisegnerà la riga corrente\n" " start CAR CAR farà ripartire l'input dopo averlo fermato\n" -#: src/stty.c:540 +#: src/stty.c:537 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6063,7 +6114,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR CAR passerà ad un diverso livello di shell\n" " * werase CAR CAR cancellerà l'ultima parola digitata\n" -#: src/stty.c:546 +#: src/stty.c:543 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6077,7 +6128,7 @@ msgstr "" " * cols N dice al kernel che il terminale ha N colonne\n" " * columns N come cols N\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:550 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6091,7 +6142,7 @@ msgstr "" " completare una lettura\n" " ospeed N imposta a N la velocità di output\n" -#: src/stty.c:559 +#: src/stty.c:556 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6105,7 +6156,7 @@ msgstr "" " time N con -icanon, imposta a N decimi di secondo il timeout in " "lettura\n" -#: src/stty.c:565 +#: src/stty.c:562 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6122,7 +6173,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts abilita l'handshaking RTS/CTS\n" " csN imposta a N bit la dimensione dei caratteri, N tra 5 e 8\n" -#: src/stty.c:573 +#: src/stty.c:570 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6140,7 +6191,7 @@ msgstr "" " in input\n" " [-]parodd imposta la parità dispari (pari con `-')\n" -#: src/stty.c:580 +#: src/stty.c:577 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6157,7 +6208,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignora i caratteri di break\n" " [-]igncr ignora carriage return\n" -#: src/stty.c:588 +#: src/stty.c:585 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6172,7 +6223,7 @@ msgstr "" " [-]inpck abilita il controllo di parità sull'input\n" " [-]istrip azzera il bit più alto (l'ottavo) dei caratteri di input\n" -#: src/stty.c:595 +#: src/stty.c:592 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6190,7 +6241,7 @@ msgstr "" "carattere)\n" " [-]tandem come [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:603 +#: src/stty.c:600 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6206,7 +6257,7 @@ msgstr "" " * ffN stile del ritardo di form feed, N in [0..1]\n" " * nlN stile del ritardo di newline, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:611 +#: src/stty.c:608 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6223,7 +6274,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr converte newline in carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline esegue un carriage return\n" -#: src/stty.c:619 +#: src/stty.c:616 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6239,7 +6290,7 @@ msgstr "" " * -tabs come tab3\n" " * vtN stile del ritardo del tab verticale, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:627 +#: src/stty.c:624 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6256,7 +6307,7 @@ msgstr "" " * -crtkill cancella tutte le righe obbedendo alle impostazioni\n" " echoctl e echok\n" -#: src/stty.c:634 +#: src/stty.c:631 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6270,7 +6321,7 @@ msgstr "" " [-]echoe come [-]crterase\n" " [-]echok fa l'echo di un newline dopo un carattere di kill\n" -#: src/stty.c:641 +#: src/stty.c:638 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6286,7 +6337,7 @@ msgstr "" " [-]icanon abilita i caratteri speciali erase, kill, werase, e rprnt\n" " [-]iexten abilita i caratteri speciali non POSIX\n" -#: src/stty.c:648 +#: src/stty.c:645 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6303,7 +6354,7 @@ msgstr "" " sul terminale\n" " * [-]xcase con icanon, fa l'escape con `\\' per i caratteri maiuscoli\n" -#: src/stty.c:655 +#: src/stty.c:652 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6317,7 +6368,7 @@ msgstr "" " cbreak come -icanon\n" " -cbreak come icanon\n" -#: src/stty.c:662 +#: src/stty.c:659 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6329,7 +6380,7 @@ msgstr "" " -cooked come raw\n" " crt come echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:668 +#: src/stty.c:665 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6343,7 +6394,7 @@ msgstr "" " ek caratteri di erase e kill ai loro valori predefiniti\n" " evenp come parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:675 +#: src/stty.c:672 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6359,7 +6410,7 @@ msgstr "" " nl come -icrnl -onlcr\n" " -nl come icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:683 +#: src/stty.c:680 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6373,7 +6424,7 @@ msgstr "" " pass8 come -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 come parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:687 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6385,7 +6436,7 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw come cooked\n" -#: src/stty.c:696 +#: src/stty.c:693 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -6401,7 +6452,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tutti i caratteri\n" " speciali ai loro valori predefiniti\n" -#: src/stty.c:704 +#: src/stty.c:701 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6416,11 +6467,11 @@ msgstr "" "o 127; i valori speciali ^- o undef sono usati per disabilitare i caratteri\n" "speciali.\n" -#: src/stty.c:790 +#: src/stty.c:787 msgid "only one device may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/stty.c:885 +#: src/stty.c:882 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6428,42 +6479,42 @@ msgstr "" "le opzioni per gli stili dell'output \"comprensibile\" e \"leggibile da\n" "stty\" sono mutuamente esclusive" -#: src/stty.c:890 +#: src/stty.c:887 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "quando si specifica uno stile dell'output, non si possono impostare i modi" -#: src/stty.c:906 +#: src/stty.c:903 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: impossibile azzerare il modo non bloccante" -#: src/stty.c:960 src/stty.c:1067 +#: src/stty.c:957 src/stty.c:1064 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argomento `%s' non valido" -#: src/stty.c:971 src/stty.c:988 src/stty.c:1000 src/stty.c:1013 -#: src/stty.c:1025 src/stty.c:1044 +#: src/stty.c:968 src/stty.c:985 src/stty.c:997 src/stty.c:1010 +#: src/stty.c:1022 src/stty.c:1041 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca l'argomento per `%s'" -#: src/stty.c:1120 +#: src/stty.c:1117 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: impossibile eseguire tutte le operazioni richieste" -#: src/stty.c:1125 +#: src/stty.c:1122 msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1465 +#: src/stty.c:1462 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non ci sono informazioni sulle dimensioni di questo dispositivo" -#: src/stty.c:1947 +#: src/stty.c:1944 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argomento intero `%s' non valido" @@ -6570,7 +6621,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "tutti gli argomenti vengono ignorati" -#: src/sys2.h:500 +#: src/sys2.h:492 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6579,7 +6630,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: src/sys2.h:502 +#: src/sys2.h:494 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" @@ -7099,17 +7150,22 @@ msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Arnold Robbins and David MacKenzie" -#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 +#: src/touch.c:164 src/touch.c:179 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creazione di %s" #: src/touch.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot touch %s" +msgstr "impossibile fare stat di %s" + +#: src/touch.c:228 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "impostazione dell'orario di %s" -#: src/touch.c:239 +#: src/touch.c:245 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7117,7 +7173,7 @@ msgstr "" "Aggiorna gli orari di accesso e modifica di ogni FILE a quello attuale.\n" "\n" -#: src/touch.c:246 +#: src/touch.c:252 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7131,7 +7187,7 @@ msgstr "" " -f (ignorato)\n" " -m cambia solo l'orario di modifica\n" -#: src/touch.c:253 +#: src/touch.c:259 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7146,7 +7202,7 @@ msgstr "" " --time=TIPO imposta l'orario TIPO: accesso, atime (come -a);\n" " mtime modifica (come -m)\n" -#: src/touch.c:261 +#: src/touch.c:267 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7154,23 +7210,23 @@ msgstr "" "\n" "Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n" -#: src/touch.c:305 src/touch.c:325 +#: src/touch.c:311 src/touch.c:331 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/touch.c:349 +#: src/touch.c:355 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/touch.c:372 +#: src/touch.c:378 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "attenzione: `touch %s' è obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:393 +#: src/touch.c:399 msgid "file arguments missing" msgstr "argomenti dei file mancanti" @@ -7361,7 +7417,7 @@ msgid "" "([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" msgstr "" -#: src/true.c:17 +#: src/true.c:34 #, c-format msgid "" "Usage: %s [ignored command line arguments]\n" @@ -7456,12 +7512,15 @@ msgstr "" #: src/unexpand.c:387 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of initial whitespace\n" -" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart instead of 8\n" -" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " +"whitespace\n" +" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" +"a)\n" +" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" +" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" -#: src/unexpand.c:463 +#: src/unexpand.c:464 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" msgstr "" @@ -7855,6 +7914,20 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy +#~ msgid "cannot convert time" +#~ msgstr "impossibile impostare la data" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot format time" +#~ msgstr "impossibile impostare la data" + +#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" +#~ msgstr "impossibile entrare in `..' dalla directory %s" + +#~ msgid "missing file arguments" +#~ msgstr "mancano i file di argomento" + +#, fuzzy #~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" #~ msgstr "" #~ "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" |