diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2002-10-05 19:57:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2002-10-05 19:57:30 +0000 |
commit | a5761a4adbeea865b5c259965b91a487f6d3421a (patch) | |
tree | 2324a241a749f3dee498c01fef27fc39d3f14b12 /po/et.po | |
parent | 017c2208e2590c85c01981683e3b87773879a032 (diff) | |
download | coreutils-a5761a4adbeea865b5c259965b91a487f6d3421a.tar.xz |
.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 803 |
1 files changed, 410 insertions, 393 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 2.0.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-01 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-05 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 11:43+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "programmi viga" msgid "stack overflow" msgstr "pinu ületäitumine" -#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:186 src/cat.c:267 src/cat.c:320 -#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:327 -#: src/tail.c:1652 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021 +#: lib/closeout.c:107 src/cat.c:189 src/cat.c:271 src/cat.c:324 +#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:195 src/tail.c:323 +#: src/tail.c:1648 src/tr.c:1667 src/tr.c:1913 src/tr.c:2021 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" msgid "block size" msgstr "bloki suurus" -#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172 +#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:424 src/cp.c:446 src/cp.c:468 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" -#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442 +#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:443 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%s omanikku ja/või gruppi ei õnnestu muuta" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448 +#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:449 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" @@ -265,21 +265,21 @@ msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1490 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:287 src/df.c:750 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:184 src/echo.c:73 +#: src/csplit.c:1489 src/cut.c:163 src/date.c:115 src/dd.c:284 src/df.c:747 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:42 src/du.c:181 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:85 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 -#: src/install.c:597 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3618 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 +#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3614 src/md5sum.c:121 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/nice.c:63 src/nl.c:172 -#: src/od.c:287 src/paste.c:399 src/pathchk.c:136 src/pinky.c:465 +#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:141 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:43 -#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:140 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:67 -#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:726 src/stty.c:497 src/su.c:433 -#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:234 src/tee.c:59 +#: src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:171 src/sleep.c:59 +#: src/sort.c:275 src/split.c:91 src/stat.c:706 src/stty.c:497 src/su.c:433 +#: src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 src/tee.c:59 #: src/test.c:985 src/touch.c:234 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 src/tty.c:58 #: src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:124 src/who.c:570 src/whoami.c:48 +#: src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 src/whoami.c:48 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1532 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:334 src/df.c:789 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:229 src/echo.c:105 +#: src/csplit.c:1531 src/cut.c:208 src/date.c:217 src/dd.c:331 src/df.c:786 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:58 src/du.c:226 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:148 src/factor.c:90 #: src/false.c:28 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 -#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:652 src/join.c:180 -#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3747 +#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 +#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3743 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 -#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:374 src/paste.c:423 src/pathchk.c:148 +#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:153 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 -#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:160 src/seq.c:104 src/shred.c:234 -#: src/sleep.c:83 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:796 src/stty.c:711 -#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:304 +#: src/pwd.c:54 src/rm.c:128 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/shred.c:234 +#: src/sleep.c:75 src/sort.c:346 src/split.c:123 src/stat.c:776 src/stty.c:711 +#: src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 src/tac.c:146 src/tail.c:300 #: src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:265 src/tr.c:396 src/true.c:28 #: src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 src/unexpand.c:394 #: src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 src/users.c:127 -#: src/wc.c:146 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -331,16 +331,16 @@ msgstr "" "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 -#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1462 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 -#: src/install.c:288 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:188 src/rm.c:200 src/rmdir.c:204 -#: src/seq.c:411 src/sleep.c:221 src/stat.c:847 src/unlink.c:88 +#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1461 src/dirname.c:89 src/expr.c:177 +#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:141 src/pathchk.c:193 src/rm.c:200 src/rmdir.c:206 +#: src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:827 src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vähe argumente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:483 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:143 src/seq.c:417 -#: src/split.c:527 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 +#: src/split.c:525 src/tr.c:1849 src/unlink.c:94 src/uptime.c:244 #: src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" @@ -387,26 +387,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:308 +#: src/cat.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/cat.c:663 src/dd.c:1220 src/od.c:1014 src/tee.c:181 +#: src/cat.c:667 src/dd.c:1219 src/od.c:1013 src/tee.c:181 msgid "standard output" msgstr "standardväljund" -#: src/cat.c:794 +#: src/cat.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vigane faili suurus" -#: src/cat.c:852 +#: src/cat.c:856 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standardsisend" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:859 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standardväljund" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/comm.c:35 src/ls.c:130 src/uniq.c:40 +#: src/comm.c:35 src/ls.c:126 src/uniq.c:40 #, fuzzy msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s ei saa käivitada" msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks" -#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1197 +#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" @@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "jätan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal" -#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:735 -#: src/remove.c:782 src/remove.c:961 +#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:734 +#: src/remove.c:788 src/remove.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s ei saa käivitada" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "%s ei saa käivitada" msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:328 src/dd.c:814 src/dd.c:1008 +#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "loen %s" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "loen %s" msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s ei saa käivitada" -#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1052 src/dd.c:1113 +#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjutan %s" @@ -811,174 +811,174 @@ msgstr "%s: kirjutan %s üle, kirjutan üle ka õigused %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: kirjutan %s üle? " -#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:684 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" -#: src/copy.c:827 +#: src/copy.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:841 +#: src/copy.c:834 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "hoiatus: lähtefail %s on esitatur enam kui korra" -#: src/copy.c:873 src/ln.c:237 +#: src/copy.c:866 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s on üks ja sama fail" -#: src/copy.c:883 +#: src/copy.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: src/copy.c:900 +#: src/copy.c:893 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei kirjuta üle just loodud faili %s failiga %s" -#: src/copy.c:911 +#: src/copy.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:972 +#: src/copy.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:981 +#: src/copy.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:997 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei teisaldatud" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:998 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei kopeeritud" -#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273 +#: src/copy.c:1013 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s ei saa käivitada" -#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308 +#: src/copy.c:1049 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varukoopia: %s)" -#: src/copy.c:1106 +#: src/copy.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" -#: src/copy.c:1113 +#: src/copy.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: src/copy.c:1122 +#: src/copy.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:1177 +#: src/copy.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" -#: src/copy.c:1220 +#: src/copy.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/copy.c:1232 +#: src/copy.c:1223 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "seadmete-vaheline teisaldamine ebaõnnestus: %s -> %s; allikat ei saa " "kustutada" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1251 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tsüklilist nimeviita %s ei õnnestu kopeerida" -#: src/copy.c:1337 +#: src/copy.c:1328 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis" -#: src/copy.c:1344 +#: src/copy.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:1355 +#: src/copy.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:1394 +#: src/copy.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "sümbolseadme fail" -#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2372 src/stat.c:481 +#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2368 src/stat.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nimeviide" -#: src/copy.c:1431 +#: src/copy.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339 +#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s omanikku ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1462 +#: src/copy.c:1453 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s on tundmatut tüüpi fail" -#: src/copy.c:1497 +#: src/copy.c:1488 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "jätan %s ajad muutmata" -#: src/copy.c:1522 +#: src/copy.c:1513 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1540 +#: src/copy.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" -#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326 +#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ei saa käivitada" -#: src/copy.c:1563 +#: src/copy.c:1554 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (taastamine)\n" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1503 src/cut.c:175 src/df.c:760 src/du.c:193 +#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1502 src/cut.c:175 src/df.c:757 src/du.c:190 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 -#: src/install.c:613 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3628 src/mkdir.c:66 +#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3624 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324 src/nl.c:185 src/paste.c:413 #: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:181 src/sort.c:289 src/split.c:104 -#: src/tac.c:136 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 +#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:243 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "väärtused on järgnevad:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:646 src/ln.c:384 src/mv.c:358 +#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:358 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "teede säilitamisel peab sihtkoht olema kataloog" -#: src/cp.c:878 src/install.c:223 src/ln.c:434 src/mv.c:408 +#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud" msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei õnnestu luua ei tavalist ega nimeviita" -#: src/cp.c:1016 src/install.c:279 src/ln.c:530 src/mv.c:486 +#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:486 msgid "backup type" msgstr "varukoopia tüüp" @@ -1254,136 +1254,136 @@ msgstr "varukoopia tüüp" msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie" -#: src/csplit.c:290 src/csplit.c:1479 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 +#: src/csplit.c:286 src/csplit.c:1478 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 #: src/tr.c:1609 src/tr.c:1712 src/tr.c:1755 msgid "read error" msgstr "viga lugemisel" -#: src/csplit.c:584 +#: src/csplit.c:580 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:706 src/csplit.c:717 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" -#: src/csplit.c:744 +#: src/csplit.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: vigane korduste arv" -#: src/csplit.c:747 src/csplit.c:793 +#: src/csplit.c:743 src/csplit.c:789 #, c-format msgid " on repetition %d\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:789 +#: src/csplit.c:785 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:850 src/csplit.c:890 src/tac.c:262 +#: src/csplit.c:846 src/csplit.c:886 src/tac.c:262 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:993 +#: src/csplit.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "viga kirjutamisel" -#: src/csplit.c:1065 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" msgstr "" -#: src/csplit.c:1069 +#: src/csplit.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after `%c'" msgstr "`%s' nõuab operandi" -#: src/csplit.c:1089 +#: src/csplit.c:1085 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1099 +#: src/csplit.c:1095 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1126 +#: src/csplit.c:1122 #, c-format msgid "%s: closing delimeter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1142 +#: src/csplit.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: vigane protsessi id" -#: src/csplit.c:1175 +#: src/csplit.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: vigane signaal" -#: src/csplit.c:1178 +#: src/csplit.c:1174 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1184 +#: src/csplit.c:1180 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1190 +#: src/csplit.c:1186 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1312 +#: src/csplit.c:1311 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1318 +#: src/csplit.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "vigane teisendus: %s" -#: src/csplit.c:1321 +#: src/csplit.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "vigane teisendus: %s" -#: src/csplit.c:1353 +#: src/csplit.c:1352 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1356 +#: src/csplit.c:1355 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1439 +#: src/csplit.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "vigane kasutaja" -#: src/csplit.c:1494 +#: src/csplit.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" -#: src/csplit.c:1498 +#: src/csplit.c:1497 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1506 +#: src/csplit.c:1505 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %d\n" @@ -1391,20 +1391,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1511 +#: src/csplit.c:1510 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1518 +#: src/csplit.c:1517 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1522 +#: src/csplit.c:1521 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1421,10 +1421,10 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/cut.c:167 src/df.c:754 src/du.c:188 src/expand.c:110 src/fold.c:67 -#: src/head.c:88 src/ls.c:3622 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:238 src/tee.c:63 -#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:128 +#: src/cut.c:167 src/df.c:751 src/du.c:185 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/head.c:88 src/ls.c:3618 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 +#: src/sort.c:279 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 +#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" @@ -1652,8 +1652,9 @@ msgstr "" " %s sekundeid alates `00:00:00 1970-01-01 UTC' (GNU laiendus)\n" #: src/date.c:189 +#, fuzzy msgid "" -" %S second (00..60)\n" +" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" @@ -1707,8 +1708,8 @@ msgstr "" " `-' (kriips) ära täienda välja\n" " `_' (alakriips) täienda välja tühikutega\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1171 src/dircolors.c:540 src/head.c:220 -#: src/md5sum.c:334 src/md5sum.c:675 src/od.c:960 src/od.c:2000 src/pr.c:1164 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1169 src/dircolors.c:540 src/head.c:220 +#: src/md5sum.c:340 src/md5sum.c:681 src/od.c:959 src/od.c:2001 src/pr.c:1164 #: src/pr.c:1371 src/pr.c:1493 src/stty.c:912 src/tac.c:484 src/tac.c:490 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2028 src/tsort.c:585 msgid "standard input" @@ -1760,16 +1761,16 @@ msgstr "ei õnnestu lugeda kuupäeva ja kellaaega" msgid "cannot set date" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" -#: src/dd.c:46 +#: src/dd.c:43 msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie ja Stuart Kemp" -#: src/dd.c:291 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 +#: src/dd.c:288 src/tty.c:62 src/uname.c:110 src/whoami.c:52 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" -#: src/dd.c:292 +#: src/dd.c:289 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "" " count=PLOKKE kopeeri ainult PLOKKE sisendplokki\n" " ibs=BAITE loe BAITI baiti korraga\n" -#: src/dd.c:301 +#: src/dd.c:298 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" @@ -1801,7 +1802,7 @@ msgstr "" " seek=PLOKKI jäta PLOKKI obs mahus plokke väljundisse kirjutamata\n" " skip=PLOKKI jäta PLOKKI ibs mahus plokke sisendist lugemata\n" -#: src/dd.c:310 +#: src/dd.c:307 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Iga VÕTMESÕNA võib olla:\n" "\n" -#: src/dd.c:318 +#: src/dd.c:315 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "" " unblock asenda cbs-mahus blokkides lõpetavad tühikud reavahetusega\n" " lcase asenda suurtähed väiketähtedega\n" -#: src/dd.c:326 +#: src/dd.c:323 msgid "" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" @@ -1849,60 +1850,60 @@ msgstr "" " sync täienda iga sisendplokk nullidega ibs-mahtu; kui kasutatakse\n" " block või unblock, täienda tühikutega\n" -#: src/dd.c:365 +#: src/dd.c:362 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kirjet loetud\n" -#: src/dd.c:368 +#: src/dd.c:365 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:376 +#: src/dd.c:373 msgid "truncated record" msgstr "lühendatud kirje" -#: src/dd.c:377 +#: src/dd.c:374 msgid "truncated records" msgstr "lühendatud kirjed" -#: src/dd.c:387 +#: src/dd.c:384 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "sulgen sisendfaili %s" -#: src/dd.c:390 +#: src/dd.c:387 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sulgen väljundfaili %s" -#: src/dd.c:474 +#: src/dd.c:471 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjutan faili %s" -#: src/dd.c:506 +#: src/dd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion: %s" msgstr "vigane võti `%s'" -#: src/dd.c:562 +#: src/dd.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: src/dd.c:609 +#: src/dd.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: src/dd.c:615 +#: src/dd.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "vigane kasutaja" -#: src/dd.c:645 +#: src/dd.c:642 msgid "" "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgstr "" "ainult üks teisendus järgnevaist: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:780 +#: src/dd.c:777 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -1919,59 +1920,64 @@ msgstr "" "hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tõttu alternatiivset meetodit,\n" "fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tüüpide nimekirja leiate <sys/mtio.h>" -#: src/dd.c:1168 src/dd.c:1186 +#: src/dd.c:1166 src/dd.c:1184 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avan %s" -#: src/dd.c:1194 +#: src/dd.c:1192 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" -#: src/dd.c:1211 +#: src/dd.c:1210 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "liigun %s baiti üle lõpu väljundfailis %s" -#: src/df.c:150 +#: src/df.c:46 src/du.c:66 +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" + +#: src/df.c:147 msgid "Filesystem " msgstr "Failisüsteem " -#: src/df.c:153 +#: src/df.c:150 msgid " Type" msgstr " Tüüp" -#: src/df.c:158 +#: src/df.c:155 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " I-kirjeid IKasut IVaba IKas%%" -#: src/df.c:162 +#: src/df.c:159 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Maht Kasut Vaba Kas%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:161 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Maht Kasut Vaba Kas%%" -#: src/df.c:167 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " %4d-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4d-plokki Kasut Vaba Maht" -#: src/df.c:178 +#: src/df.c:175 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%" -#: src/df.c:181 +#: src/df.c:178 msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" -#: src/df.c:755 +#: src/df.c:752 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -1981,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Vaikimisi esita infot igast haagitud failisüsteemist.\n" "\n" -#: src/df.c:763 +#: src/df.c:760 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -1995,7 +2001,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n" -#: src/df.c:769 +#: src/df.c:766 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2008,7 +2014,7 @@ msgstr "" " -l, --local näita ainult lokaalseid failisüsteeme\n" " --no-sync enne info lugemist ära kasuta synci (vikimisi)\n" -#: src/df.c:775 +#: src/df.c:772 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2024,7 +2030,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÜÜP ära väljasta infot antud tüüpi failisüsteemidest\n" " -v (ignoreeritakse)\n" -#: src/df.c:785 src/du.c:225 src/ls.c:3735 +#: src/df.c:782 src/du.c:222 src/ls.c:3731 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2036,16 +2042,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 ja nii edasi tähtedega\n" "G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:897 +#: src/df.c:894 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "failisüsteemi tüüp %s on nii valitute kui ka väljaarvatute nimekirjas" -#: src/df.c:941 +#: src/df.c:938 msgid "Warning: " msgstr "Hoiatus: " -#: src/df.c:944 +#: src/df.c:941 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s külgehaagitud failisüsteemide tabeli lugemine ei õnnestu" @@ -2142,7 +2148,7 @@ msgstr "" "sümboleid `/', väljasta `.' (mis tähistab jooksvat kataloogi).\n" "\n" -#: src/du.c:189 +#: src/du.c:186 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2150,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Summeeri iga faili kettakasutus, kataloogid rekursiivselt.\n" "\n" -#: src/du.c:196 +#: src/du.c:193 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2164,7 +2170,7 @@ msgstr "" " -c, --total väljasta kogumaht\n" " -D, --dereference-args kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n" -#: src/du.c:203 +#: src/du.c:200 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2178,7 +2184,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes sama, kui --block-size=1K\n" " -l, --count-links loenda viiteid eraldi failidena\n" -#: src/du.c:209 +#: src/du.c:206 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2188,7 +2194,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ära arvesta kataloogide suurusi\n" " -s, --summarize väljasta iga argumendi kohta summa\n" -#: src/du.c:214 +#: src/du.c:211 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2209,34 +2215,34 @@ msgstr "" " kui käsurea argument; --max-depth=0 on sama, kui\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:388 +#: src/du.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to `..' from directory %s" msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" -#: src/du.c:467 +#: src/du.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s ei õnnestu juurkataloogiks seada" -#: src/du.c:557 src/ls.c:2149 src/wc.c:589 +#: src/du.c:554 src/ls.c:2145 src/wc.c:586 msgid "total" msgstr "kokku" -#: src/du.c:621 +#: src/du.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "vigane argument `%s'" -#: src/du.c:680 +#: src/du.c:677 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "korraga ei saa summeerida ja näidata kõiki" -#: src/du.c:687 +#: src/du.c:684 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0" -#: src/du.c:693 +#: src/du.c:690 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "hoiatus: summeerimine on konfliktne võtmega --max-depth=%d" @@ -2642,27 +2648,27 @@ msgstr "" msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/head.c:255 src/tail.c:1379 +#: src/head.c:255 src/tail.c:1377 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1381 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1379 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "vale argumentide arv" -#: src/head.c:256 src/tail.c:1382 +#: src/head.c:256 src/tail.c:1380 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "vale argumentide arv" -#: src/head.c:263 src/tail.c:1468 +#: src/head.c:263 src/tail.c:1467 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "vigane kasutaja" -#: src/head.c:264 src/tail.c:1469 +#: src/head.c:264 src/tail.c:1468 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "vigane kasutaja" @@ -2781,71 +2787,71 @@ msgstr "ei leia GID %u vastavat gruppi" msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ei õnnestu lugeda lisagruppide nimekirja" -#: src/id.c:383 +#: src/id.c:385 msgid " groups=" msgstr " grupid=" -#: src/install.c:273 +#: src/install.c:269 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" -#: src/install.c:296 src/mkdir.c:140 +#: src/install.c:292 src/mkdir.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/install.c:311 src/install.c:375 +#: src/install.c:307 src/install.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/install.c:336 +#: src/install.c:332 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" -#: src/install.c:439 +#: src/install.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' pole kataloog" -#: src/install.c:499 +#: src/install.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/install.c:511 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/install.c:532 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokkseadme fail" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "%s ei saa käivitada" -#: src/install.c:543 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "sõnede võrdlus ebaõnnestus" -#: src/install.c:564 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "vigane kasutaja" -#: src/install.c:582 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "vigane grupp" -#: src/install.c:601 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2856,7 +2862,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" " või: %s -d [VÕTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2868,7 +2874,7 @@ msgstr "" "Kolmas variant loob kõik antud kataloogid.\n" "\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2882,7 +2888,7 @@ msgstr "" " -d, --directory käsitle kõiki argumente kataloogidena; loo kõik\n" " antud kataloogide komponendid\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2899,7 +2905,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea rwxr-xr-x õiguste asemel antud õigused\n" " -o, --owner=OMANIK sea omanik (ainult super-kasutaja)\n" -#: src/install.c:630 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2914,7 +2920,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra uus varukoopia järelliide\n" " -v, --verbose väljasta iga loodava kataloogi nimi\n" -#: src/install.c:639 src/ln.c:377 src/mv.c:351 +#: src/install.c:635 src/ln.c:377 src/mv.c:351 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3228,7 +3234,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOOG määra kataloog, milles luuakse viited\n" " -v, --verbose väljasta faili nimi enne viite loomist\n" -#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1609 +#: src/ln.c:490 src/mv.c:462 src/shred.c:1610 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "`%s' nõuab argumenti" @@ -3260,74 +3266,74 @@ msgstr "" msgid "%s: no login name\n" msgstr "%s: kasutajanime pole\n" -#: src/ls.c:680 +#: src/ls.c:676 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:688 +#: src/ls.c:684 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1239 +#: src/ls.c:1235 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE väärtust: %s" -#: src/ls.c:1260 +#: src/ls.c:1256 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "eiran vigast laiuse kirjeldust keskkonnamuutujas COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1291 +#: src/ls.c:1287 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "eiran vigast tabulaatori kirjeldust keskkonnamuutujas TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1406 +#: src/ls.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" -#: src/ls.c:1476 +#: src/ls.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/ls.c:1634 +#: src/ls.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" -#: src/ls.c:1966 +#: src/ls.c:1962 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: src/ls.c:1989 +#: src/ls.c:1985 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "arusaamatu väärtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks" -#: src/ls.c:2057 +#: src/ls.c:2053 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ei õnnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit" -#: src/ls.c:2067 +#: src/ls.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/ls.c:2116 src/remove.c:904 +#: src/ls.c:2112 src/remove.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/ls.c:2482 +#: src/ls.c:2478 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." -#: src/ls.c:3623 +#: src/ls.c:3619 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3338,7 +3344,7 @@ msgstr "" "tähestikuliselt\n" "\n" -#: src/ls.c:3631 +#: src/ls.c:3627 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3351,7 +3357,7 @@ msgstr "" " -b, --escape väljasta mitte-esitatavad sümbolid\n" " kaheksandkoodidega\n" -#: src/ls.c:3637 +#: src/ls.c:3633 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3369,7 +3375,7 @@ msgstr "" "järgi\n" " muidu: järjesta ctime järgi\n" -#: src/ls.c:3645 +#: src/ls.c:3641 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3387,7 +3393,7 @@ msgstr "" " -d, --directory näiat kataloogide sisu asemel neid endid\n" " -D, --dired vorminda väljund Emacs dired moodile\n" -#: src/ls.c:3652 +#: src/ls.c:3648 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3401,7 +3407,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3659 +#: src/ls.c:3655 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3418,7 +3424,7 @@ msgstr "" " -H, --dereference-command-line kui käsureal on nimeviited näita " "viidatavaid\n" -#: src/ls.c:3666 +#: src/ls.c:3662 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=MUSTER ära näita shelli mustrile vastavaid nimesid\n" " -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3673 +#: src/ls.c:3669 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3450,7 +3456,7 @@ msgstr "" " asemel infot viidatavast failist\n" " -m väljasta nimed komadega eraldatult\n" -#: src/ls.c:3680 +#: src/ls.c:3676 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3467,7 +3473,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisa nimedele indikaator (üks järgnevaist /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:3687 +#: src/ls.c:3683 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3487,7 +3493,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3695 +#: src/ls.c:3691 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3497,7 +3503,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n" " -s, --size väljasta iga faili suurus plokkides\n" -#: src/ls.c:3700 +#: src/ls.c:3696 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3519,7 +3525,7 @@ msgstr "" " antud aega järjestamise võtmena, kui --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:3709 +#: src/ls.c:3705 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3543,7 +3549,7 @@ msgstr "" " -t kasuta järjestamisel muutmise aega\n" " -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n" -#: src/ls.c:3720 +#: src/ls.c:3716 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3560,7 +3566,7 @@ msgstr "" "kataloogis\n" " -v järjesta versiooni järgi\n" -#: src/ls.c:3727 +#: src/ls.c:3723 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3572,7 +3578,7 @@ msgstr "" " -X järjesta tähestikuliselt laiendite järgi\n" " -1 väljasta üks nimi rea kohta\n" -#: src/ls.c:3739 +#: src/ls.c:3735 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3630,86 +3636,86 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:379 +#: src/md5sum.c:385 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:401 +#: src/md5sum.c:407 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:425 +#: src/md5sum.c:431 #, fuzzy msgid "FAILED" msgstr "EEMAL" -#: src/md5sum.c:425 +#: src/md5sum.c:431 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:438 +#: src/md5sum.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "viga lugemisel" -#: src/md5sum.c:451 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:464 +#: src/md5sum.c:470 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:467 +#: src/md5sum.c:473 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:467 +#: src/md5sum.c:473 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:473 +#: src/md5sum.c:479 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:476 +#: src/md5sum.c:482 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:476 +#: src/md5sum.c:482 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:558 +#: src/md5sum.c:564 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:566 +#: src/md5sum.c:572 #, fuzzy msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "väljastatava ajaformaadi võtmed on üksteist välistavad" -#: src/md5sum.c:573 +#: src/md5sum.c:579 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:580 +#: src/md5sum.c:586 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:590 +#: src/md5sum.c:596 #, fuzzy msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" "kasutajanimi puudub; -l kasutamisel peab olema vähemalt üks kasutajanimi" -#: src/md5sum.c:612 +#: src/md5sum.c:618 #, fuzzy msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "lubatud on ainult üks seade" @@ -3744,7 +3750,7 @@ msgstr "" msgid "created directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/mkdir.c:192 +#: src/mkdir.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set permissions of directory %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" @@ -4051,7 +4057,7 @@ msgstr "vigane ajaintervall `%s'" msgid "invalid line number field width: `%s'" msgstr "vigane numbriline argument `%s'" -#: src/od.c:291 +#: src/od.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -4060,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VÕTI]... GRUPP FAIL...\n" " või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/od.c:296 +#: src/od.c:292 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -4070,20 +4076,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/od.c:303 +#: src/od.c:299 #, fuzzy msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka " "lühikestele.\n" -#: src/od.c:306 +#: src/od.c:302 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" msgstr "" -#: src/od.c:310 +#: src/od.c:306 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" " -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " @@ -4094,7 +4100,7 @@ msgid "" " --traditional accept arguments in traditional form\n" msgstr "" -#: src/od.c:320 +#: src/od.c:316 msgid "" "\n" "Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" @@ -4104,7 +4110,7 @@ msgid "" " -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" msgstr "" -#: src/od.c:328 +#: src/od.c:324 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" @@ -4114,7 +4120,7 @@ msgid "" " -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" msgstr "" -#: src/od.c:336 +#: src/od.c:332 msgid "" "\n" "For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" @@ -4128,7 +4134,7 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" -#: src/od.c:348 +#: src/od.c:344 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -4137,7 +4143,7 @@ msgid "" " x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" msgstr "" -#: src/od.c:355 +#: src/od.c:351 msgid "" "\n" "SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" @@ -4146,7 +4152,7 @@ msgid "" "for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" msgstr "" -#: src/od.c:362 +#: src/od.c:358 msgid "" "\n" "RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" @@ -4156,96 +4162,96 @@ msgid "" "of output. " msgstr "" -#: src/od.c:370 +#: src/od.c:366 msgid "" "--string without a number implies 3. --width without a number\n" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:726 src/od.c:845 +#: src/od.c:722 src/od.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" -#: src/od.c:736 +#: src/od.c:732 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:855 +#: src/od.c:854 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:918 +#: src/od.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" -#: src/od.c:1145 +#: src/od.c:1144 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1398 +#: src/od.c:1397 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1706 +#: src/od.c:1707 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1716 +#: src/od.c:1717 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: src/od.c:1724 +#: src/od.c:1725 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: src/od.c:1734 +#: src/od.c:1735 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1739 src/od.c:1805 +#: src/od.c:1740 src/od.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/od.c:1803 +#: src/od.c:1804 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1825 +#: src/od.c:1826 #, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" -#: src/od.c:1873 +#: src/od.c:1874 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1894 +#: src/od.c:1895 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1901 +#: src/od.c:1902 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1974 +#: src/od.c:1975 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1990 +#: src/od.c:1991 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4274,12 +4280,12 @@ msgid "" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" -#: src/pathchk.c:140 +#: src/pathchk.c:145 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... NIMI...\n" -#: src/pathchk.c:141 +#: src/pathchk.c:146 msgid "" "Diagnose unportable constructs in NAME.\n" "\n" @@ -4289,27 +4295,27 @@ msgstr "" "\n" " -p, --portability kontrolli kõiki POSIX süsteeme\n" -#: src/pathchk.c:231 +#: src/pathchk.c:236 #, c-format msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" msgstr "tee `%s' sisaldab mitteportatiivset sümbolit `%c'" -#: src/pathchk.c:251 +#: src/pathchk.c:256 #, c-format msgid "`%s' is not a directory" msgstr "`%s' pole kataloog" -#: src/pathchk.c:262 +#: src/pathchk.c:267 #, c-format msgid "directory `%s' is not searchable" msgstr "kataloogis `%s' ei saa otsida" -#: src/pathchk.c:349 +#: src/pathchk.c:354 #, c-format msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nimi `%s' on pikkusega %ld; see ületab piirangut %ld" -#: src/pathchk.c:375 +#: src/pathchk.c:380 #, c-format msgid "path `%s' has length %d; exceeds limit of %ld" msgstr "tee `%s' on pikkusega %d; see ületab piirangut %ld" @@ -4779,12 +4785,12 @@ msgstr "\\%c: vigane paojada" msgid "%%%c: invalid directive" msgstr "%%%c: vigane korraldus" -#: src/printf.c:550 +#: src/printf.c:558 #, c-format msgid "Usage: %s format [argument...]\n" msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" -#: src/printf.c:568 +#: src/printf.c:576 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'" @@ -4923,7 +4929,7 @@ msgstr "" "Järgnev kataloog on tsükli osa:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:720 src/remove.c:876 src/remove.c:948 +#: src/remove.c:581 src/remove.c:719 src/remove.c:882 src/remove.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" @@ -4938,45 +4944,50 @@ msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:621 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: eemaldan kirjutuskaitsega %s %s? " -#: src/remove.c:623 +#: src/remove.c:622 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: eemaldan %s %s? " -#: src/remove.c:647 +#: src/remove.c:646 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s eemaldatud\n" -#: src/remove.c:662 src/remove.c:1018 +#: src/remove.c:661 src/remove.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/remove.c:742 src/remove.c:1023 +#: src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1029 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/remove.c:816 +#: src/remove.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/remove.c:881 src/remove.c:966 +#: src/remove.c:887 src/remove.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: src/remove.c:1057 +#: src/remove.c:1063 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei õnnestu eemaldada `.' või `..'" +#: src/rm.c:61 +#, fuzzy +msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" +msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" + #: src/rm.c:100 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" @@ -5032,17 +5043,17 @@ msgstr "" "siiski faili sisu taastada. Kui teil on vaja suuremat kindlust, et faili\n" "sisu ei saa taastada, proovige käsku shred.\n" -#: src/rmdir.c:114 src/rmdir.c:215 +#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/rmdir.c:144 +#: src/rmdir.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" -#: src/rmdir.c:145 +#: src/rmdir.c:147 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -5056,7 +5067,7 @@ msgstr "" " ignoreeri vigu mis on tingitud sellest, et kataloog\n" " pole tühi\n" -#: src/rmdir.c:152 +#: src/rmdir.c:154 msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" " component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" @@ -5282,66 +5293,66 @@ msgstr "%s: fail on liiga suur" msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:943 +#: src/shred.c:944 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1204 +#: src/shred.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: vigane signaal" -#: src/shred.c:1221 +#: src/shred.c:1222 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail on negatiivse suurusega" -#: src/shred.c:1273 +#: src/shred.c:1274 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: viga lühendamisel" -#: src/shred.c:1294 +#: src/shred.c:1295 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ei õnnestu töödelda ainult lisamiseks mõeldud faili" -#: src/shred.c:1379 +#: src/shred.c:1380 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: eemaldan" -#: src/shred.c:1420 +#: src/shred.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: src/shred.c:1446 +#: src/shred.c:1447 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: eemaldatud" -#: src/shred.c:1511 +#: src/shred.c:1512 #, c-format msgid "%s: cannot remove" msgstr "%s: ei õnnestu eemaldada" -#: src/shred.c:1559 +#: src/shred.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: vigane protsessi id" -#: src/shred.c:1576 +#: src/shred.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: vigane signaal" -#: src/sleep.c:53 +#: src/sleep.c:45 msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" msgstr "Jim Meyering ja Paul Eggert" -#: src/sleep.c:71 +#: src/sleep.c:63 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -5360,15 +5371,15 @@ msgstr "" "realisatsioonidest võib NUMBER olla ka murdarv.\n" "\n" -#: src/sleep.c:176 -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "ei õnnestu lugeda reaalaja kella" - -#: src/sleep.c:243 +#: src/sleep.c:166 #, c-format msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" +#: src/sleep.c:177 src/tail.c:1024 +msgid "cannot read realtime clock" +msgstr "ei õnnestu lugeda reaalaja kella" + #: src/sort.c:53 #, fuzzy msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" @@ -5464,7 +5475,7 @@ msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" msgid "open failed" msgstr "strip ebaõnnestus" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2488 +#: src/sort.c:490 src/sort.c:2490 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "blokkseadme fail" @@ -5489,72 +5500,72 @@ msgstr "strip ebaõnnestus" msgid "read failed" msgstr "tavaline fail" -#: src/sort.c:1566 +#: src/sort.c:1568 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1570 +#: src/sort.c:1572 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "süntaksi viga" -#: src/sort.c:2028 +#: src/sort.c:2030 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "vigane võti `%s'" -#: src/sort.c:2054 +#: src/sort.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/sort.c:2060 +#: src/sort.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" -#: src/sort.c:2290 +#: src/sort.c:2292 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/sort.c:2293 src/sort.c:2339 src/sort.c:2366 +#: src/sort.c:2295 src/sort.c:2341 src/sort.c:2368 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/sort.c:2296 src/sort.c:2375 +#: src/sort.c:2298 src/sort.c:2377 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "sümbolseadme fail" -#: src/sort.c:2330 +#: src/sort.c:2332 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "vigane number %s" -#: src/sort.c:2334 src/sort.c:2362 +#: src/sort.c:2336 src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "vigane number %s" -#: src/sort.c:2343 +#: src/sort.c:2345 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "sümbolseadme fail" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2360 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/sort.c:2403 +#: src/sort.c:2405 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2473 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" @@ -5595,47 +5606,47 @@ msgstr "" msgid "creating file `%s'\n" msgstr "loon %s" -#: src/split.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid suffix length" -msgstr "%s: vigane signaal" - -#: src/split.c:416 src/split.c:432 src/split.c:448 src/split.c:474 +#: src/split.c:364 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ei õnnestu lugeda kuupäeva ja kellaaega" -#: src/split.c:423 src/split.c:456 +#: src/split.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid suffix length" +msgstr "%s: vigane signaal" + +#: src/split.c:431 src/split.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: vigane protsessi id" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: vigane protsessi id" -#: src/split.c:499 +#: src/split.c:497 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "" -#: src/split.c:512 +#: src/split.c:510 #, fuzzy msgid "invalid number" msgstr "vigane kasutaja" -#: src/stat.c:654 +#: src/stat.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: src/stat.c:730 +#: src/stat.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" -#: src/stat.c:731 +#: src/stat.c:711 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5651,7 +5662,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference järgi viiteid\n" " -t, --terse esita info lakooniliselt\n" -#: src/stat.c:742 +#: src/stat.c:722 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5667,7 +5678,7 @@ msgstr "" " %a - Õigused kaheksandesituses\n" " %b - Kasutatud blokkide arv\n" -#: src/stat.c:749 +#: src/stat.c:729 msgid "" " %D - Device number in hex\n" " %d - Device number in decimal\n" @@ -5683,7 +5694,7 @@ msgstr "" " %G - Omaniku grupi nimi\n" " %g - Omaniku grupi ID\n" -#: src/stat.c:757 +#: src/stat.c:737 msgid "" " %h - Number of hard links\n" " %i - Inode number\n" @@ -5703,7 +5714,7 @@ msgstr "" " %T - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis alamnumber\n" " %t - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis põhinumber\n" -#: src/stat.c:767 +#: src/stat.c:747 msgid "" " %U - User name of owner\n" " %u - User ID of owner\n" @@ -5725,7 +5736,7 @@ msgstr "" " %z - Viimane muutmine\n" "\n" -#: src/stat.c:779 +#: src/stat.c:759 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5743,7 +5754,7 @@ msgstr "" " %d - Vabu failikirjeid failisüsteemis\n" " %f - Vabu blokke failisüsteemis\n" -#: src/stat.c:788 +#: src/stat.c:768 msgid "" " %i - File System id in hex\n" " %l - Maximum length of filenames\n" @@ -6335,11 +6346,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoreerin kõiki argumente" -#: src/sys2.h:483 +#: src/sys2.h:500 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: src/sys2.h:485 +#: src/sys2.h:502 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" @@ -6371,7 +6382,12 @@ msgstr "viga lugemisel" msgid "separator cannot be empty" msgstr "" -#: src/tail.c:242 +#: src/tail.c:49 +#, fuzzy +msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" +msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering" + +#: src/tail.c:238 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6380,7 +6396,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:251 +#: src/tail.c:247 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6388,7 +6404,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:257 +#: src/tail.c:253 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6397,7 +6413,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:264 +#: src/tail.c:260 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6408,16 +6424,16 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:271 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" -s, --sleep-interval=S with -f, each iteration lasts approximately S\n" -" (default 1) seconds\n" +" -s, --sleep-interval=S with -f, sleep for approximately S seconds\n" +" (default 1.0) between iterations.\n" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:284 +#: src/tail.c:280 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6427,14 +6443,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:292 +#: src/tail.c:288 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:297 +#: src/tail.c:293 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6443,72 +6459,72 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:335 +#: src/tail.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "sulgen %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s%s" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/tail.c:404 +#: src/tail.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s%s" msgstr "ei õnnestu luua fifo faili %s" -#: src/tail.c:409 +#: src/tail.c:405 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s%s" msgstr "" -#: src/tail.c:815 +#: src/tail.c:811 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:832 +#: src/tail.c:828 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:853 +#: src/tail.c:849 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:861 +#: src/tail.c:857 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:872 +#: src/tail.c:868 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:997 +#: src/tail.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: viga lühendamisel" -#: src/tail.c:1017 +#: src/tail.c:1013 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "failiargumendid on puudu" -#: src/tail.c:1227 +#: src/tail.c:1225 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1347 +#: src/tail.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "vigane sümbol %s õiguste kirjelduses %s" -#: src/tail.c:1396 +#: src/tail.c:1394 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6516,7 +6532,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1405 +#: src/tail.c:1403 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6524,50 +6540,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1414 +#: src/tail.c:1412 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1474 -#, c-format -msgid "%s: is so large that it is not representable" -msgstr "" - -#: src/tail.c:1478 +#: src/tail.c:1473 #, c-format msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" msgstr "" -#: src/tail.c:1504 +#: src/tail.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: vigane korduste arv" -#: src/tail.c:1516 +#: src/tail.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: vigane korduste arv" -#: src/tail.c:1528 +#: src/tail.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: vigane signaal" -#: src/tail.c:1546 +#: src/tail.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: vigane protsessi id" -#: src/tail.c:1566 +#: src/tail.c:1557 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1570 +#: src/tail.c:1561 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1573 +#: src/tail.c:1564 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud" @@ -6851,6 +6862,12 @@ msgstr "puudub `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "liiga palju argumente\n" +#: src/touch.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" +msgstr "Arnold Robbins ja David MacKenzie" + #: src/touch.c:164 src/touch.c:179 src/touch.c:217 #, c-format msgid "creating %s" @@ -6921,7 +6938,7 @@ msgid "" msgstr "" "hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:392 +#: src/touch.c:393 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "liiga vähe argumente" @@ -7387,12 +7404,12 @@ msgstr "" "Kui FAILi ei ole määratud, kasuta %s. Tavaliselt kasutatakse %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:78 +#: src/wc.c:75 #, fuzzy msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" msgstr "Arnold Robbins ja David MacKenzie" -#: src/wc.c:132 +#: src/wc.c:129 msgid "" "Print byte, word, and newline counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -7402,7 +7419,7 @@ msgid "" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -#: src/wc.c:140 +#: src/wc.c:137 msgid "" " -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" " -w, --words print the word counts\n" |