summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ABOUT-NLS
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>1996-12-31 16:18:06 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>1996-12-31 16:18:06 +0000
commitc423a2d74ab6c8de86e95c622e35eb3243f591f7 (patch)
tree28a0653211054d1fc25e4bfa7ac1935c8f10767f /ABOUT-NLS
parent04a1a572f4b27708f30b2e256eda717e1ca5dc79 (diff)
downloadcoreutils-c423a2d74ab6c8de86e95c622e35eb3243f591f7.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'ABOUT-NLS')
-rw-r--r--ABOUT-NLS24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS
index 4f1313727..6f8146ae0 100644
--- a/ABOUT-NLS
+++ b/ABOUT-NLS
@@ -134,7 +134,8 @@ Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux
International. You may reach your translation team at the address
`LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your
language. Language codes are *not* the same as the country codes given
-in ISO 3166. The following translation teams exist, as of October 1996:
+in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December
+1996:
Arabic `ar', Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl',
English `en', Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German
@@ -172,13 +173,13 @@ Available Packages
Languages are not equally supported in all GNU packages. The
following matrix shows the current state of GNU internationalization,
-as of October 1996. The matrix shows, in regard of each package, for
+as of December 1996. The matrix shows, in regard of each package, for
which languages PO files have been submitted to translation
coordination.
- cs de en es fi fr ja ko nl no pl pt sl sv
+ Ready PO files cs de en es fi fr ja ko nl no pl pt sl sv
.-------------------------------------------.
- bash | [] [] | 2
+ bash | [] [] [] | 3
bison | [] [] [] | 3
clisp | [] [] [] | 3
cpio | [] [] [] [] | 4
@@ -186,17 +187,18 @@ coordination.
enscript | [] [] [] [] [] | 5
fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
findutils | [] [] [] [] [] [] | 6
- flex | [] | 1
+ flex | [] [] | 2
gcal | [] [] [] | 3
gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10
id-utils | [] [] | 2
+ indent | | 0
libc | [] [] [] [] [] [] | 6
m4 | [] [] [] [] [] | 5
- make | [] [] [] [] | 4
+ make | [] [] [] [] [] | 5
music | [] | 1
- ptx | [] [] [] [] [] [] [] | 7
+ ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
recode | [] [] [] [] [] [] [] | 7
sh-utils | [] [] [] [] [] | 5
sharutils | [] [] [] [] | 4
@@ -205,8 +207,8 @@ coordination.
textutils | [] [] [] [] [] [] | 6
wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8
`-------------------------------------------'
- cs de en es fi fr ja ko nl no pl pt sl sv
- 1 20 1 9 1 24 1 8 20 7 14 6 7 13 132
+ 14 languages cs de en es fi fr ja ko nl no pl pt sl sv
+ 27 packages 1 21 1 11 1 24 1 8 20 7 14 6 7 14 136
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
@@ -219,6 +221,6 @@ distributed as such by its maintainer. There might be an observable
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
GNU distribution.
- If October 1996 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
-this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.
+ If December 1996 seems to be old, you may fetch a more recent copy
+of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites.