diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-03-02 17:53:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-03-02 17:53:59 +0000 |
commit | 51c4e50555af86b131c6f821886d03ffc301b926 (patch) | |
tree | da7d88a33c542768890a1df7558a4a26c8ed4b81 | |
parent | ebb5c898f45a0d2a8d3106f6432e4eda56d7d2ba (diff) | |
download | coreutils-51c4e50555af86b131c6f821886d03ffc301b926.tar.xz |
version: 5.2.0
-rw-r--r-- | po/af.po | 6747 |
1 files changed, 6747 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 000000000..38f818304 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,6747 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-18 18:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/argmatch.c:133 +#, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" +msgstr "ongeldige parameter %s vir %s" + +#: lib/argmatch.c:134 +#, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" +msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s" + +#: lib/argmatch.c:153 +#, c-format +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "Geldige parameters is soos volg:" + +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +msgid "write error" +msgstr "skryffout" + +#: lib/error.c:127 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende stelselfout" + +#: lib/file-type.c:42 +msgid "regular empty file" +msgstr "gewone leë lęer" + +#: lib/file-type.c:42 +msgid "regular file" +msgstr "gewone lęer" + +#: lib/file-type.c:45 +msgid "directory" +msgstr "lęergids" + +#: lib/file-type.c:48 +msgid "block special file" +msgstr "spesiale bloklęer" + +#: lib/file-type.c:51 +msgid "character special file" +msgstr "spesiale karakterlęer" + +#: lib/file-type.c:54 +msgid "fifo" +msgstr "fifo" + +#: lib/file-type.c:57 +msgid "symbolic link" +msgstr "simboliese skakel" + +#: lib/file-type.c:60 +msgid "socket" +msgstr "sok" + +#: lib/file-type.c:63 +msgid "message queue" +msgstr "boodskapwagtou" + +#: lib/file-type.c:66 +msgid "semaphore" +msgstr "semafoor" + +#: lib/file-type.c:69 +msgid "shared memory object" +msgstr "gedeeldegeheue-objek" + +#: lib/file-type.c:71 +msgid "weird file" +msgstr "vreemde lęer" + +#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n" + +#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsie `--%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" + +#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsie `%c%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" + +#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opsie `%s' benodig 'n parameter\n" + +#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende opsie `--%s'\n" + +#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n" + +#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige opsie -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opsie benodig 'n parameter -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n" + +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opsie `-W %s' laat nie 'n parameter toe nie\n" + +#: lib/human.c:481 +msgid "block size" +msgstr "blokgrootte" + +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" + +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1325 src/mkdir.c:171 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "Kan nie lęergids %s skep nie." + +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory" +msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lęergids nie" + +#: lib/makepath.c:295 lib/makepath.c:357 lib/makepath.c:419 +#, c-format +msgid "cannot change owner and/or group of %s" +msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" + +#: lib/makepath.c:317 +#, c-format +msgid "cannot chdir to directory %s" +msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" + +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#, c-format +msgid "cannot change permissions of %s" +msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" + +#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +msgid "memory exhausted" +msgstr "geheue uitgeput" + +#: lib/quotearg.c:236 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:237 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/root-dev-ino.h:19 +#, c-format +msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" +msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s" + +#: lib/root-dev-ino.h:23 +#, c-format +msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" +msgstr "dit is gevaarlik om rekursief te werk op %s (net soos %s)" + +#: lib/root-dev-ino.h:25 +msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" +msgstr "gebruik --no-preserve-root om hierdie veiligheidsnet ter syde te stel" + +#: lib/rpmatch.c:70 +msgid "^[yY]" +msgstr "^[jJ]" + +#: lib/rpmatch.c:73 +msgid "^[nN]" +msgstr "^[nN]" + +#: lib/unicodeio.c:147 +msgid "iconv function not usable" +msgstr "iconv-funksie onbruikbaar" + +#: lib/unicodeio.c:149 +msgid "iconv function not available" +msgstr "iconv-funksie is nie beskikbaar nie" + +#: lib/unicodeio.c:156 +msgid "character out of range" +msgstr "karakter is buite die grense" + +#: lib/unicodeio.c:219 +#, c-format +msgid "cannot convert U+%04X to local character set" +msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie" + +#: lib/unicodeio.c:221 +#, c-format +msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" +msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s" + +#: lib/userspec.c:148 +msgid "invalid user" +msgstr "ongeldige gebruiker" + +#: lib/userspec.c:149 +msgid "invalid group" +msgstr "ongeldige groep " + +#: lib/userspec.c:151 +msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +msgstr "kan nie die aantekengroep van 'n numeriese UID verkry nie" + +#: lib/userspec.c:153 +msgid "cannot omit both user and group" +msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" + +# TRANSLATORS: %s denotes an author name. +# TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:78 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Geskryf deur %s.\n" + +# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:82 +#, c-format +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Geskryf deur %s en %s.\n" + +# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#: lib/version-etc.c:86 +#, c-format +msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +msgstr "Geskryf deur %s, %s en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:92 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s \n" +"en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:98 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s, %s en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s en %s.\n" + +# TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +# You can use line breaks, estimating that each author name occupies +# ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:118 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, and %s.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s en %s.\n" + +#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. +#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies +#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. +#: lib/version-etc.c:136 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" +"%s, %s, and others.\n" +msgstr "" +"Geskryf deur %s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, %s\n" +"%s, %s en ander.\n" + +#: lib/version-etc.c:147 +msgid "" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Hierdie is vry sagteware; kyk in die bronkode vir kopieërvoorwaardes. Daar is GEEN\n" +"waarborg nie; selfs nie vir VERKOOPBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL nie.\n" + +#: lib/xfts.c:60 +#, c-format +msgid "invalid argument: %s" +msgstr "ongeldige parameter: %s" + +#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711 +msgid "string comparison failed" +msgstr "stringvergelyking het gefaal" + +#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712 +msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" + +#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714 +#, c-format +msgid "The strings compared were %s and %s." +msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." + +#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 +#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 +#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 +#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 +#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/yes.c:42 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n" + +#: src/basename.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s NAAM [SUFFIKS]\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/basename.c:58 +msgid "" +"Print NAME with any leading directory components removed.\n" +"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" +"\n" +msgstr "" +"Druk NAAM sonder enige voorafgaande gidsaanduiding.\n" +"Indien gespesifiseer, word die SUFFIKS agteraan ook verwyder.\n" +"\n" + +#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251 +#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104 +#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 +#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 +#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Rapporteer foute aan <%s>.\n" + +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +msgid "too few arguments" +msgstr "te min parameters" + +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 +#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 +#: src/who.c:805 +msgid "too many arguments" +msgstr "te veel parameters" + +#: src/cat.c:91 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [ LĘER]...\n" + +#: src/cat.c:95 +msgid "" +"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" +"\n" +" -A, --show-all equivalent to -vET\n" +" -b, --number-nonblank number nonblank output lines\n" +" -e equivalent to -vE\n" +" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" +" -n, --number number all output lines\n" +" -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" +msgstr "" +"Skakel LĘER(s) of standaardtoevoer aaneen en stuur dit na standaardafvoer.\n" +"\n" +" -A, --show-all ekwivalent aan -vET\n" +" -b, --number-nonblank nommer nie-leë afvoerreëls\n" +" -e ekwivalent aan -vE\n" +" -E, --show-ends wys 'n $ aan die einde van elke reël\n" +" -n, --number nommer al die afvoerreëls\n" +" -s, --squeeze-blank nooit meer as een leë reël word gewys nie\n" + +#: src/cat.c:105 +msgid "" +" -t equivalent to -vT\n" +" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" +" -u (ignored)\n" +" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" +msgstr "" +" -t ekwivalent aan -vT\n" +" -T, --show-tabs wys keepkarakters as ^I\n" +" -u (ignored)\n" +" -v, --show-nonprinting gebruik ^ and M- notasie, behalwe vir LFD and TAB\n" + +#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +msgid "" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" +"\n" +"Met geen LĘER, of wanneer die LĘER - is, lees standaardtoevoer.\n" + +#: src/cat.c:118 +msgid "" +"\n" +" -B, --binary use binary writes to the console device.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" -B, --binary skryf binęre data na die konsole-toestel.\n" +"\n" + +#: src/cat.c:310 +#, c-format +msgid "cannot do ioctl on `%s'" +msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie" + +#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +msgid "standard output" +msgstr "standaard-afvoer" + +#: src/cat.c:797 +#, c-format +msgid "%s: input file is output file" +msgstr "%s: Die toevoerlęernaam is 'n afvoerlęer." + +#: src/cat.c:855 +msgid "closing standard input" +msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak" + +#: src/cat.c:858 +msgid "closing standard output" +msgstr "standaard-afvoer word nou toegemaak" + +#: src/chgrp.c:86 +msgid "cannot change to null group" +msgstr "kan nie verander na die null-groep nie" + +#: src/chgrp.c:95 +#, c-format +msgid "invalid group name %s" +msgstr "ongeldige groepnaam %s" + +#: src/chgrp.c:99 +msgid "group number" +msgstr "groepnommer" + +#: src/chgrp.c:102 +#, c-format +msgid "invalid group number %s" +msgstr "ongeldige groepnommer %s" + +#: src/chgrp.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LĘER...\n" +" of: %s [OPSIE]... --reference=RLĘER LĘER...\n" + +#: src/chgrp.c:124 +msgid "" +"Change the group of each FILE to GROUP.\n" +"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" +"\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" +" than the symbolic link itself\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 +msgid "" +" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n" +" file (useful only on systems that can change the\n" +" ownership of a symlink)\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120 +msgid "" +" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" +" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" +msgstr "" +" --no-preserve-root moenie `/' spesiaal anders hanteer nie (by verstek)\n" +" --preserve-root moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n" + +#: src/chgrp.c:141 +msgid "" +" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" +" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" +" GROUP value\n" +" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 +msgid "" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" +"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" +"one takes effect.\n" +"\n" +" -H if a command line argument is a symbolic link\n" +" to a directory, traverse it\n" +" -L traverse every symbolic link to a directory\n" +" encountered\n" +" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#, c-format +msgid "failed to get attributes of %s" +msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie" + +#: src/chmod.c:112 +#, c-format +msgid "getting new attributes of %s" +msgstr "nuwe attribute van %s word verkry" + +#: src/chmod.c:134 +#, c-format +msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" +msgstr "modus %s is verander na %04lo (%s)\n" + +#: src/chmod.c:137 +#, c-format +msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" +msgstr "modus %s kon nie na %04lo (%s) verander word nie\n" + +#: src/chmod.c:140 +#, c-format +msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" +msgstr "modus van %s is behou as %04lo (%s)\n" + +#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:339 +#, c-format +msgid "cannot access %s" +msgstr "kan nie toegang verkry na %s nie" + +#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "kan nie gids %s lees nie" + +#: src/chmod.c:211 +#, c-format +msgid "changing permissions of %s" +msgstr "toegangsregte van %s word verander" + +#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502 +msgid "fts_read failed" +msgstr "fts_read het misluk" + +#: src/chmod.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:276 +msgid "" +"Change the mode of each FILE to MODE.\n" +"\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:281 +msgid "" +" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" +" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" +msgstr "" +" --no-preserve-root moenie `/' spesiaal anders hanteer nie (by verstek)\n" +" --preserve-root moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n" + +#: src/chmod.c:285 +msgid "" +" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" +" -R, --recursive change files and directories recursively\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:293 +msgid "" +"\n" +"Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" +"one or more of the letters rwxXstugo.\n" +msgstr "" + +#: src/chmod.c:357 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mode string %s" +msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" + +#: src/chmod.c:404 +#, c-format +msgid "invalid mode string: %s" +msgstr "ongeldige modusstring: %s" + +#: src/chown-core.c:117 +#, c-format +msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +msgstr "" + +#: src/chown-core.c:144 +#, c-format +msgid "changed ownership of %s to %s\n" +msgstr "eienaarskap is vernader van %s na %s\n" + +#: src/chown-core.c:145 +#, c-format +msgid "changed group of %s to %s\n" +msgstr "die groep is verander van %s na %s\n" + +#: src/chown-core.c:149 +#, c-format +msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" +msgstr "groep kon nie eienaarskap van %s na %s verander nie\n" + +#: src/chown-core.c:150 +#, c-format +msgid "failed to change group of %s to %s\n" +msgstr "groep kon nie van %s na %s verander word nie\n" + +#: src/chown-core.c:154 +#, c-format +msgid "ownership of %s retained as %s\n" +msgstr "eienaarskap van %s is behou as %s\n" + +#: src/chown-core.c:155 +#, c-format +msgid "group of %s retained as %s\n" +msgstr "groep van %s is behou as %s\n" + +#: src/chown-core.c:270 +#, c-format +msgid "changing ownership of %s" +msgstr "eienaarskap van %s word verander" + +#: src/chown-core.c:271 +#, c-format +msgid "changing group of %s" +msgstr "groep van %s word verander" + +#: src/chown.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" +" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:100 +msgid "" +"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" +"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n" +"\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" +" than the symbolic link itself\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:113 +msgid "" +" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" +" change the owner and/or group of each file only if\n" +" its current owner and/or group match those specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a match\n" +" is not required for the omitted attribute.\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:124 +msgid "" +" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" +" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" +" the specifying OWNER:GROUP values\n" +" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chown.c:146 +msgid "" +"\n" +"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" +"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n" +"as symbolic.\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s NUWEBEGINPUNT [BEVEL...]\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/chroot.c:49 +msgid "" +"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:55 +msgid "" +"\n" +"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" +msgstr "" + +#: src/chroot.c:85 +#, c-format +msgid "cannot change root directory to %s" +msgstr "kan nie wortelgids verander na %s toe nie" + +#: src/chroot.c:88 +msgid "cannot chdir to root directory" +msgstr "kan nie chdir uitvoer na wortelgids toe nie" + +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126 +#, c-format +msgid "cannot run command %s" +msgstr "kan nie bevel %s uitvoer nie" + +#: src/cksum.c:233 +#, c-format +msgid "%s: file too long" +msgstr "%s: lęer te lank" + +#: src/cksum.c:281 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [LĘER]... \n" +" of: %s [OPSIE]\n" + +#: src/cksum.c:286 +msgid "" +"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/comm.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LINKERLĘER REGTERLĘER\n" + +#: src/comm.c:76 +msgid "" +"Compare sorted files LEFT_FILE and RIGHT_FILE line by line.\n" +"\n" +" -1 suppress lines unique to left file\n" +" -2 suppress lines unique to right file\n" +" -3 suppress lines that appear in both files\n" +msgstr "" + +#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#, c-format +msgid "cannot open %s for reading" +msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" + +#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/tail.c:1170 +#, c-format +msgid "cannot fstat %s" +msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie" + +#: src/copy.c:238 +#, c-format +msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" +msgstr "" + +#: src/copy.c:258 src/copy.c:887 src/copy.c:1071 src/copy.c:1161 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#, c-format +msgid "cannot remove %s" +msgstr "kan nie %s verwyder nie" + +#: src/copy.c:273 +#, c-format +msgid "cannot create regular file %s" +msgstr "kan nie 'n gewone lęer %s skep nie" + +#: src/copy.c:324 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#, c-format +msgid "reading %s" +msgstr "besig om %s te lees" + +#: src/copy.c:358 src/head.c:437 +#, c-format +msgid "cannot lseek %s" +msgstr "kan nie lseek op %s doen nie" + +#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#, c-format +msgid "writing %s" +msgstr "besig om %s te skryf" + +#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:874 +#, c-format +msgid "closing %s" +msgstr "besig om %s toe te maak" + +#: src/copy.c:630 +#, c-format +msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " +msgstr "%s: oorskryf %s, moet modus %04lo ter syde gestel word? " + +#: src/copy.c:636 +#, c-format +msgid "%s: overwrite %s? " +msgstr "%s: oorskryf %s?" + +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie" + +#: src/copy.c:841 +#, c-format +msgid "omitting directory %s" +msgstr "lęergids %s word oorgeslaan" + +#: src/copy.c:855 +#, c-format +msgid "warning: source file %s specified more than once" +msgstr "" + +#: src/copy.c:900 src/ln.c:241 +#, c-format +msgid "%s and %s are the same file" +msgstr "%s en %s is dieselfde lęer" + +#: src/copy.c:910 +#, c-format +msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:927 +#, c-format +msgid "will not overwrite just-created %s with %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:938 +#, c-format +msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" +msgstr "" + +#: src/copy.c:999 +#, c-format +msgid "cannot overwrite directory %s" +msgstr "kan nie die gids %s oorskryf nie" + +#: src/copy.c:1008 +#, c-format +msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:1031 +#, c-format +msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" +msgstr "" + +#: src/copy.c:1032 +#, c-format +msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" +msgstr "" + +#: src/copy.c:1050 src/ln.c:279 +#, c-format +msgid "cannot backup %s" +msgstr "kan nie rugsteun neem van %s nie" + +#: src/copy.c:1086 src/ln.c:314 +#, c-format +msgid " (backup: %s)" +msgstr "(rugsteun: %s)" + +#: src/copy.c:1136 +#, c-format +msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" +msgstr "kan nie 'n lęergids, %s, na homself kopieer nie, %s" + +#: src/copy.c:1143 +#, c-format +msgid "will not create hard link %s to directory %s" +msgstr "sal nie 'n vaste skakel %s skep na gids %s nie" + +#: src/copy.c:1169 +#, c-format +msgid "cannot create hard link %s to %s" +msgstr "kon nie vaste skakel %s na %s skep nie" + +#: src/copy.c:1223 +#, c-format +msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" +msgstr "kan nie 'n gids %s skuif na 'n kind van dieselfde gids nie, %s" + +#: src/copy.c:1266 +#, c-format +msgid "cannot move %s to %s" +msgstr "kan nie %s skuif na %s nie" + +#: src/copy.c:1278 +#, c-format +msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" +msgstr "inter-toestel verskuiwing het misluk: %s na %s; die bestemming kan nie verwyder word nie" + +#: src/copy.c:1306 +#, c-format +msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" +msgstr "sikliese simboliese skakel %s kan nie gekopieer word nie" + +#: src/copy.c:1383 +#, c-format +msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" +msgstr "%s: relatiewe simboliese skakels kan slegs in die huidige gids gemaak word" + +#: src/copy.c:1390 +#, c-format +msgid "cannot create symbolic link %s to %s" +msgstr "kon nie simboliese skakel %s na %s skep nie" + +#: src/copy.c:1401 +#, c-format +msgid "cannot create link %s" +msgstr "kan nie die skakel %s skep nie" + +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 +#, c-format +msgid "cannot create fifo %s" +msgstr "kan nie die pyp %s skep nie" + +#: src/copy.c:1434 +#, c-format +msgid "cannot create special file %s" +msgstr "kan nie spesiale lęer %s skep nie" + +#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#, c-format +msgid "cannot read symbolic link %s" +msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie" + +#: src/copy.c:1471 +#, c-format +msgid "cannot create symbolic link %s" +msgstr "kon nie simboliese skakel %s skep nie" + +#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1548 src/cp.c:330 +#, c-format +msgid "failed to preserve ownership for %s" +msgstr "eienaarskap van %s kon nie behou word nie" + +#: src/copy.c:1502 +#, c-format +msgid "%s has unknown file type" +msgstr "%s het 'n onbekende lęertipe" + +#: src/copy.c:1535 +#, c-format +msgid "preserving times for %s" +msgstr "lęertye van %s word behou" + +#: src/copy.c:1560 +#, c-format +msgid "failed to lookup file %s" +msgstr "kon nie lęer %s opspoor nie" + +#: src/copy.c:1565 +#, c-format +msgid "failed to preserve authorship for %s" +msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie" + +#: src/copy.c:1584 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "toegangsregte vir %s word gestel" + +#: src/copy.c:1606 src/ln.c:332 +#, c-format +msgid "cannot un-backup %s" +msgstr "kan nie %s ont-rugsteun nie" + +#: src/copy.c:1610 +#, c-format +msgid "%s -> %s (unbackup)\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:164 +msgid "" +"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/uniq.c:143 +msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:171 +msgid "" +" -a, --archive same as -dpR\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" +" -d same as --no-dereference --preserve=link\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:178 +msgid "" +" --no-dereference never follow symbolic links\n" +" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" +" opened, remove it and try again\n" +" -i, --interactive prompt before overwrite\n" +" -H follow command-line symbolic links\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:185 +msgid "" +" -l, --link link files instead of copying\n" +" -L, --dereference always follow symbolic links\n" +" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" +" mode,ownership,timestamps), if possible\n" +" additional attributes: links, all\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:193 +msgid "" +" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" +" --parents append source path to DIRECTORY\n" +" -P same as `--no-dereference'\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:198 +msgid "" +" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" +" --remove-destination remove each existing destination file before\n" +" attempting to open it (contrast with --force)\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:203 +msgid "" +" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" +" existing destination file\n" +" --sparse=WHEN control creation of sparse files\n" +" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" +" argument\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:210 +msgid "" +" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:215 +msgid "" +" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" +" than the destination file or when the\n" +" destination file is missing\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +" -x, --one-file-system stay on this file system\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:224 +msgid "" +"\n" +"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" +"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" +"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" +"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:233 +msgid "" +"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +msgid "" +" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" +" numbered, t make numbered backups\n" +" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" +" simple, never always make simple backups\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:245 +msgid "" +"\n" +"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" +"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" +"regular file.\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:316 +#, c-format +msgid "failed to preserve times for %s" +msgstr "lęertye van %s kon nie behou word nie" + +#: src/cp.c:340 +#, c-format +msgid "failed to preserve permissions for %s" +msgstr "magtigings vir %s kon nie behou word nie" + +#: src/cp.c:423 +#, c-format +msgid "cannot make directory %s" +msgstr "kan nie gids %s maak nie" + +#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +msgid "missing file argument" +msgstr "lęerparameter ontbreek" + +#: src/cp.c:487 +msgid "missing destination file" +msgstr "spesifikasie lęer ontbreek" + +#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#, c-format +msgid "accessing %s" +msgstr "verkry toegang na %s" + +#: src/cp.c:537 +#, c-format +msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie" + +#: src/cp.c:539 +#, c-format +msgid "%s: specified target is not a directory" +msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lęergids nie" + +#: src/cp.c:542 +#, c-format +msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" +msgstr "" + +#: src/cp.c:645 +msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" +msgstr "" + +#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#, c-format +msgid "" +"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" +"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." +msgstr "" + +#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +msgid "symbolic links are not supported on this system" +msgstr "" + +#: src/cp.c:1002 +msgid "cannot make both hard and symbolic links" +msgstr "" + +#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +msgid "backup type" +msgstr "rugsteuntipe" + +#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +msgid "read error" +msgstr "leesfout" + +#: src/csplit.c:517 +msgid "input disappeared" +msgstr "toevoer het verdwyn" + +#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#, c-format +msgid "%s: line number out of range" +msgstr "%s: reëlnommer buite bereik" + +#: src/csplit.c:689 +#, c-format +msgid "%s: `%s': line number out of range" +msgstr "%s: `%s': reëlnommer buite bereik" + +#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#, c-format +msgid " on repetition %s\n" +msgstr "by herhaling %s\n" + +#: src/csplit.c:734 +#, c-format +msgid "%s: `%s': match not found" +msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie" + +#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +msgid "error in regular expression search" +msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking" + +#: src/csplit.c:941 +#, c-format +msgid "write error for `%s'" +msgstr "skryffout vir `%s'" + +#: src/csplit.c:1007 +#, c-format +msgid "%s: integer expected after delimiter" +msgstr "%s: 'n heelgetal is verwag na die skeisimbool" + +#: src/csplit.c:1023 +#, c-format +msgid "%s: `}' is required in repeat count" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1033 +#, c-format +msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" +msgstr "%s}: tussen `{' en `}' moet 'n heelgetal wees" + +#: src/csplit.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" +msgstr "%s: afsluit-skeisimbool `%c' ontbreek" + +#: src/csplit.c:1076 +#, c-format +msgid "%s: invalid regular expression: %s" +msgstr "%s: ongeldige reëlmatige uitdrukking: %s" + +#: src/csplit.c:1109 +#, c-format +msgid "%s: invalid pattern" +msgstr "%s: ongeldige patroon" + +#: src/csplit.c:1112 +#, c-format +msgid "%s: line number must be greater than zero" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1118 +#, c-format +msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1124 +#, c-format +msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1177 +msgid "invalid format width" +msgstr "ongeldige wydte vir formaat" + +#: src/csplit.c:1198 +msgid "invalid format precision" +msgstr "ongeldige presisie vir formaat" + +#: src/csplit.c:1219 +msgid "missing conversion specifier in suffix" +msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks" + +#: src/csplit.c:1225 +#, c-format +msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" +msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: %c" + +#: src/csplit.c:1228 +#, c-format +msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" +msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: \\%.3o" + +#: src/csplit.c:1251 +#, c-format +msgid "too many %% conversion specifications in suffix" +msgstr "te veel %% omskakelingaanduiders in suffiks" + +#: src/csplit.c:1266 +#, c-format +msgid "missing %% conversion specification in suffix" +msgstr "ontbrekende %% omskakelingaanduider in suffiks" + +#: src/csplit.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: invalid number" +msgstr "%s: ongeldige getal" + +#: src/csplit.c:1405 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LĘER PATROON...\n" + +#: src/csplit.c:1409 +msgid "" +"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" +"and output byte counts of each piece to standard output.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1417 +#, c-format +msgid "" +" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" +" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" +" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1422 +msgid "" +" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" +" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" +" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1429 +msgid "" +"\n" +"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" +msgstr "" + +#: src/csplit.c:1433 +msgid "" +"\n" +" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" +" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" +" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" +" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" +" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" +"\n" +"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 +#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [LĘER]...\n" + +#: src/cut.c:186 +msgid "" +"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:193 +msgid "" +" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" +" -c, --characters=LIST output only these characters\n" +" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:198 +msgid "" +" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" +" that contains no delimiter character, unless\n" +" the -s option is specified\n" +" -n (ignored)\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:204 +msgid "" +" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" +" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" +" the default is to use the input delimiter\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:211 +msgid "" +"\n" +"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" +"range, or many ranges separated by commas. Each range is one of:\n" +"\n" +" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" +" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" +" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" +" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 +msgid "invalid byte or field list" +msgstr "ongeldige greep of veldlys" + +#: src/cut.c:436 +#, c-format +msgid "byte offset %s is too large" +msgstr "greepuitwyking %s is te groot" + +#: src/cut.c:439 +#, c-format +msgid "field number %s is too large" +msgstr "veldnommer %s is te groot" + +#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +msgid "only one type of list may be specified" +msgstr "slegs een soort lys mag gespesifiseer word" + +#: src/cut.c:772 +msgid "the delimiter must be a single character" +msgstr "die verdeler mag net een karakter wees" + +#: src/cut.c:803 +msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" +msgstr "" + +#: src/cut.c:806 +msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" +msgstr "" + +#: src/cut.c:810 +msgid "" +"suppressing non-delimited lines makes sense\n" +"\tonly when operating on fields" +msgstr "" + +#: src/cut.c:826 +msgid "missing list of fields" +msgstr "ontbrekende lys van velde" + +#: src/cut.c:828 +msgid "missing list of positions" +msgstr "ontbrekende lys van posisies" + +#: src/date.c:118 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" +" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:123 +msgid "" +"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" +"\n" +" -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" +" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" +" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only,\n" +" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" time to the indicated precision.\n" +" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:134 +msgid "" +" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" +" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" +" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:142 +msgid "" +"\n" +"FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" +"specifies Coordinated Universal Time. Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" %% a literal %\n" +" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:150 +msgid "" +" %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" +" %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" +" %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" +" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:156 +msgid "" +" %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" +" %d day of month (01..31)\n" +" %D date (mm/dd/yy)\n" +" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:162 +msgid "" +" %F same as %Y-%m-%d\n" +" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" +" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:167 +msgid "" +" %h same as %b\n" +" %H hour (00..23)\n" +" %I hour (01..12)\n" +" %j day of year (001..366)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:173 +msgid "" +" %k hour ( 0..23)\n" +" %l hour ( 1..12)\n" +" %m month (01..12)\n" +" %M minute (00..59)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:179 +msgid "" +" %n a newline\n" +" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" +" %p locale's upper case AM or PM indicator (blank in many locales)\n" +" %P locale's lower case am or pm indicator (blank in many locales)\n" +" %r time, 12-hour (hh:mm:ss [AP]M)\n" +" %R time, 24-hour (hh:mm)\n" +" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:188 +msgid "" +" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" +" %t a horizontal tab\n" +" %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" +" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:194 +msgid "" +" %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" +" %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" +" %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" +" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:200 +msgid "" +" %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" +" %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" +" %y last two digits of year (00..99)\n" +" %Y year (1970...)\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:206 +msgid "" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" +"\n" +"By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" +"the following modifiers between `%' and a numeric directive.\n" +"\n" +" `-' (hyphen) do not pad the field\n" +" `_' (underscore) pad the field with spaces\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +msgid "standard input" +msgstr "standaardtoevoer" + +#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#, c-format +msgid "invalid date `%s'" +msgstr "ongeldige datum `%s'" + +#: src/date.c:365 +msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" +msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend" + +#: src/date.c:372 +msgid "the options to print and set the time may not be used together" +msgstr "die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie" + +#: src/date.c:378 +#, c-format +msgid "too many non-option arguments: %s%s" +msgstr "te veel nie-opsie parameters: %s%s" + +#: src/date.c:386 +#, c-format +msgid "" +"the argument `%s' lacks a leading `+';\n" +"When using an option to specify date(s), any non-option\n" +"argument must be a format string beginning with `+'." +msgstr "" + +#: src/date.c:398 +msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "" + +#: src/date.c:434 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" + +#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie" + +#: src/date.c:469 +msgid "cannot set date" +msgstr "kon nie die datum stel nie" + +#: src/date.c:529 +#, c-format +msgid "time %s is out of range" +msgstr "tyd %s is buite bereik" + +#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]...\n" + +#: src/dd.c:288 +msgid "" +"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" +"\n" +" bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" +" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" +" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" +" ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:297 +msgid "" +" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" +" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" +" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" +msgstr "" +" if=LĘER lees vanaf LĘER in plaas van stdin\n" +" obs=GREPE skryf GREPE(aantal) grepe op 'n slag\n" +" of=LĘER skryf na LĘER in plaas van na stdout\n" +" seek=BLOKKE slaan BLOKKE(aantal) obs-grootte blokke oor aan die begin van afvoer\n" +" skip=BLOKKE slaan BLOKKE(aantal) ibs-grootte blokke oor aan die begin van toevoer\n" + +#: src/dd.c:306 +msgid "" +"\n" +"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" +"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:314 +msgid "" +" ascii from EBCDIC to ASCII\n" +" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" +" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n" +" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" +" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" +" lcase change upper case to lower case\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:322 +msgid "" +" notrunc do not truncate the output file\n" +" ucase change lower case to upper case\n" +" swab swap every pair of input bytes\n" +" noerror continue after read errors\n" +" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" +" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:330 +msgid "" +"\n" +"Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" +"print to standard error the number of records read and written so far,\n" +"then to resume copying.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 records in\n" +" 10899206+0 records out\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:372 +#, c-format +msgid "%s+%s records in\n" +msgstr "%s+%s rekords in\n" + +#: src/dd.c:374 +#, c-format +msgid "%s+%s records out\n" +msgstr "%s+%s rekords uit\n" + +#: src/dd.c:381 +msgid "truncated record" +msgstr "afgekapte rekord" + +#: src/dd.c:382 +msgid "truncated records" +msgstr "afgekap" + +#: src/dd.c:392 +#, c-format +msgid "closing input file %s" +msgstr "toevoerlęer %s word toegemaak" + +#: src/dd.c:395 +#, c-format +msgid "closing output file %s" +msgstr "afvoerlęer %s word toegemaak" + +#: src/dd.c:479 +#, c-format +msgid "writing to %s" +msgstr "besig om te skryf na %s" + +#: src/dd.c:511 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ongeldige omskakeling: %s" + +#: src/dd.c:567 +#, c-format +msgid "unrecognized option %s" +msgstr "onbekende opsie %s" + +#: src/dd.c:620 +#, c-format +msgid "unrecognized option %s=%s" +msgstr "onbekende opsie %s=%s" + +#: src/dd.c:626 +#, c-format +msgid "invalid number %s" +msgstr "ongeldige nommer %s" + +#: src/dd.c:655 +msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" +msgstr "" + +#: src/dd.c:790 +#, c-format +msgid "" +"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" +" of mt_type=0x%0lx -- see <sys/mtio.h> for the list of types" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#, c-format +msgid "opening %s" +msgstr "%s word oopgemaak" + +#: src/dd.c:1206 +msgid "file offset out of range" +msgstr "lęeruitwyking buite bereik" + +#: src/dd.c:1224 +#, c-format +msgid "advancing past %s bytes in output file %s" +msgstr "" + +#: src/df.c:149 +msgid "Filesystem Type" +msgstr "Lęerstelseltipe: " + +#: src/df.c:151 +msgid "Filesystem " +msgstr "Lęerstelsel" + +#: src/df.c:154 +#, c-format +msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" +msgstr "" + +#: src/df.c:158 +#, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Grootte InGebruik Beskikbaar Gebruik%%" + +#: src/df.c:160 +#, c-format +msgid " Size Used Avail Use%%" +msgstr " Grootte InGebruik Beskikbaar Gebruik%%" + +#: src/df.c:163 +#, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" +msgstr "" + +#: src/df.c:194 +#, c-format +msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" +msgstr "" + +#: src/df.c:198 +#, c-format +msgid " Mounted on\n" +msgstr " geheg aan\n" + +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" + +#: src/df.c:458 src/df.c:472 src/df.c:500 +#, c-format +msgid "cannot change to directory %s" +msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" + +#: src/df.c:478 +#, c-format +msgid "cannot stat current directory (now %s)" +msgstr "" + +#: src/df.c:728 +msgid "" +"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" +"or all filesystems by default.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:736 +msgid "" +" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" +" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:742 +msgid "" +" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" +" -k like --block-size=1K\n" +" -l, --local limit listing to local filesystems\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:748 +msgid "" +" -P, --portability use the POSIX output format\n" +" --sync invoke sync before getting usage info\n" +" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n" +" -T, --print-type print filesystem type\n" +" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" +" -v (ignored)\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4023 +msgid "" +"\n" +"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" +"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +msgstr "" + +#: src/df.c:876 +#, c-format +msgid "file system type %s both selected and excluded" +msgstr "" + +#: src/df.c:920 +msgid "Warning: " +msgstr "Waarskuwing: " + +#: src/df.c:923 +#, c-format +msgid "%scannot read table of mounted filesystems" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:104 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LĘER ]\n" + +#: src/dircolors.c:105 +msgid "" +"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" +"\n" +"Determine format of output:\n" +" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" +" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" +" -p, --print-database output defaults\n" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:115 +msgid "" +"\n" +"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" +"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" +"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:291 +#, c-format +msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:363 +#, c-format +msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" +msgstr "%s:%lu: onbekende sleutelwoord %s" + +#: src/dircolors.c:364 +msgid "<internal>" +msgstr "<intern>" + +#: src/dircolors.c:460 +msgid "" +"the options to output dircolors' internal database and\n" +"to select a shell syntax are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:468 +msgid "" +"no FILE arguments may be used with the option to output\n" +"dircolors' internal database" +msgstr "" + +#: src/dircolors.c:497 +msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" +msgstr "" + +#: src/dirname.c:45 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NAME\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s NAAM\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/dirname.c:50 +msgid "" +"Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" +"output `.' (meaning the current directory).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:168 +msgid "" +"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:175 +msgid "" +" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n" +" the apparent size is usually smaller, it may be\n" +" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" +" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" +" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" +" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n" +" -c, --total produce a grand total\n" +" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:186 +msgid "" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 (deprecated)\n" +" -k like --block-size=1K\n" +" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:192 +msgid "" +" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" +" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n" +" -0, --null end each output line with 0 byte rather than newline\n" +" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" +" -s, --summarize display only a total for each argument\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:199 +msgid "" +" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" +" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n" +" --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" +" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" +" only if it is N or fewer levels below the command\n" +" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" +" --summarize\n" +msgstr "" + +#: src/du.c:524 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +msgid "total" +msgstr "totaal" + +#: src/du.c:604 +msgid "" +"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" +"change to be the same as that of --dereference-args (-D)" +msgstr "" + +#: src/du.c:626 +#, c-format +msgid "invalid maximum depth %s" +msgstr "ongeldige maksimum diepte %s" + +#: src/du.c:696 +msgid "cannot both summarize and show all entries" +msgstr "" + +#: src/du.c:703 +msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" +msgstr "" + +#: src/du.c:709 +#, c-format +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" +msgstr "" + +#: src/echo.c:76 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [STRING]... \n" + +#: src/echo.c:77 +msgid "" +"Echo the STRING(s) to standard output.\n" +"\n" +" -n do not output the trailing newline\n" +" -e enable interpretation of the backslash-escaped characters\n" +" listed below\n" +" -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:87 +msgid "" +"\n" +"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"\n" +" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\\\ backslash\n" +" \\a alert (BEL)\n" +" \\b backspace\n" +msgstr "" + +#: src/echo.c:96 +msgid "" +" \\c suppress trailing newline\n" +" \\f form feed\n" +" \\n new line\n" +" \\r carriage return\n" +" \\t horizontal tab\n" +" \\v vertical tab\n" +msgstr "" + +#: src/env.c:118 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" +msgstr "" + +#: src/env.c:121 +msgid "" +"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" +"\n" +" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" +" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" +msgstr "" + +#: src/env.c:129 +msgid "" +"\n" +"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:112 +msgid "" +"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:120 +msgid "" +" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n" +" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:124 +msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgstr "" + +#: src/expand.c:180 +#, c-format +msgid "tab stop is too large %s" +msgstr "inkeping is te groot %s" + +#: src/expand.c:189 +#, c-format +msgid "tab size contains invalid character(s): %s" +msgstr "" + +#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170 +msgid "tab size cannot be 0" +msgstr "inkeping mag nie 0 wees nie" + +#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172 +msgid "tab sizes must be ascending" +msgstr "" + +#: src/expand.c:410 +msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" +msgstr "`-LIST' opsie is verouderd; gebruik `-t LIST'" + +#: src/expr.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s EXPRESSION\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s UITDRUKKING \n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/expr.c:110 +msgid "" +"\n" +"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" +"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" +"\n" +" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" +"\n" +" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:119 +msgid "" +"\n" +" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" +" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" +" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" +" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" +" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" +" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:128 +msgid "" +"\n" +" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" +" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" +" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" +" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:139 +msgid "" +"\n" +" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" +"\n" +" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" +" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" +" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" +" length STRING length of STRING\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:148 +msgid "" +" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" +" keyword like `match' or an operator like `/'\n" +"\n" +" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:154 +msgid "" +"\n" +"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" +"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" +"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" +msgstr "" + +#: src/expr.c:170 +msgid "syntax error" +msgstr "sintaksfout" + +#: src/expr.c:405 +#, c-format +msgid "" +"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" +"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored" +msgstr "" + +#: src/expr.c:607 src/expr.c:646 +msgid "non-numeric argument" +msgstr "nie-numeriese parameter" + +#: src/expr.c:613 +msgid "division by zero" +msgstr "deling deur nul" + +#: src/factor.c:73 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [NUMBER]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [GETAL]... \n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/factor.c:78 +msgid "" +"Print the prime factors of each NUMBER.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/factor.c:84 +msgid "" +"\n" +" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments\n" +" are specified on the command line, they are read from standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/factor.c:155 +#, c-format +msgid "`%s' is too large" +msgstr "%s: lęer is te groot" + +#: src/factor.c:157 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid positive integer" +msgstr "`%s' is nie 'n geldige positiewe heelgetal nie" + +#: src/false.c:32 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" +" or: %s OPTION\n" +"Exit with a status code indicating failure.\n" +"\n" +"These option names may not be abbreviated.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:271 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-DIGITS] [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [-SYFERS] [OPSIE]... [LĘER]... \n" + +#: src/fmt.c:272 +msgid "" +"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" +"If no FILE or if FILE is `-', read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:280 +msgid "" +" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" +" -p, --prefix=STRING combine only lines having STRING as prefix\n" +" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:286 +msgid "" +" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" +" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" +" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:351 +#, c-format +msgid "invalid width option: %s" +msgstr "ongeldige opsie %s vir wydte" + +#: src/fmt.c:367 +#, c-format +msgid "" +"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" +"option; use -w N instead" +msgstr "" + +#: src/fmt.c:393 +#, c-format +msgid "invalid width: %s" +msgstr "ongeldige wydte: %s" + +#: src/fold.c:70 +msgid "" +"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n" +"standard output.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fold.c:78 +msgid "" +" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" +" -s, --spaces break at spaces\n" +" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" +msgstr "" + +#: src/fold.c:274 +#, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" +msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `%s'" + +#: src/fold.c:302 +#, c-format +msgid "invalid number of columns: `%s'" +msgstr "ongeldige aantal kolomme: `%s'" + +#: src/head.c:117 +msgid "" +"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" +"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:126 +msgid "" +" -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" +" with the leading `-', print all but the last\n" +" N bytes of each file\n" +" -n, --lines=[-]N print the first N lines instead of the first 10;\n" +" with the leading `-', print all but the last\n" +" N lines of each file\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:134 +msgid "" +" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" +" -v, --verbose always print headers giving file names\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:140 +msgid "" +"\n" +"N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" +msgstr "" + +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:365 src/tail.c:446 +#: src/tail.c:495 src/tail.c:588 src/tail.c:716 src/tail.c:764 src/tail.c:803 +#: src/tail.c:1294 src/tail.c:1330 src/uniq.c:382 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "fout met die les van %s" + +#: src/head.c:158 src/uniq.c:385 src/uniq.c:389 +#, c-format +msgid "error writing %s" +msgstr "fout met die skryf na %s" + +#: src/head.c:161 +#, c-format +msgid "%s: file has shrunk too much" +msgstr "" + +#: src/head.c:234 +#, c-format +msgid "%s: number of bytes is large" +msgstr "%s: aantal grepe is groot" + +#: src/head.c:452 +#, c-format +msgid "%s: cannot lseek back to original position" +msgstr "" + +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to offset %s" +msgstr "%s: kan nie skuif tot by uitwyking %s nie" + +#: src/head.c:813 +#, c-format +msgid "cannot reposition file pointer for %s" +msgstr "kan nie die lęerwyser herposisioneer vir %s nie" + +#: src/head.c:897 src/tail.c:1454 +#, c-format +msgid "%s: %s is so large that it is not representable" +msgstr "" + +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 +msgid "number of lines" +msgstr "aantal reëls" + +#: src/head.c:898 src/tail.c:1457 +msgid "number of bytes" +msgstr "aantal grepe" + +#: src/head.c:905 src/tail.c:1543 +msgid "invalid number of lines" +msgstr "ongeldige aantal reëls" + +#: src/head.c:906 src/tail.c:1544 +msgid "invalid number of bytes" +msgstr "ongeldige aantal grepe" + +#: src/head.c:993 +#, c-format +msgid "unrecognized option `-%c'" +msgstr "onherkenbare opsie `-%c'" + +#: src/head.c:1000 +#, c-format +msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" +msgstr "`-%s' opsie is verouderd; gebruik `-%c %.*s%.*s%s'" + +#: src/head.c:1076 +#, c-format +msgid "%s: number of bytes is too large" +msgstr "%s: aantal grepe is te veel" + +#: src/hostid.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +" or: %s OPTION\n" +"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [NAME]\n" +" or: %s OPTION\n" +"Print or set the hostname of the current system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:104 +#, c-format +msgid "cannot set hostname to `%s'" +msgstr "kan nie die masjiennaam verander na `%s' nie" + +#: src/hostname.c:110 +msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:117 +msgid "cannot determine hostname" +msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie" + +#: src/id.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LĘER ]\n" + +#: src/id.c:87 +msgid "" +"Print information for USERNAME, or the current user.\n" +"\n" +" -a ignore, for compatibility with other versions\n" +" -g, --group print only the effective group ID\n" +" -G, --groups print all group IDs\n" +" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" +" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" +" -u, --user print only the effective user ID\n" +msgstr "" + +#: src/id.c:99 +msgid "" +"\n" +"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" +msgstr "" + +#: src/id.c:162 +msgid "cannot print only user and only group" +msgstr "kan nie slegs gebruikernaam of slegs groepnaam druk nie" + +#: src/id.c:166 +msgid "cannot print only names or real IDs in default format" +msgstr "" + +#: src/id.c:175 +#, c-format +msgid "%s: No such user" +msgstr "%s: gebruiker bestaan nie" + +#: src/id.c:212 +#, c-format +msgid "cannot find name for user ID %u" +msgstr "" + +#: src/id.c:235 +#, c-format +msgid "cannot find name for group ID %u" +msgstr "" + +#: src/id.c:273 +msgid "cannot get supplemental group list" +msgstr "kan nie aanvullende groeplys verkry nie" + +#: src/id.c:385 +msgid " groups=" +msgstr "groepe=" + +#: src/install.c:266 +msgid "the strip option may not be used when installing a directory" +msgstr "" + +#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#, c-format +msgid "invalid mode %s" +msgstr "ongeldige modus %s" + +#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#, c-format +msgid "creating directory %s" +msgstr "gids %s word geskep" + +#: src/install.c:329 +#, c-format +msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" +msgstr "" + +#: src/install.c:432 +#, c-format +msgid "%s is a directory" +msgstr "%s is 'n gids" + +#: src/install.c:468 +#, c-format +msgid "cannot change ownership of %s" +msgstr "kan nie eienaarskap van %s verander nie" + +#: src/install.c:492 +#, c-format +msgid "cannot obtain time stamps for %s" +msgstr "" + +#: src/install.c:502 +#, c-format +msgid "cannot set time stamps for %s" +msgstr "" + +#: src/install.c:523 +msgid "fork system call failed" +msgstr "fork-stelselroep het gefaal" + +#: src/install.c:527 +msgid "cannot run strip" +msgstr "kan nie strip-bevel uitvoer nie" + +#: src/install.c:534 +msgid "strip failed" +msgstr "strip het misluk" + +#: src/install.c:555 +#, c-format +msgid "invalid user %s" +msgstr "ongeldige gebruiker %s" + +#: src/install.c:573 +#, c-format +msgid "invalid group %s" +msgstr "ongeldige groep %s" + +#: src/install.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" +" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n" +" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:598 +msgid "" +"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" +"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:607 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" -c (ignored)\n" +" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" +" components of the specified directories\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:614 +msgid "" +" -D create all leading components of DEST except the last,\n" +" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" +" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:621 +msgid "" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" +" to corresponding destination files\n" +" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +msgid "" +"\n" +"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:158 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LĘER1 LĘER2 \n" + +#: src/join.c:162 +msgid "" +"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" +"standard output. The default join field is the first, delimited\n" +"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" +"\n" +" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n" +" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" +" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:171 +msgid "" +" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" +" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" +" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" +" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:177 +msgid "" +" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" +" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" +" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:184 +msgid "" +"\n" +"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" +"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" +"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" +"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" +"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" +"separated by CHAR.\n" +"\n" +"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" +msgstr "" + +#: src/join.c:648 +#, c-format +msgid "value %s is so large that it is not representable" +msgstr "" + +#: src/join.c:683 +#, c-format +msgid "invalid field specifier: `%s'" +msgstr "ongeldige veld-aanduider: `%s'" + +#: src/join.c:692 +#, c-format +msgid "invalid field number: %s" +msgstr "ongeldige veldnommer: %s" + +#: src/join.c:699 +#, c-format +msgid "invalid file number in field spec: `%s'" +msgstr "" + +#: src/join.c:739 +msgid "too many non-option arguments" +msgstr "te veel nie-opsie parameters" + +#: src/join.c:781 src/join.c:811 +#, c-format +msgid "invalid field number: `%s'" +msgstr "ongeldige veldnommer: `%s'" + +#: src/join.c:799 +#, c-format +msgid "invalid field number for file 1: `%s'" +msgstr "ongeldige veldnommer vir lęer 1: `%s'" + +#: src/join.c:805 +#, c-format +msgid "invalid field number for file 2: `%s'" +msgstr "ongeldige veldnommer vir lęer 2: `%s'" + +#: src/join.c:851 +msgid "too few non-option arguments" +msgstr "te min nie-opsie parameters" + +#: src/join.c:862 +msgid "both files cannot be standard input" +msgstr "" + +#: src/kill.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" +" or: %s -l [SIGNAL]...\n" +" or: %s -t [SIGNAL]...\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [-s SEIN | -SEIN] PID... \n" +" of: %s -l [SEIN]...\n" +" of: %s -t [SEIN]...\n" + +#: src/kill.c:100 +msgid "" +"Send signals to processes, or list signals.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/kill.c:107 +msgid "" +" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" +" specify the name or number of the signal to be sent\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" +" -t, --table print a table of signal information\n" +msgstr "" + +#: src/kill.c:115 +msgid "" +"\n" +"SIGNAL may be a signal name like `HUP', or a signal number like `1',\n" +"or an exit status of a process terminated by a signal.\n" +"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" +msgstr "" + +#: src/kill.c:164 +#, c-format +msgid "%s: invalid signal" +msgstr "%s: ongeldige sein" + +#: src/kill.c:269 +#, c-format +msgid "%s: invalid process id" +msgstr "%s: ongeldige proses-id" + +#: src/kill.c:323 +#, c-format +msgid "invalid option -- %c" +msgstr "ongeldige opsie -- %c" + +#: src/kill.c:332 +#, c-format +msgid "%s: multiple signals specified" +msgstr "%s: veelvuldige seine is gespesifiseer" + +#: src/kill.c:346 +msgid "multiple -l or -t options specified" +msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer" + +#: src/kill.c:363 +msgid "cannot combine signal with -l or -t" +msgstr "" + +#: src/kill.c:369 +msgid "no process ID specified" +msgstr "geen proses-id is gespesifiseer" + +#: src/link.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FILE1 FILE2\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s LĘER1 LĘER2\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/link.c:54 +msgid "" +"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/link.c:99 +#, c-format +msgid "cannot create link %s to %s" +msgstr "kon nie skakel %s na %s skep nie" + +#: src/ln.c:172 +#, c-format +msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable" +msgstr "" + +#: src/ln.c:179 +#, c-format +msgid "%s: hard link not allowed for directory" +msgstr "%s: 'n vaste skakel word nie toegelaat vir 'n gids nie" + +#: src/ln.c:250 +#, c-format +msgid "%s: cannot overwrite directory" +msgstr "%s: kan nie die gids oorskryf nie" + +#: src/ln.c:255 +#, c-format +msgid "%s: replace %s? " +msgstr "%s: vervang %s?" + +#: src/ln.c:261 +#, c-format +msgid "%s: File exists" +msgstr "%s: lęer bestaan" + +#: src/ln.c:310 +#, c-format +msgid "create symbolic link %s to %s" +msgstr "skep simboliese skakel %s na %s" + +#: src/ln.c:311 +#, c-format +msgid "create hard link %s to %s" +msgstr "skep vaste skakel %s na %s" + +#: src/ln.c:325 +#, c-format +msgid "creating symbolic link %s to %s" +msgstr "simboliese skakel %s na %s word geskep" + +#: src/ln.c:326 +#, c-format +msgid "creating hard link %s to %s" +msgstr "vaste skakel %s na %s word geskep" + +#: src/ln.c:345 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" +" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" +" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:351 +msgid "" +"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" +"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" +"created in the current directory. When using the second form with more\n" +"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n" +"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n" +"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:363 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" +" directories (note: will probably fail due to\n" +" system restrictions, even for the superuser)\n" +" -f, --force remove existing destination files\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:371 +msgid "" +" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" +" directory as if it were a normal file\n" +" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" +" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:377 +msgid "" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" +" the links\n" +" -v, --verbose print name of each file before linking\n" +msgstr "" + +#: src/ln.c:530 +#, c-format +msgid "%s: specified target directory is not a directory" +msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lęergids nie" + +#: src/ln.c:551 +msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" +msgstr "" + +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]\n" + +#: src/logname.c:49 +msgid "" +"Print the name of the current user.\n" +"\n" +msgstr "" +"Druk die naam van die huidige gebruiker.\n" +"\n" + +#: src/logname.c:104 +msgid "no login name" +msgstr "geen gebruikersnaam" + +#: src/ls.c:648 +msgid "%b %e %Y" +msgstr "%b %e %Y" + +#: src/ls.c:656 +msgid "%b %e %H:%M" +msgstr "%b %e %H:%M" + +#: src/ls.c:1283 +#, c-format +msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:1310 +#, c-format +msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:1342 +#, c-format +msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:1459 +#, c-format +msgid "invalid line width: %s" +msgstr "ongeldige reëlwydte: %s" + +#: src/ls.c:1533 +#, c-format +msgid "invalid tab size: %s" +msgstr "ongeldige keepgrootte: %s" + +#: src/ls.c:1701 +#, c-format +msgid "invalid time style format %s" +msgstr "ongeldige tydformaatstring: %s" + +#: src/ls.c:2037 +#, c-format +msgid "unrecognized prefix: %s" +msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" + +#: src/ls.c:2060 +msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" +msgstr "" + +#: src/ls.c:2128 +#, c-format +msgid "cannot determine device and inode of %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:2138 +#, c-format +msgid "not listing already-listed directory: %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#, c-format +msgid "reading directory %s" +msgstr "lęergids %s word gelees" + +#: src/ls.c:2671 +#, c-format +msgid "cannot compare file names %s and %s" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3013 +msgid "User name too long" +msgstr "gebruikersnaam te lank" + +#: src/ls.c:3034 +msgid "Group name too long" +msgstr "groepnaam te lank" + +#: src/ls.c:3906 +msgid "" +"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" +"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3914 +msgid "" +" -a, --all do not hide entries starting with .\n" +" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" +" --author print the author of each file\n" +" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3920 +msgid "" +" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" +" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" +" modification of file status information)\n" +" with -l: show ctime and sort by name\n" +" otherwise: sort by ctime\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3928 +msgid "" +" -C list entries by columns\n" +" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n" +" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n" +" -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" +" and do not dereference symbolic links\n" +" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3936 +msgid "" +" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" +" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" +" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" +" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" +" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3943 +msgid "" +" -g like -l, but do not list owner\n" +" -G, --no-group inhibit display of group information\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" +" -H, --dereference-command-line\n" +" follow symbolic links listed on the command line\n" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" follow each command line symbolic link\n" +" that points to a directory\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3954 +msgid "" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n" +" -i, --inode print index number of each file\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" +" -k like --block-size=1K\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3961 +msgid "" +" -l use a long listing format\n" +" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" +" link, show information for the file the link\n" +" references rather than for the link itself\n" +" -m fill width with a comma separated list of entries\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3968 +msgid "" +" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" +" characters specially)\n" +" -o like -l, but do not list group information\n" +" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3975 +msgid "" +" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" +" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" +" unless program is `ls' and output is a terminal)\n" +" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" +" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3983 +msgid "" +" -r, --reverse reverse order while sorting\n" +" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" +" -s, --size print size of each file, in blocks\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3988 +msgid "" +" -S sort by file size\n" +" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" +" version -v\n" +" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" +" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" +" atime, access, use, ctime or status; use\n" +" specified time as sort key if --sort=time\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:3997 +msgid "" +" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" +" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" +" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n" +" FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" +" non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" +" if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" +" takes effect only outside the POSIX locale\n" +" -t sort by modification time\n" +" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4008 +msgid "" +" -u with -lt: sort by, and show, access time\n" +" with -l: show access time and sort by name\n" +" otherwise: sort by access time\n" +" -U do not sort; list entries in directory order\n" +" -v sort by version\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4015 +msgid "" +" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" +" -x list entries by lines instead of by columns\n" +" -X sort alphabetically by entry extension\n" +" -1 list one file per line\n" +msgstr "" + +#: src/ls.c:4027 +msgid "" +"\n" +"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" +"equivalent to using --color=none. Using the --color option without the\n" +"optional WHEN argument is equivalent to using --color=always. With\n" +"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n" +"to a terminal (tty).\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:124 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION] --check [FILE]\n" +"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n" +" -c, --check check %s sums against given list\n" +" -t, --text read files in text mode (default)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:141 +msgid "" +"The following two options are useful only when verifying checksums:\n" +" --status don't output anything, status code shows success\n" +" -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:149 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" +"should be a former output of this program. The default mode is to print\n" +"a line with checksum, a character indicating type (`*' for binary, ` ' for\n" +"text), and name for each FILE.\n" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:435 +#, c-format +msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:457 +#, c-format +msgid "%s: FAILED open or read\n" +msgstr "%s: MISLUKTE open of lees\n" + +#: src/md5sum.c:481 +msgid "FAILED" +msgstr "GEFAAL" + +#: src/md5sum.c:481 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#, c-format +msgid "%s: read error" +msgstr "%s: leesfout" + +#: src/md5sum.c:507 +#, c-format +msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:520 +#, c-format +msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" +msgstr "WAARSKUWING: %d van %d gelyste %s kon nie gelees word nie" + +#: src/md5sum.c:523 +msgid "file" +msgstr "lęer" + +#: src/md5sum.c:523 +msgid "files" +msgstr "lęers" + +#: src/md5sum.c:529 +#, c-format +msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:532 +msgid "checksum" +msgstr "toetssom" + +#: src/md5sum.c:532 +msgid "checksums" +msgstr "toetssomme" + +#: src/md5sum.c:615 +msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgstr "" + +#: src/md5sum.c:623 +msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" +msgstr "die --string en --check opsies is onderling uitsluitend" + +#: src/md5sum.c:630 +msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "die --status opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" + +#: src/md5sum.c:637 +msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" +msgstr "die --warn opsie is slegs sinvol by die nagaan van toetssomme" + +#: src/md5sum.c:647 +msgid "no files may be specified when using --string" +msgstr "geen lęers mag gespesifiseer word wanneer --string gebruik word nie" + +#: src/md5sum.c:669 +msgid "only one argument may be specified when using --check" +msgstr "slegs een argument mag gegee word wanneer --check gebruik word" + +#: src/mkdir.c:61 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] GIDS...\n" + +#: src/mkdir.c:62 +msgid "" +"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" +"\n" +msgstr "" +"Skep die LĘERGIDS(e), as hulle nie reeds bestaan nie.\n" +"\n" + +#: src/mkdir.c:69 +msgid "" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n" +" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" +" -v, --verbose print a message for each created directory\n" +msgstr "" + +#: src/mkdir.c:114 +#, c-format +msgid "created directory %s" +msgstr "gids %s is geskep" + +#: src/mkdir.c:191 +#, c-format +msgid "cannot set permissions of directory %s" +msgstr "kan nie toegangsregte van gids %s verander nie" + +#: src/mkfifo.c:55 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] NAAM...\n" + +#: src/mkfifo.c:56 +msgid "" +"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 +msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" +msgstr "" + +#: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 +msgid "fifo files not supported" +msgstr "fifo-lęers word nie ondersteun nie" + +#: src/mkfifo.c:124 src/mknod.c:128 +msgid "invalid mode" +msgstr "ongeldige modus" + +#: src/mkfifo.c:143 +#, c-format +msgid "cannot set permissions of fifo %s" +msgstr "kan nie die toegangsregte van fifo %s verander nie" + +#: src/mknod.c:55 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:57 +msgid "" +"Create the special file NAME of the given TYPE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:69 +msgid "" +"\n" +"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" +"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" +"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" +"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:76 +msgid "" +"\n" +" b create a block (buffered) special file\n" +" c, u create a character (unbuffered) special file\n" +" p create a FIFO\n" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:142 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "verkeerde aantal parameters" + +#: src/mknod.c:154 +msgid "block special files not supported" +msgstr "spesiale bloklęers word nie ondersteun nie" + +#: src/mknod.c:163 +msgid "character special files not supported" +msgstr "spesiale karakterlęers word nie ondersteun nie" + +#: src/mknod.c:172 +msgid "" +"when creating special files, major and minor device\n" +"numbers must be specified" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:187 +#, c-format +msgid "invalid major device number %s" +msgstr "ongeldige hooftoestelnommer %s" + +#: src/mknod.c:192 +#, c-format +msgid "invalid minor device number %s" +msgstr "ongeldige subtoestelnommer %s" + +#: src/mknod.c:197 +#, c-format +msgid "invalid device %s %s" +msgstr "ongeldige toestel %s %s" + +#: src/mknod.c:211 +msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" +msgstr "" + +#: src/mknod.c:221 +#, c-format +msgid "invalid device type %s" +msgstr "ongeldige toesteltipe %s" + +#: src/mknod.c:232 +#, c-format +msgid "cannot set permissions of %s" +msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" + +#: src/mv.c:311 +msgid "" +"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:318 +msgid "" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" -f, --force do not prompt before overwriting\n" +" (equivalent to --reply=yes)\n" +" -i, --interactive prompt before overwrite\n" +" (equivalent to --reply=query)\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:326 +msgid "" +" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" +" existing destination file\n" +" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" +" argument\n" +" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:333 +msgid "" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" +" than the destination file or when the\n" +" destination file is missing\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:462 +#, c-format +msgid "specified target, %s is not a directory" +msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lęergids nie" + +#: src/mv.c:470 +msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" +msgstr "" + +#: src/nice.c:69 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [BEVEL [ARG]...]\n" + +#: src/nice.c:70 +msgid "" +"Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" +"With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" +"by default. Range goes from -20 (highest priority) to 19 (lowest).\n" +"\n" +" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" +msgstr "" + +#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 +#, c-format +msgid "invalid option `%s'" +msgstr "ongeldige opsie `%s'" + +#: src/nice.c:151 +#, c-format +msgid "invalid priority `%s'" +msgstr "ongeldige prioriteit `%s'" + +#: src/nice.c:175 +msgid "a command must be given with an adjustment" +msgstr "" + +#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 +msgid "cannot get priority" +msgstr "kan nie prioriteit verkry nie" + +#: src/nice.c:196 +msgid "cannot set priority" +msgstr "kan nie prioriteit stel nie" + +#: src/nl.c:180 +msgid "" +"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:188 +msgid "" +" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" +" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" +" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:193 +msgid "" +" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" +" -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" +" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n" +" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:201 +msgid "" +" -v, --first-page=NUMBER first line number on each logical page\n" +" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:207 +msgid "" +"\n" +"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" +"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" +"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:213 +msgid "" +"\n" +" a number all lines\n" +" t number only nonempty lines\n" +" n number no lines\n" +" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +"\n" +"FORMAT is one of:\n" +"\n" +" ln left justified, no leading zeros\n" +" rn right justified, no leading zeros\n" +" rz right justified, leading zeros\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nl.c:491 +#, c-format +msgid "invalid header numbering style: %s" +msgstr "ongeldige styl vir kopnommering: %s" + +#: src/nl.c:499 +#, c-format +msgid "invalid body numbering style: %s" +msgstr "ongeldige styl vir lyfnommering: %s" + +#: src/nl.c:507 +#, c-format +msgid "invalid footer numbering style: %s" +msgstr "ongeldige styl vir voetnommering: %s" + +#: src/nl.c:519 +#, c-format +msgid "invalid starting line number: %s" +msgstr "ongeldige beginreëlnommer: %s" + +#: src/nl.c:535 +#, c-format +msgid "invalid line number increment: %s" +msgstr "ongeldige inkrement vir reëlnommers: %s" + +#: src/nl.c:554 +#, c-format +msgid "invalid number of blank lines: %s" +msgstr "ongeldige aantal leë reëls: %s" + +#: src/nl.c:573 +#, c-format +msgid "invalid line number field width: %s" +msgstr "ongeldige wydte vir reëlnommer veld: %s" + +#: src/nl.c:592 +#, c-format +msgid "invalid line numbering format: %s" +msgstr "ongeldige reëlnommeringformaat: %s" + +#: src/nohup.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s BEVEL [ARG]...\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/nohup.c:59 +msgid "" +"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123 +#, c-format +msgid "failed to open %s" +msgstr "kon nie %s oopmaak nie" + +#: src/nohup.c:131 +msgid "failed to redirect standard output" +msgstr "herleiding van standaardafvoer het misluk" + +#: src/nohup.c:133 +#, c-format +msgid "appending output to %s" +msgstr "afvoer word bygevoeg by %s" + +#: src/nohup.c:152 +msgid "failed to redirect standard error" +msgstr "kon nie standaardfoutafvoer herlei nie" + +#: src/od.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s --traditional [FILE] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:291 +msgid "" +"\n" +"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" +"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" +"concatenate them in the listed order to form the input.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:298 +msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:301 +msgid "" +" -A, --address-radix=RADIX decide how file offsets are printed\n" +" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:305 +msgid "" +" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" +" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n" +" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" +" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" +" -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" +" --traditional accept arguments in traditional form\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:315 +msgid "" +"\n" +"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" +" -a same as -t a, select named characters\n" +" -b same as -t oC, select octal bytes\n" +" -c same as -t c, select ASCII characters or backslash escapes\n" +" -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:323 +msgid "" +" -f same as -t fF, select floats\n" +" -h same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +" -i same as -t d2, select decimal shorts\n" +" -l same as -t d4, select decimal longs\n" +" -o same as -t o2, select octal shorts\n" +" -x same as -t x2, select hexadecimal shorts\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:331 +msgid "" +"\n" +"For older syntax (second call format), OFFSET means -j OFFSET. LABEL\n" +"is the pseudo-address at first byte printed, incremented when dump is\n" +"progressing. For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates\n" +"hexadecimal, suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" +"\n" +"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" +"\n" +" a named character\n" +" c ASCII character or backslash escape\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:343 +msgid "" +" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" +" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" +" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" +" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" +" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:350 +msgid "" +"\n" +"SIZE is a number. For TYPE in doux, SIZE may also be C for\n" +"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" +"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" +"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:357 +msgid "" +"\n" +"RADIX is d for decimal, o for octal, x for hexadecimal or n for none.\n" +"BYTES is hexadecimal with 0x or 0X prefix, it is multiplied by 512\n" +"with b suffix, by 1024 with k and by 1048576 with m. Adding a z suffix to\n" +"any type adds a display of printable characters to the end of each line\n" +"of output. " +msgstr "" + +#: src/od.c:365 +msgid "" +"--string without a number implies 3. --width without a number\n" +"implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" +msgstr "" + +#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#, c-format +msgid "invalid type string `%s'" +msgstr "ongeldige tipe-string `%s'" + +#: src/od.c:731 +#, c-format +msgid "" +"invalid type string `%s';\n" +"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" +msgstr "" + +#: src/od.c:853 +#, c-format +msgid "" +"invalid type string `%s';\n" +"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" +msgstr "" + +#: src/od.c:916 +#, c-format +msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" +msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'" + +#: src/od.c:1144 +msgid "cannot skip past end of combined input" +msgstr "" + +#: src/od.c:1397 +msgid "old-style offset" +msgstr "ou uitwykingstyl" + +#: src/od.c:1709 +#, c-format +msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" +msgstr "" + +#: src/od.c:1719 +msgid "skip argument" +msgstr "oorslaanparameter" + +#: src/od.c:1727 +msgid "limit argument" +msgstr "grensparameter" + +#: src/od.c:1737 +msgid "minimum string length" +msgstr "minimum stringlengte" + +#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#, c-format +msgid "%s is too large" +msgstr "%s is te groot" + +#: src/od.c:1806 +msgid "width specification" +msgstr "wydte-spesifikasie" + +#: src/od.c:1828 +msgid "no type may be specified when dumping strings" +msgstr "" + +#: src/od.c:1876 +#, c-format +msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" +msgstr "" + +#: src/od.c:1897 +msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" +msgstr "" + +#: src/od.c:1904 +msgid "compatibility mode supports at most three arguments" +msgstr "" + +#: src/od.c:1925 +msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" +msgstr "" + +#: src/od.c:1977 +#, c-format +msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" +msgstr "" + +#: src/od.c:1993 +#, c-format +msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" +msgstr "%d: fmt=\"%s\" wydte=%d\n" + +#: src/paste.c:189 +msgid "standard input is closed" +msgstr "standaardtoevoer is gesluit" + +#: src/paste.c:400 +msgid "" +"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" +"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/paste.c:409 +msgid "" +" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" +" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" +msgstr "" + +#: src/pathchk.c:140 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... NAAM...\n" + +#: src/pathchk.c:141 +msgid "" +"Diagnose unportable constructs in NAME.\n" +"\n" +" -p, --portability check for all POSIX systems, not only this one\n" +msgstr "" + +#: src/pathchk.c:232 +#, c-format +msgid "path `%s' contains nonportable character `%c'" +msgstr "pad `%s' bevat 'n nie-oordraagbare karakter `%c'" + +#: src/pathchk.c:252 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory" +msgstr "`%s' is nie 'n gids nie" + +#: src/pathchk.c:263 +#, c-format +msgid "directory `%s' is not searchable" +msgstr "gids `%s' is nie deursoekbaar nie" + +#: src/pathchk.c:350 +#, c-format +msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" +msgstr "" + +#: src/pathchk.c:376 +#, c-format +msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" +msgstr "" + +#: src/pinky.c:291 +#, c-format +msgid "Login name: " +msgstr "Aantekennaam:" + +#: src/pinky.c:294 +#, c-format +msgid "In real life: " +msgstr "In die regte lewe:" + +#: src/pinky.c:297 +msgid "???\n" +msgstr "???\n" + +#: src/pinky.c:317 +#, c-format +msgid "Directory: " +msgstr "Lęergids:" + +#: src/pinky.c:319 +#, c-format +msgid "Shell: " +msgstr "Dop:" + +#: src/pinky.c:340 +#, c-format +msgid "Project: " +msgstr "Projek:" + +#: src/pinky.c:366 +#, c-format +msgid "Plan:\n" +msgstr "Plan:\n" + +#: src/pinky.c:385 +msgid "Login" +msgstr "Aanteken" + +#: src/pinky.c:387 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/pinky.c:388 +msgid " TTY" +msgstr " TTY" + +#: src/pinky.c:390 +msgid "Idle" +msgstr "Luier" + +#: src/pinky.c:391 +msgid "When" +msgstr "Wanneer" + +#: src/pinky.c:394 +msgid "Where" +msgstr "Waar" + +#: src/pinky.c:468 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [GEBRUIKER]...\n" + +#: src/pinky.c:469 +msgid "" +"\n" +" -l produce long format output for the specified USERs\n" +" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" +" -h omit the user's project file in long format\n" +" -p omit the user's plan file in long format\n" +" -s do short format output, this is the default\n" +msgstr "" + +#: src/pinky.c:477 +msgid "" +" -f omit the line of column headings in short format\n" +" -w omit the user's full name in short format\n" +" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" +" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" +" in short format\n" +msgstr "" + +#: src/pinky.c:486 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"A lightweight `finger' program; print user information.\n" +"The utmp file will be %s.\n" +msgstr "" + +#: src/pinky.c:574 +msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" +msgstr "" + +#: src/pr.c:803 +#, c-format +msgid "`--pages' invalid range of page numbers: `%s'" +msgstr "`--pages' ongeldige omvang vir bladsynommers: `%s'" + +#: src/pr.c:815 +#, c-format +msgid "`--pages' invalid starting page number: `%s'" +msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir beginbladsy: `%s'" + +#: src/pr.c:827 +#, c-format +msgid "`--pages' invalid ending page number: `%s'" +msgstr "`--pages' ongeldige nommer vir eindbladsy: `%s'" + +#: src/pr.c:834 +msgid "`--pages' starting page number is larger than ending page number" +msgstr "" + +#: src/pr.c:910 +msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" +msgstr "" + +#: src/pr.c:921 +#, c-format +msgid "`--columns=COLUMN' invalid number of columns: `%s'" +msgstr "`--columns=COLUMN' ongeldige aantal kolomme: `%s'" + +#: src/pr.c:975 +#, c-format +msgid "`-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: `%s'" +msgstr "`-l PAGE_LENGTH' ongeldige aantal reëls: `%s'" + +#: src/pr.c:999 +#, c-format +msgid "`-N NUMBER' invalid starting line number: `%s'" +msgstr "`-N NUMBER' ongeldige beginreëlnommer: `%s'" + +#: src/pr.c:1011 +#, c-format +msgid "`-o MARGIN' invalid line offset: `%s'" +msgstr "`-o MARGIN' ongeldige lynuitwyking: `%s'" + +#: src/pr.c:1052 +#, c-format +msgid "`-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" +msgstr "`-w PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" + +#: src/pr.c:1064 +#, c-format +msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: `%s'" +msgstr "`-W PAGE_WIDTH' ongeldige aantal karakters: `%s'" + +#: src/pr.c:1078 +msgid "%b %e %H:%M %Y" +msgstr "%b %e %H:%M %Y" + +#: src/pr.c:1087 +msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." +msgstr "" + +#: src/pr.c:1091 +msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." +msgstr "" + +#: src/pr.c:1187 +#, c-format +msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: `%s'" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1298 +msgid "page width too narrow" +msgstr "Bladsywydte te nou" + +#: src/pr.c:2360 +#, c-format +msgid "starting page number larger than total number of pages: `%d'" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2391 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Blady %d" + +#: src/pr.c:2757 +msgid "" +"Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2764 +msgid "" +" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" +" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" +" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" +" output COLUMN columns and print columns down,\n" +" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" +" columns on each page.\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2772 +msgid "" +" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" +" with -COLUMN\n" +" -c, --show-control-chars\n" +" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" +" -d, --double-space\n" +" double space the output\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2780 +msgid "" +" -D, --date-format=FORMAT\n" +" use FORMAT for the header date\n" +" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" +" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" +" -F, -f, --form-feed\n" +" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" +" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" +" and trailer without -F)\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2790 +msgid "" +" -h HEADER, --header=HEADER\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" +" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" +" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" +" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" +" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2799 +msgid "" +" -l PAGE_LENGTH, --length=PAGE_LENGTH\n" +" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" +" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n" +" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" +" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2806 +msgid "" +" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" +" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" +" default counting starts with 1st line of input file\n" +" -N NUMBER, --first-line-number=NUMBER\n" +" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" +" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2814 +msgid "" +" -o MARGIN, --indent=MARGIN\n" +" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" +" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" +" -r, --no-file-warnings\n" +" omit warning when a file cannot be opened\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2821 +msgid "" +" -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" +" separate columns by a single character, default for CHAR\n" +" is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w\n" +" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" +" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2828 +msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" +msgstr " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n" + +#: src/pr.c:2831 +msgid "" +" separate columns by STRING,\n" +" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" +" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2837 +msgid "" +" -T, --omit-pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" +" by form feeds set in input files\n" +" -v, --show-nonprinting\n" +" use octal backslash notation\n" +" -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n" +" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2847 +msgid "" +" -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" +" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" +" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" +" with -S or -s\n" +msgstr "" + +#: src/pr.c:2855 +msgid "" +"\n" +"-T implied by -l nn when nn <= 10 or <= 3 with -F. With no FILE, or when\n" +"FILE is -, read standard input.\n" +msgstr "" + +#: src/printenv.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [VARIABLE]...\n" +" or: %s OPTION\n" +"If no environment VARIABLE specified, print them all.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:82 +#, c-format +msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" + +#: src/printf.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s FORMAAT [ARGUMENT]...\n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/printf.c:100 +msgid "" +"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:106 +msgid "" +"\n" +"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" \\\" double quote\n" +" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" +" \\\\ backslash\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:114 +msgid "" +" \\a alert (BEL)\n" +" \\b backspace\n" +" \\c produce no further output\n" +" \\f form feed\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:120 +msgid "" +" \\n new line\n" +" \\r carriage return\n" +" \\t horizontal tab\n" +" \\v vertical tab\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:126 +msgid "" +" \\xNN byte with hexadecimal value NN (1 to 2 digits)\n" +"\n" +" \\uNNNN character with hexadecimal value NNNN (4 digits)\n" +" \\UNNNNNNNN character with hexadecimal value NNNNNNNN (8 digits)\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:132 +msgid "" +" %% a single %\n" +" %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" +" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" +"\n" +"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" +"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" +msgstr "" + +#: src/printf.c:156 +#, c-format +msgid "%s: expected a numeric value" +msgstr "%s: 'n numeriese waarde is verwag" + +#: src/printf.c:158 +#, c-format +msgid "%s: value not completely converted" +msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie" + +#: src/printf.c:252 src/printf.c:279 +msgid "missing hexadecimal number in escape" +msgstr "" + +#: src/printf.c:291 +#, c-format +msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" +msgstr "ongeldige universele karakternaam \\%c%0*x" + +#: src/printf.c:471 +#, c-format +msgid "invalid field width: %s" +msgstr "ongeldige veldwydte: %s" + +#: src/printf.c:497 +#, c-format +msgid "invalid precision: %s" +msgstr "ongeldige presisie: %s" + +#: src/printf.c:518 +#, c-format +msgid "%%%c: invalid directive" +msgstr "%%%c: ongeldige direktief" + +#: src/printf.c:576 +#, c-format +msgid "Usage: %s format [argument...]\n" +msgstr "Gebruik so: %s formaat [parameter]...\n" + +#: src/printf.c:594 +#, c-format +msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:38 +msgid "F. Pinard" +msgstr "F. Pinard" + +#: src/ptx.c:407 +#, c-format +msgid "%s (for regexp `%s')" +msgstr "%s (vir regexp `%s')" + +#: src/ptx.c:1874 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" +" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1878 +msgid "" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1885 +msgid "" +" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" +" -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" +" -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" +" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1891 +msgid "" +" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" +" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" +" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" +" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" +" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1898 +msgid "" +" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" +" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" +" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" +" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" +" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" +" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1906 +msgid "" +" -r, --references first field of each line is a reference\n" +" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1913 +msgid "" +"\n" +"With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:1995 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:2002 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ptx.c:2009 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" +"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:46 +msgid "" +"Print the full filename of the current working directory.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:74 +msgid "ignoring non-option arguments" +msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer" + +#: src/readlink.c:67 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LĘER \n" + +#: src/readlink.c:68 +msgid "" +"Display value of a symbolic link on standard output.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/readlink.c:70 +msgid "" +" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in every\n" +" component of the given path recursively\n" +" -n, --no-newline do not output the trailing newline\n" +" -q, --quiet,\n" +" -s, --silent suppress most error messages\n" +" -v, --verbose report error messages\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:387 +#, c-format +msgid "cannot chdir from %s to .." +msgstr "kan nie chdir doen vanaf gids %s na ... nie" + +#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#, c-format +msgid "cannot lstat `.' in %s" +msgstr "kan nie lstat op `.' in %s uitvoer nie" + +#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#, c-format +msgid "%s changed dev/ino" +msgstr "%s dev/ino is verander" + +#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#, c-format +msgid "cannot lstat %s" +msgstr "kan nie lstat %s uitvoer nie" + +#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#, c-format +msgid "cannot remove directory %s" +msgstr "kan nie gids %s verwyder nie" + +#: src/remove.c:603 +#, c-format +msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " +msgstr "" + +#: src/remove.c:604 +#, c-format +msgid "%s: descend into directory %s? " +msgstr "%s: wil jy ingaan in lęergids %s?" + +#: src/remove.c:614 +#, c-format +msgid "%s: remove write-protected %s %s? " +msgstr "%s: verwyder lees-alleen %s %s? " + +#: src/remove.c:615 +#, c-format +msgid "%s: remove %s %s? " +msgstr "%s: verwyder %s %s? " + +#: src/remove.c:639 +#, c-format +msgid "removed %s\n" +msgstr "%s is verwyder.\n" + +#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#, c-format +msgid "removed directory: %s\n" +msgstr "lęergids is verwyder: %s\n" + +#: src/remove.c:816 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "Kan nie lęergids %s oopmaak nie." + +#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#, c-format +msgid "cannot chdir from %s to %s" +msgstr "kan nie chdir doen van %s na %s nie" + +#: src/remove.c:913 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Circular directory structure.\n" +"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" +"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" +"The following directory is part of the cycle:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:1116 +msgid "cannot remove `.' or `..'" +msgstr "kan nie `.' of `..'verwyder nie" + +#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LĘER...\n" + +#: src/rm.c:109 +msgid "" +"Remove (unlink) the FILE(s).\n" +"\n" +" -d, --directory unlink FILE, even if it is a non-empty directory\n" +" (super-user only; this works only if your system\n" +" supports `unlink' for nonempty directories)\n" +" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n" +" -i, --interactive prompt before any removal\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:118 +msgid "" +" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" +" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" +" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" +" -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:126 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n" +"use one of these commands:\n" +" %s -- -foo\n" +"\n" +" %s ./-foo\n" +msgstr "" + +#: src/rm.c:135 +msgid "" +"\n" +"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" +"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n" +"truly unrecoverable, consider using shred.\n" +msgstr "" + +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 +#, c-format +msgid "removing directory, %s" +msgstr "lęergids word verwyder, %s" + +#: src/rmdir.c:147 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... GIDS...\n" + +#: src/rmdir.c:148 +msgid "" +"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" +"\n" +" --ignore-fail-on-non-empty\n" +" ignore each failure that is solely because a directory\n" +" is non-empty\n" +msgstr "" + +#: src/rmdir.c:155 +msgid "" +" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" +" component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" +" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n" +" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" +" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" +" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" +"\n" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n" +" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" +" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:96 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" +"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" +" FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" +"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" +"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" +"When given, the FORMAT argument must contain exactly one of\n" +"the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" +msgstr "" + +#: src/seq.c:121 +#, c-format +msgid "invalid floating point argument: %s" +msgstr "ongeldige wisselpunt parameter: %s" + +#: src/seq.c:386 +#, c-format +msgid "invalid format string: `%s'" +msgstr "ongeldige formaatstring: `%s'" + +#: src/seq.c:406 +msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" +msgstr "" + +#: src/setuidgid.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" + +#: src/setuidgid.c:56 +msgid "" +"Drop any supplemental groups, assume the user-ID and group-ID of\n" +"the specified USERNAME, and run COMMAND with any specified ARGUMENTs.\n" +"Exit with status 111 if unable to assume the required UID and GID.\n" +"Otherwise, exit with the exit status of COMMAND.\n" +"This program is useful only when run by root (UID=0).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/setuidgid.c:107 +#, c-format +msgid "unknown user-ID: %s" +msgstr "onbekende gebruiker-id: %s" + +#: src/setuidgid.c:110 +msgid "cannot set supplemental group" +msgstr "kan nie die aanvullende groep stel nie" + +#: src/setuidgid.c:114 +#, c-format +msgid "cannot set group-ID to %ld" +msgstr "" + +#: src/setuidgid.c:118 +#, c-format +msgid "cannot set user-ID to %ld" +msgstr "" + +#: src/shred.c:159 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIES] LĘER [...]\n" + +#: src/shred.c:160 +msgid "" +"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" +"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:168 +#, c-format +msgid "" +" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" +" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n" +" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:173 +msgid "" +" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" +" -v, --verbose show progress\n" +" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" +" this is the default for non-regular files\n" +" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" +" - shred standard output\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:183 +msgid "" +"\n" +"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" +"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" +"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n" +"files, most people use the --remove option.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:191 +msgid "" +"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" +"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" +"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n" +"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n" +"not effective:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:199 +msgid "" +"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" +" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" +"\n" +"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n" +" fail, such as RAID-based filesystems\n" +"\n" +"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:209 +msgid "" +"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" +" version 3 clients\n" +"\n" +"* compressed filesystems\n" +"\n" +"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" +"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" +"to be recovered later.\n" +msgstr "" + +#: src/shred.c:807 +#, c-format +msgid "%s: cannot rewind" +msgstr "%s: kan nie teruggaan nie" + +#: src/shred.c:830 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." +msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." + +#: src/shred.c:867 +#, c-format +msgid "%s: error writing at offset %s" +msgstr "%s: fout tydens skryfbewerking by uitwyking %s" + +#: src/shred.c:896 +#, c-format +msgid "%s: file too large" +msgstr "%s: lęer te groot" + +#: src/shred.c:919 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" +msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" + +#: src/shred.c:935 +#, c-format +msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" +msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" + +#: src/shred.c:1194 +#, c-format +msgid "%s: invalid file type" +msgstr "%s: ongeldige lęertipe:" + +#: src/shred.c:1211 +#, c-format +msgid "%s: file has negative size" +msgstr "%s: lęer het negatiewe grootte" + +#: src/shred.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: error truncating" +msgstr "%s: fout tydens afeindiging" + +#: src/shred.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" +msgstr "" + +#: src/shred.c:1370 +#, c-format +msgid "%s: removing" +msgstr "%s: besig om te verwyder" + +#: src/shred.c:1411 +#, c-format +msgid "%s: renamed to %s" +msgstr "%s: hernoem as %s" + +#: src/shred.c:1437 +#, c-format +msgid "%s: removed" +msgstr "%s: is verwyder" + +#: src/shred.c:1502 +#, c-format +msgid "%s: cannot remove" +msgstr "%s: kan nie verwyder nie" + +#: src/shred.c:1551 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of passes" +msgstr "%s: ongeldige aantal lopies" + +#: src/shred.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: invalid file size" +msgstr "%s: ongeldige lęergrootte." + +#: src/sleep.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" +" or: %s OPTION\n" +"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" +"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n" +"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" +"point number.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sleep.c:156 +#, c-format +msgid "invalid time interval `%s'" +msgstr "ongeldige tydinterval `%s'" + +#: src/sleep.c:167 src/tail.c:1069 +msgid "cannot read realtime clock" +msgstr "kan nie die reëletyd-horlosie lees nie" + +#: src/sort.c:280 +msgid "" +"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" +"\n" +"Ordering options:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:289 +msgid "" +" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" +" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:294 +msgid "" +" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" +" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" +" -M, --month-sort compare (unknown) < `JAN' < ... < `DEC'\n" +" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" +" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:302 +msgid "" +"Other options:\n" +"\n" +" -c, --check check whether input is sorted; do not sort\n" +" -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n" +" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" +" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" +" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:312 +#, c-format +msgid "" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n" +" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n" +" multiple options specify multiple directories\n" +" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" +" without -c, output only the first of an equal run\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:319 +msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:324 +msgid "" +"\n" +"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n" +"in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n" +"override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n" +"entire line as the key.\n" +"\n" +"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:333 +#, c-format +msgid "" +"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" +"\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +"*** WARNING ***\n" +"The locale specified by the environment affects sort order.\n" +"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" +"native byte values.\n" +msgstr "" + +#: src/sort.c:441 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan nie 'n tydelike lęer skep nie" + +#: src/sort.c:464 +msgid "open failed" +msgstr "'open' het gefaal" + +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +msgid "close failed" +msgstr "'close' het gefaal" + +#: src/sort.c:492 +msgid "write failed" +msgstr "'write' het gefaal" + +#: src/sort.c:635 +msgid "sort size" +msgstr "sorteergrootte" + +#: src/sort.c:714 +msgid "stat failed" +msgstr "'stat' het gefaal" + +#: src/sort.c:988 +msgid "read failed" +msgstr "'read' het gefaal" + +#: src/sort.c:1582 +#, c-format +msgid "%s: %s:%s: disorder: " +msgstr "" + +#: src/sort.c:1586 +msgid "standard error" +msgstr "standaardfout-afvoer" + +#: src/sort.c:2084 +#, c-format +msgid "%s: invalid field specification `%s'" +msgstr "%s: ongeldige veldspesifikasie `%s'" + +#: src/sort.c:2111 +#, c-format +msgid "%s: count `%.*s' too large" +msgstr "%s: telling `%.*s' is te groot" + +#: src/sort.c:2117 +#, c-format +msgid "%s: invalid count at start of `%s'" +msgstr "%s: ongeldige telling by begin van `%s'" + +#: src/sort.c:2356 +msgid "invalid number after `-'" +msgstr "ongeldige getal na `-'" + +#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +msgid "invalid number after `.'" +msgstr "ongeldige getal na `.'" + +#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +msgid "stray character in field spec" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2396 +msgid "invalid number at field start" +msgstr "ongeldige nommer by begin van veld" + +#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +msgid "field number is zero" +msgstr "veldnommer is nul" + +#: src/sort.c:2409 +msgid "character offset is zero" +msgstr "karakteruitwyking is nul" + +#: src/sort.c:2424 +msgid "invalid number after `,'" +msgstr "ongeldige getal na `,'" + +#: src/sort.c:2451 +msgid "multiple output files specified" +msgstr "veelvuldige afvoerlęers is gespesifiseer" + +#: src/sort.c:2467 +msgid "empty tab" +msgstr "leë keepkarakter" + +#: src/sort.c:2478 +#, c-format +msgid "multi-character tab `%s'" +msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'" + +#: src/sort.c:2483 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "onversoenbare keepkarakters" + +#: src/sort.c:2553 +#, c-format +msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" +msgstr "" + +#: src/split.c:100 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [TOEVOER [PREFIKS]]\n" + +#: src/split.c:104 +msgid "" +"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" +"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" +" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" +" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" +" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:119 +msgid "" +" --verbose print a diagnostic to standard error just\n" +" before each output file is opened\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:125 +msgid "" +"\n" +"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" +msgstr "" + +#: src/split.c:186 +msgid "Output file suffixes exhausted" +msgstr "uitgange vir afvoerlęers is uitgeput" + +#: src/split.c:204 +#, c-format +msgid "creating file `%s'\n" +msgstr "besig om nuwe lęer `%s' te skep\n" + +#: src/split.c:361 +msgid "cannot split in more than one way" +msgstr "" + +#: src/split.c:413 +#, c-format +msgid "%s: invalid suffix length" +msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" + +#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of bytes" +msgstr "%s: ongeldige aantal grepe" + +#: src/split.c:439 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of lines" +msgstr "%s: ongeldige aantal reëls" + +#: src/split.c:481 +#, c-format +msgid "line count option -%s%c... is too large" +msgstr "" + +#: src/split.c:504 +#, c-format +msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" +msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `-l %s'" + +#: src/split.c:519 +msgid "invalid number of lines: 0" +msgstr "ongeldige aantal reëls: 0" + +#: src/stat.c:625 +#, c-format +msgid "cannot read file system information for %s" +msgstr "" + +#: src/stat.c:701 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] LĘER...\n" + +#: src/stat.c:702 +msgid "" +"Display file or filesystem status.\n" +"\n" +" -f, --filesystem display filesystem status instead of file status\n" +" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default\n" +" -L, --dereference follow links\n" +" -t, --terse print the information in terse form\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:713 +msgid "" +"\n" +"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" +"\n" +" %A Access rights in human readable form\n" +" %a Access rights in octal\n" +" %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n" +" %b Number of blocks allocated (see %B)\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:721 +msgid "" +" %D Device number in hex\n" +" %d Device number in decimal\n" +" %F File type\n" +" %f Raw mode in hex\n" +" %G Group name of owner\n" +" %g Group ID of owner\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:729 +msgid "" +" %h Number of hard links\n" +" %i Inode number\n" +" %N Quoted File name with dereference if symbolic link\n" +" %n File name\n" +" %o IO block size\n" +" %s Total size, in bytes\n" +" %T Minor device type in hex\n" +" %t Major device type in hex\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:739 +msgid "" +" %U User name of owner\n" +" %u User ID of owner\n" +" %X Time of last access as seconds since Epoch\n" +" %x Time of last access\n" +" %Y Time of last modification as seconds since Epoch\n" +" %y Time of last modification\n" +" %Z Time of last change as seconds since Epoch\n" +" %z Time of last change\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:751 +msgid "" +"Valid format sequences for file systems:\n" +"\n" +" %a Free blocks available to non-superuser\n" +" %b Total data blocks in file system\n" +" %c Total file nodes in file system\n" +" %d Free file nodes in file system\n" +" %f Free blocks in file system\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:760 +msgid "" +" %i File System id in hex\n" +" %l Maximum length of filenames\n" +" %n File name\n" +" %s Optimal transfer block size\n" +" %T Type in human readable form\n" +" %t Type in hex\n" +msgstr "" + +#: src/stat.c:800 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" + +#: src/stty.c:489 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" +" or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" +" or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:495 +msgid "" +"Print or change terminal characteristics.\n" +"\n" +" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" +" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" +" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:504 +msgid "" +"\n" +"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" +"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:509 +msgid "" +"\n" +"Special characters:\n" +" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" +" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" +" eol CHAR CHAR will end the line\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:516 +msgid "" +" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" +" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" +" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" +" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:522 +msgid "" +" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" +" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" +" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" +" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:528 +msgid "" +" stop CHAR CHAR will stop the output\n" +" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" +" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" +" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:534 +msgid "" +"\n" +"Special settings:\n" +" N set the input and output speeds to N bauds\n" +" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" +" * columns N same as cols N\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:541 +msgid "" +" ispeed N set the input speed to N\n" +" * line N use line discipline N\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" +" ospeed N set the output speed to N\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:547 +msgid "" +" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" +" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" +" speed print the terminal speed\n" +" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:553 +msgid "" +"\n" +"Control settings:\n" +" [-]clocal disable modem control signals\n" +" [-]cread allow input to be received\n" +" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" +" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:561 +msgid "" +" [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" +" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" +" [-]hupcl same as [-]hup\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" +" [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:568 +msgid "" +"\n" +"Input settings:\n" +" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" +" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" +" [-]ignbrk ignore break characters\n" +" [-]igncr ignore carriage return\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:576 +msgid "" +" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" +" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" +" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" +" [-]inpck enable input parity checking\n" +" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:583 +msgid "" +" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" +" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" +" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" +" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" +" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" +" [-]tandem same as [-]ixoff\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:591 +msgid "" +"\n" +"Output settings:\n" +" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" +" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" +" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" +" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:599 +msgid "" +" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" +" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" +" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" +" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" +" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" +" * [-]onlret newline performs a carriage return\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:607 +msgid "" +" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" +" [-]opost postprocess output\n" +" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" +" * tabs same as tab0\n" +" * -tabs same as tab3\n" +" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:615 +msgid "" +"\n" +"Local settings:\n" +" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" +" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" +" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:622 +msgid "" +" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" +" [-]echo echo input characters\n" +" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" +" [-]echoe same as [-]crterase\n" +" [-]echok echo a newline after a kill character\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:629 +msgid "" +" * [-]echoke same as [-]crtkill\n" +" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" +" * [-]echoprt echo erased characters backward, between `\\' and '/'\n" +" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n" +" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:636 +msgid "" +" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" +" * [-]prterase same as [-]echoprt\n" +" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" +" * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:643 +msgid "" +"\n" +"Combination settings:\n" +" * [-]LCASE same as [-]lcase\n" +" cbreak same as -icanon\n" +" -cbreak same as icanon\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:650 +msgid "" +" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" +" icanon, eof and eol characters to their default values\n" +" -cooked same as raw\n" +" crt same as echoe echoctl echoke\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:656 +msgid "" +" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" +" kill ^u\n" +" * [-]decctlq same as [-]ixany\n" +" ek erase and kill characters to their default values\n" +" evenp same as parenb -parodd cs7\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:663 +msgid "" +" -evenp same as -parenb cs8\n" +" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" +" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" +" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" +" nl same as -icrnl -onlcr\n" +" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:671 +msgid "" +" oddp same as parenb parodd cs7\n" +" -oddp same as -parenb cs8\n" +" [-]parity same as [-]evenp\n" +" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" +" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:678 +msgid "" +" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" +" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" +" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" +" -raw same as cooked\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:684 +msgid "" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" +" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" +" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" +" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n" +" characters to their default values.\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:692 +msgid "" +"\n" +"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" +"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" +"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" +"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:779 +msgid "only one device may be specified" +msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word" + +#: src/stty.c:874 +msgid "" +"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" +"mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/stty.c:880 +msgid "when specifying an output style, modes may not be set" +msgstr "" + +#: src/stty.c:896 +#, c-format +msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" +msgstr "" + +#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s'" +msgstr "ongeldige parameter `%s'" + +#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 +#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#, c-format +msgid "missing argument to `%s'" +msgstr "parameter vir `%s' ontbreek" + +#: src/stty.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: unable to perform all requested operations" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1115 +#, c-format +msgid "new_mode: mode\n" +msgstr "nuwe_modus: modus\n" + +#: src/stty.c:1455 +#, c-format +msgid "%s: no size information for this device" +msgstr "%s: geen grootte-inligting is beskikbaar vir hierdie toestel nie" + +#: src/stty.c:1937 +#, c-format +msgid "invalid integer argument `%s'" +msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'" + +#: src/su.c:288 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: src/su.c:291 +msgid "getpass: cannot open /dev/tty" +msgstr "" + +#: src/su.c:349 +msgid "cannot set groups" +msgstr "kan nie groepe stel nie" + +#: src/su.c:353 +msgid "cannot set group id" +msgstr "kan nie die groep-id stel nie" + +#: src/su.c:355 +msgid "cannot set user id" +msgstr "kan nie gebruiker-id stel nie" + +#: src/su.c:436 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n" + +#: src/su.c:437 +msgid "" +"Change the effective user id and group id to that of USER.\n" +"\n" +" -, -l, --login make the shell a login shell\n" +" -c, --commmand=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c\n" +" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" +" -m, --preserve-environment do not reset environment variables\n" +" -p same as -m\n" +" -s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it\n" +msgstr "" + +#: src/su.c:449 +msgid "" +"\n" +"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" +msgstr "" + +#: src/su.c:531 +#, c-format +msgid "user %s does not exist" +msgstr "gebruiker %s bestaan nie" + +#: src/su.c:554 +msgid "incorrect password" +msgstr "verkeerde wagwoord" + +#: src/su.c:571 +#, c-format +msgid "using restricted shell %s" +msgstr "gebruik tans beperkte dop %s" + +#: src/su.c:582 +#, c-format +msgid "warning: cannot change directory to %s" +msgstr "waarskuwing: kan nie chdir uitvoer na gids %s toe nie" + +#: src/sum.c:63 +msgid "" +"Print checksum and block counts for each FILE.\n" +"\n" +" -r defeat -s, use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" +" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" +msgstr "" + +#: src/sync.c:45 +msgid "" +"Force changed blocks to disk, update the super block.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 +msgid "ignoring all arguments" +msgstr "all parameters word geïgnoreer" + +#: src/system.h:787 +msgid " --help display this help and exit\n" +msgstr " --help wys hierdie teks en stop\n" + +#: src/system.h:789 +msgid " --version output version information and exit\n" +msgstr " --version wys weergawe-inligting en stop\n" + +#: src/tac.c:130 +msgid "" +"Write each FILE to standard output, last line first.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tac.c:138 +msgid "" +" -b, --before attach the separator before instead of after\n" +" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" +" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" +msgstr "" + +#: src/tac.c:229 src/tac.c:318 +#, c-format +msgid "%s: seek failed" +msgstr "%s: seek het misluk" + +#: src/tac.c:453 src/tac.c:581 +msgid "stdin: read error" +msgstr "stdin: leesfout" + +#: src/tac.c:628 +msgid "separator cannot be empty" +msgstr "verdeler mag nie leeg wees nie" + +#: src/tail.c:242 +#, c-format +msgid "" +"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" +"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:251 +msgid "" +" --retry keep trying to open a file even if it is\n" +" inaccessible when tail starts or if it becomes\n" +" inaccessible later -- useful only with -f\n" +" -c, --bytes=N output the last N bytes\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:257 +msgid "" +" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" +" output appended data as the file grows;\n" +" -f, --follow, and --follow=descriptor are\n" +" equivalent\n" +" -F same as --follow=name --retry\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:264 +#, c-format +msgid "" +" -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" +" --max-unchanged-stats=N\n" +" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" +" changed size after N (default %d) iterations\n" +" to see if it has been unlinked or renamed\n" +" (this is the usual case of rotated log files)\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:275 +msgid "" +" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" +" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" +" -s, --sleep-interval=S with -f, sleep for approximately S seconds\n" +" (default 1.0) between iterations.\n" +" -v, --verbose always output headers giving file names\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:284 +msgid "" +"\n" +"If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" +"print beginning with the Nth item from the start of each file, otherwise,\n" +"print the last N items in the file. N may have a multiplier suffix:\n" +"b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:292 +msgid "" +"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" +"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" +"its end. " +msgstr "" + +#: src/tail.c:297 +msgid "" +"This default behavior is not desirable when you really want to\n" +"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" +"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" +"named file by reopening it periodically to see if it has been removed and\n" +"recreated by some other program.\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:335 +#, c-format +msgid "closing %s (fd=%d)" +msgstr "lęer word toegemaak: %s (fd=%d)" + +#: src/tail.c:400 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" +msgstr "" + +#: src/tail.c:404 +#, c-format +msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" +msgstr "" + +#: src/tail.c:856 +#, c-format +msgid "`%s' has become inaccessible" +msgstr "`%s' het ontoeganklik geword" + +#: src/tail.c:873 +#, c-format +msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" +msgstr "" + +#: src/tail.c:894 +#, c-format +msgid "`%s' has become accessible" +msgstr "`%s' het toeganklik geword" + +#: src/tail.c:902 +#, c-format +msgid "`%s' has appeared; following end of new file" +msgstr "" + +#: src/tail.c:913 +#, c-format +msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1038 +#, c-format +msgid "%s: file truncated" +msgstr "%s: lęer is afgekap" + +#: src/tail.c:1058 +msgid "no files remaining" +msgstr "geen oorblywende lęers" + +#: src/tail.c:1298 +#, c-format +msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1422 +#, c-format +msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1471 +#, c-format +msgid "" +"too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" +"there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" +"option instead." +msgstr "" + +#: src/tail.c:1480 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" +"tail's obsolescent option syntax (%s). Use the equivalent -n or -c\n" +"option instead." +msgstr "" + +#: src/tail.c:1489 +#, c-format +msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" +msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `%s-%c %.*s'" + +#: src/tail.c:1561 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1573 +#, c-format +msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1585 +#, c-format +msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: invalid PID" +msgstr "%s: ongeldige PID" + +#: src/tail.c:1616 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of seconds" +msgstr "%s: ongeldige aantal sekondes" + +#: src/tail.c:1635 +msgid "warning: --retry is useful only when following by name" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1639 +msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1642 +msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1723 +#, c-format +msgid "cannot follow %s by name" +msgstr "kan nie %s per naam volg nie" + +#: src/tail.c:1729 +msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" +msgstr "" + +#: src/tee.c:63 +msgid "" +"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" +"\n" +" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" +" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:202 +msgid "argument expected\n" +msgstr "argument verwag\n" + +#: src/test.c:210 +#, c-format +msgid "%s: integer expression expected\n" +msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n" + +#: src/test.c:340 +msgid "')' expected\n" +msgstr "')' is verwag\n" + +#: src/test.c:343 +#, c-format +msgid "')' expected, found %s\n" +msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n" + +#: src/test.c:360 src/test.c:887 +#, c-format +msgid "%s: unary operator expected\n" +msgstr "%s: unitęre operator is verwag\n" + +#: src/test.c:410 +msgid "before -lt" +msgstr "voor -lt" + +#: src/test.c:418 +msgid "after -lt" +msgstr "na -lt" + +#: src/test.c:432 +msgid "before -le" +msgstr "voor -le" + +#: src/test.c:439 +msgid "after -le" +msgstr "na -le" + +#: src/test.c:455 +msgid "before -gt" +msgstr "voor -gt" + +#: src/test.c:462 +msgid "after -gt" +msgstr "na -gt" + +#: src/test.c:476 +msgid "before -ge" +msgstr "voor -ge" + +#: src/test.c:483 +msgid "after -ge" +msgstr "na -ge" + +#: src/test.c:498 +msgid "-nt does not accept -l\n" +msgstr "-nt aanvaar nie -l nie\n" + +#: src/test.c:512 +msgid "before -ne" +msgstr "voor -ne" + +#: src/test.c:519 +msgid "after -ne" +msgstr "na -ne" + +#: src/test.c:535 +msgid "before -eq" +msgstr "voor -eq" + +#: src/test.c:542 +msgid "after -eq" +msgstr "na -eq" + +#: src/test.c:553 +msgid "-ef does not accept -l\n" +msgstr "-ef aanvaar nie -l nie \n" + +#: src/test.c:572 +msgid "-ot does not accept -l\n" +msgstr "-ot aanvaar nie -l nie \n" + +#: src/test.c:581 +msgid "unknown binary operator\n" +msgstr "onbenede binęre operator\n" + +#: src/test.c:767 +msgid "after -t" +msgstr "na -t" + +#: src/test.c:915 +#, c-format +msgid "%s: binary operator expected\n" +msgstr "%s: binęre operator is verwag\n" + +#: src/test.c:975 +msgid "" +"Usage: test EXPRESSION\n" +" or: [ EXPRESSION ]\n" +" or: [ OPTION\n" +"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:984 +msgid "" +"\n" +"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:988 +msgid "" +"\n" +" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" +" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" +" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" +" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:995 +msgid "" +"\n" +" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" +" -z STRING the length of STRING is zero\n" +" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" +" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1002 +msgid "" +"\n" +" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" +" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" +" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" +" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1011 +msgid "" +"\n" +" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" +" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" +" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1017 +msgid "" +"\n" +" -b FILE FILE exists and is block special\n" +" -c FILE FILE exists and is character special\n" +" -d FILE FILE exists and is a directory\n" +" -e FILE FILE exists\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1024 +msgid "" +" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" +" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" +" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" +" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" +" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1031 +msgid "" +" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" +" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" +" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" +" -r FILE FILE exists and is readable\n" +" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1038 +msgid "" +" -S FILE FILE exists and is a socket\n" +" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a terminal\n" +" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" +" -w FILE FILE exists and is writable\n" +" -x FILE FILE exists and is executable\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1045 +msgid "" +"\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" +"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" +msgstr "" + +#: src/test.c:1104 +msgid "missing `]'\n" +msgstr "ontbrekende `]'\n" + +#: src/test.c:1119 +msgid "too many arguments\n" +msgstr "te veel parameters\n" + +#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#, c-format +msgid "invalid date format %s" +msgstr "ongeldige datumformaat %s" + +#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "besig om %s te skep" + +#: src/touch.c:226 +#, c-format +msgid "cannot touch %s" +msgstr "kan nie %s aanraak nie" + +#: src/touch.c:232 +#, c-format +msgid "setting times of %s" +msgstr "die tyd van %s is verstel" + +#: src/touch.c:249 +msgid "" +"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:256 +msgid "" +" -a change only the access time\n" +" -c, --no-create do not create any files\n" +" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" +" -f (ignored)\n" +" -m change only the modification time\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:263 +msgid "" +" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" +" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" +" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n" +" modify mtime (same as -m)\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:271 +msgid "" +"\n" +"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" +msgstr "" + +#: src/touch.c:358 +msgid "cannot specify times from more than one source" +msgstr "" + +#: src/touch.c:397 +#, c-format +msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgstr "" + +#: src/touch.c:431 +msgid "file arguments missing" +msgstr "lęerparameters ontbreek" + +#: src/tr.c:320 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... STEL1 [STEL2]\n" + +#: src/tr.c:324 +msgid "" +"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" +"writing to standard output.\n" +"\n" +" -c, --complement first complement SET1\n" +" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n" +" that is listed in SET1 with a single occurrence\n" +" of that character\n" +" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:337 +msgid "" +"\n" +"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" +"Interpreted sequences are:\n" +"\n" +" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" +" \\\\ backslash\n" +" \\a audible BEL\n" +" \\b backspace\n" +" \\f form feed\n" +" \\n new line\n" +" \\r return\n" +" \\t horizontal tab\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:351 +msgid "" +" \\v vertical tab\n" +" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" +" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" +" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" +" [:alnum:] all letters and digits\n" +" [:alpha:] all letters\n" +" [:blank:] all horizontal whitespace\n" +" [:cntrl:] all control characters\n" +" [:digit:] all digits\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:362 +msgid "" +" [:graph:] all printable characters, not including space\n" +" [:lower:] all lower case letters\n" +" [:print:] all printable characters, including space\n" +" [:punct:] all punctuation characters\n" +" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" +" [:upper:] all upper case letters\n" +" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" +" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:372 +msgid "" +"\n" +"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" +"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" +"SET1 by repeating its last character as necessary. " +msgstr "" + +#: src/tr.c:378 +msgid "" +"Excess characters\n" +"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" +"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" +"only be used in pairs to specify case conversion. " +msgstr "" + +#: src/tr.c:384 +msgid "" +"-s uses SET1 if not\n" +"translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" +"translation or deletion.\n" +msgstr "" + +#: src/tr.c:550 +#, c-format +msgid "" +"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" +"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:559 +msgid "invalid backslash escape at end of string" +msgstr "" + +#: src/tr.c:565 +#, c-format +msgid "invalid backslash escape `\\%c'" +msgstr "ongeldige tru-skuinsstreep-ontsnapkode `\\%c'" + +#: src/tr.c:718 +#, c-format +msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" +msgstr "" + +#: src/tr.c:899 +#, c-format +msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" +msgstr "" + +#: src/tr.c:992 +msgid "missing character class name `[::]'" +msgstr "karakterklasnaam ontbreek `[::]'" + +#: src/tr.c:995 +msgid "missing equivalence class character `[==]'" +msgstr "ekwivalensieklaskarakter ontbreek `[==]'" + +#: src/tr.c:1018 +#, c-format +msgid "invalid character class `%s'" +msgstr "ongeldige karakterklas `%s'" + +#: src/tr.c:1043 +#, c-format +msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1515 +msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1525 +msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1533 +msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1546 +msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1555 +msgid "" +"when translating with complemented character classes,\n" +"string2 must map all characters in the domain to one" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1562 +msgid "" +"when translating, the only character classes that may appear in\n" +"string2 are `upper' and `lower'" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1571 +msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1847 +msgid "two strings must be given when translating" +msgstr "twee stringe moet gegee word tydens vertaling" + +#: src/tr.c:1850 +msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1864 +msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1870 +msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1961 +msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" +msgstr "" + +#: src/tr.c:1984 +msgid "" +"invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" +"construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" +"([:upper:] or [:lower:], respectively) in string2" +msgstr "" + +#: src/true.c:32 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" +" or: %s OPTION\n" +"Exit with a status code indicating success.\n" +"\n" +"These option names may not be abbreviated.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tsort.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" +"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tsort.c:494 +#, c-format +msgid "%s: input contains an odd number of tokens" +msgstr "" + +#: src/tsort.c:536 +#, c-format +msgid "%s: input contains a loop:" +msgstr "%s: toevoer bevat 'n lus" + +#: src/tsort.c:578 +msgid "only one argument may be specified" +msgstr "slegs een parameter mag gespesifiseer word" + +#: src/tty.c:69 +msgid "" +"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" +"\n" +" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" +msgstr "" + +#: src/tty.c:127 +msgid "not a tty" +msgstr "nie 'n tty nie" + +#: src/uname.c:110 +msgid "" +"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" +"\n" +" -a, --all print all information, in the following order:\n" +" -s, --kernel-name print the kernel name\n" +" -n, --nodename print the network node hostname\n" +" -r, --kernel-release print the kernel release\n" +msgstr "" + +#: src/uname.c:118 +msgid "" +" -v, --kernel-version print the kernel version\n" +" -m, --machine print the machine hardware name\n" +" -p, --processor print the processor type\n" +" -i, --hardware-platform print the hardware platform\n" +" -o, --operating-system print the operating system\n" +msgstr "" + +#: src/uname.c:229 +msgid "cannot get system name" +msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" + +#: src/unexpand.c:152 +msgid "tab size contains an invalid character" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:381 +msgid "" +"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" +"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:389 +msgid "" +" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial whitespace\n" +" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -a)\n" +" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" +" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" +msgstr "" + +#: src/unexpand.c:467 +msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:134 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [TOEVOER [AFVOER]]\n" + +#: src/uniq.c:138 +msgid "" +"Discard all but one of successive identical lines from INPUT (or\n" +"standard input), writing to OUTPUT (or standard output).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:146 +msgid "" +" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" +" -d, --repeated only print duplicate lines\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:150 +msgid "" +" -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" +" delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" +" Delimiting is done with blank lines.\n" +" -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" +" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" +" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" +" -u, --unique only print unique lines\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:159 +msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:164 +msgid "" +"\n" +"A field is a run of whitespace, then non-whitespace characters.\n" +"Fields are skipped before chars.\n" +msgstr "" + +#: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 +#, c-format +msgid "extra operand `%s'" +msgstr "elstra operand `%s'" + +#: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 +msgid "invalid number of fields to skip" +msgstr "ongeldige aantal velde om oor te slaan" + +#: src/uniq.c:513 +msgid "invalid number of bytes to skip" +msgstr "ongeldige aantal grepe om oor te slaan" + +#: src/uniq.c:522 +msgid "invalid number of bytes to compare" +msgstr "ongeldige aantal grepe om te vergelyk" + +#: src/uniq.c:536 +#, c-format +msgid "`-%lu' option is obsolete; use `-f %lu'" +msgstr "`-%lu' opsie is verouderd; gebruik `-f %lu'" + +#: src/uniq.c:544 +msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" +msgstr "" + +#: src/unlink.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s FILE\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s LĘER \n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/unlink.c:54 +msgid "" +"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/unlink.c:100 +#, c-format +msgid "cannot unlink %s" +msgstr "kan nie %s ontkoppel nie" + +#: src/uptime.c:128 +msgid "couldn't get boot time" +msgstr "kon nie die herlaaityd vasstel nie" + +#: src/uptime.c:136 +#, c-format +msgid " %2d:%02d%s up " +msgstr " %2d:%02d%s verby " + +#: src/uptime.c:140 +msgid "am" +msgstr "vm" + +#: src/uptime.c:140 +msgid "pm" +msgstr "nm" + +#: src/uptime.c:142 +#, c-format +msgid " ??:???? up " +msgstr " ??:???? verby" + +#: src/uptime.c:144 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/uptime.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user" +msgid_plural "%d users" +msgstr[0] "ongeldige gebruiker" +msgstr[1] "ongeldige gebruiker" + +#: src/uptime.c:159 +#, c-format +msgid ", load average: %.2f" +msgstr ", ladinggemiddeld: %.2f" + +#: src/uptime.c:193 src/users.c:119 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE ]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LĘER ]\n" + +#: src/uptime.c:194 +#, c-format +msgid "" +"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" +"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" +"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes.\n" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/users.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Output who is currently logged in according to FILE.\n" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wc.c:139 +msgid "" +"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" +"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" +"read standard input.\n" +" -c, --bytes print the byte counts\n" +" -m, --chars print the character counts\n" +" -l, --lines print the newline counts\n" +msgstr "" + +#: src/wc.c:147 +msgid "" +" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n" +" -w, --words print the word counts\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:221 +msgid " old " +msgstr " oud" + +#: src/who.c:431 src/who.c:434 +msgid "id=" +msgstr "id=" + +#: src/who.c:447 src/who.c:452 +msgid "term=" +msgstr "term=" + +#: src/who.c:449 src/who.c:453 +msgid "exit=" +msgstr "verlaat=" + +#: src/who.c:490 +msgid "clock change" +msgstr "horlosieverandering" + +#: src/who.c:502 src/who.c:503 +msgid "run-level" +msgstr "uitvoervlak" + +#: src/who.c:506 src/who.c:507 +msgid "last=" +msgstr "laaste=" + +#: src/who.c:536 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# users=%u\n" +msgstr "" +"\n" +"# gebruikers=%u\n" + +#: src/who.c:542 +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" + +#: src/who.c:542 +msgid "LINE" +msgstr "LYN" + +#: src/who.c:542 +msgid "TIME" +msgstr "TYD" + +#: src/who.c:542 +msgid "IDLE" +msgstr "LUIER" + +#: src/who.c:542 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/who.c:543 +msgid "COMMENT" +msgstr "KOMMENTAAR" + +#: src/who.c:543 +msgid "EXIT" +msgstr "VERLAAT" + +#: src/who.c:620 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" +msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LĘER | ARG1 ARG2 ]\n" + +#: src/who.c:621 +msgid "" +"\n" +" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" +" -b, --boot time of last system boot\n" +" -d, --dead print dead processes\n" +" -H, --heading print line of column headings\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:628 +msgid "" +" -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" +" (deprecated, use -u)\n" +" -l, --login print system login processes\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:633 +msgid "" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" +" -m only hostname and user associated with stdin\n" +" -p, --process print active processes spawned by init\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:638 +msgid "" +" -q, --count all login names and number of users logged on\n" +" -r, --runlevel print current runlevel\n" +" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" +" -t, --time print last system clock change\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:644 +msgid "" +" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" +" -u, --users list users logged in\n" +" --message same as -T\n" +" --writable same as -T\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:652 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" +"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" +msgstr "" + +#: src/who.c:755 +msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" +msgstr "" + +#: src/whoami.c:54 +msgid "" +"Print the user name associated with the current effective user id.\n" +"Same as id -un.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/whoami.c:106 +#, c-format +msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" +msgstr "%s: kan nie die gebruikersnaam vir UID %u opspoor nie\n" + +#: src/yes.c:46 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [STRING]...\n" +" or: %s OPTION\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [STRING]... \n" +" of: %s OPSIE\n" + +#: src/yes.c:52 +msgid "" +"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" +"\n" +msgstr "" |